RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        「とか」에 관한 일고찰 -중고 중후기・중세 초기의 자료를 중심으로-

        하주영 동아시아일본학회 2019 일본문화연구 Vol.0 No.72

        In this study, ‘とか’ was researched on the basis of the early Heian period monogataries and the former Middle Age period monogatary. The results are summarized as in below. In 『Utsuhomonogatari』, 『Genzimonogatari』 it was identified that ‘とか’ had been used as a compound postposition as in the example where case particle ‘と’+sub-particle ‘か’ (It’s callde ‘と’+‘か’ below.) was used in Ancient times and the latter Heian period. The examples of compound postposition ‘とか’ appeared to be significantly different from the examples of ‘と’+‘か’. In the formative examples where ‘と’+‘か’, it is used as ‘interrogative (interrogative expression) とか~guess auxiliary verb/joint type’ and the compound postposition ‘とか’ is used as ‘~とかいふ(申す, のたまふ)/思う, 聞く, ある, etc.’ in a format of ‘とか’. Also, there were examples where ‘とか’ and ‘とかや’ are used as a collocation, ‘なにとか(や)’. On the other hand, examples of ‘とかや’ were found three times more than the examples of ‘とか’ in 『Heikemonogatari』, and ‘とか’ was used only as ‘と’+‘か’. Also, it was only used in the middle of the sentence. However, ‘とかや’ appeared in the middle of the sentence as well as at the end of the sentence interchangeably.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼