RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        여성주의 관점에서 역사 다시쓰기 : 앗시아 제바르의 『메디나에서 멀리』를 중심으로

        송기정 프랑스학회 2013 프랑스학연구 Vol.66 No.-

        L'Histoire en tant qu'idée absolue est un produit de l'époque moderne. Les intellectuels de l'époque qui croyaient au progrès attachaient une grande importance à l'Histoire. Or la croyance en l'Histoire commence à s'ébranler au XIXe siècle avec la naissance du roman historique. Dès lors, la littérature et l'histoire ne se séparent pas distinctement : "les historiens et les romanciers se lisent mutuellement." Car, pour retrouver les souvenirs oubliés dans l'Histoire, la fiction et l'imagination se révèlent indispensables. Au début du XXe siècle, l'Ecole des Annales, s'opposant à l'histoire traditionnelle, ne se lirnite plus aux seuls aspects politique, militaire ou diplomatique; ce courant essaie plutôt d' écrire l'histoire en comblant les champs inconnus et négligés, à l'aide de la fiction. Enfin, l'idée du Post-modernisme influence la science historique. Tous les événements ainsi que toutes les activités humaines prennent leur importance dans l'histoire. Dès lors, l'Histoire n'a plus de sens absolu mais se divise en histoires. Loin de Médine est le récit des femmes aux premiers temps de l'Islam. Les femmes, qui ont existé à tout moment, ont été exclues dans l'Histoire écrite par les hommes-historiens. Assia Djébar essaie ainsi de redonner vie à ces femmes effacées dans l'Histoire. Assia Djebar, romancière-historienne algérienne rencontre les femmes qui ne percent les textes des chroniqueurs qu'en arrière-plan. Elle insiste sur la vérité et la sincérité de son livre en énumérant quelques noms d'historiens des premiers siècles de l'Islam, comme Ibn Hitcham, Ibn Saad, et Tabari. C'est à partir de la lechu-e de ces historiens que Djebar commence à écrire ce livre. A côté de ces illustres noms, les personnages cités dans le livre ont réellement existé dans l'histoire et prouvent encore la véridicité de son livre. Cependant Loin de Médine est un roman et non pas un livre d'histoire, comme l'auteur le souligne dans son avant-propos. Djebar ne cherche donc pas à corriger l'Histoire pour la réécrire, mais elle suit les traces des grands historiens pour essayer de réécrire les histoires basées sur ces traces. Là, la fiction se révèle nécessaire pour combler les carences de la mémoire collective. Assia Djebar, lisant les histoires des hommes chroniqueurs, restitue donc par la fiction, l'histoire des femmes oubliées. L'écrivain rend ainsi la voix aux femmes qui avaient été condamnées au silence. Lisons maintenant le texte de Djebar. Les premières phrases du Prologue, "Il est mort. il n'est pas mort." anticipent le désaccord et la lutte entre les musulmans. C'est un conflit qui n'en finit pas, même de nos jours, 14 siècles après la mort du Prophète : la lutte entre les sunnites et les chiites perdure. Si les premières phrases du Prologue sont significatives, les mots de l'Epilogue, la "parole plwielle, parole duelle" et la "parole double", ne le sont pas moins. En effet, la parole duelle est représentée tout d'abord, par la parole de la contestation, celle de Fatima, la fille aimée du Prophète, et ensuite, par la parole de la transmission, celle d'Aicha, l'épouse aimée du Prophète. Fatima qui dit 'non' à Médine, la ville symbolique du pouvoir dominant, se révolte à tout pouvoir et la voix de Fatima perdurera dans son sillage et dans les pays musulmans. A l'opposé de Fatima, Aicha, l'épouse bien aimée, celle du pouvoir, se remémore et transmet les souvenirs "de ce qui risque de paraitre poussière." Or la parole de la contestation et la parole de la transmission, qui sont à l'opposé l'un de l'autre, finissent par se réunir en une parole. C'est ainsi que la parole duelle se transforme en parole double. Assia Djebar rêve la future Aicha qui décide de quitter Médine pour retrouver la jeunesse révoltée. Nous comprenons alors la signification du titre du roman, "loin de Médine". Non seulement la fille du Prophète qui résiste au pouvoir, mais aussi son épouse qui représente le pouvoir politique rêvent de quitter Médine. Toutes deux, acquièrent la liberté en s'éloignant du monde des hommes qui défonnent la parole du Prophète. On ne pourra pas nier qu'Assia Djebar est une femme écrivain féministe, du fait qu'elle revendique la liberté des femmes opprimées dans la société musulmane. Or le féminisme d'Assia Djebar ne peut être comparé au féminisme des pays occidentaux. Elle n'oppose pas l'émancipation des femmes à l'Islam. Elle "refuse le refus de la propre culture" et exige la liberté des femmes inscrite dans les lois islamiques. Elle remonte aux premiers temps de l'Islam et se donne, à son tour, la mission de 'rawiya', la transmetteuse, pour témoigner les histoires des femmes occultées. Ainsi, Assia Djebar, par une nouvelle écriture de j'histoire, se remémore l'Islam d'origine pour retrouver le sens d'origine de l'Islam et pour conférer aux femmes d'aujourd'hui la force de lutter dans une société misogyne.

      • KCI등재후보

        영화 <마르탱 게르의 귀향>, 주제 구현을 위한 서사전략 연구

        서정남(SEO Jeong-Nam) 한국프랑스문화학회 2010 프랑스문화연구 Vol.20 No.-

        L'histoire discernant entre le vrai et du faux dans nos histiores et des contes traditionnelles sont combats agir en matres tous les deux. La connotation surface de cet histoire avertissent des hommes que la decheance d'un droit soi meme, quand on est sans inquietude. Mais si nous regardons la connotation profonde, nous verifierons le souhait inconscient de la nature d'humaine. Autrement dit, le faux signifie que le role modele de l'homme dans leur social et de familial. Car il a vraiment changer des actions et des caracteres movaises. Donc dans cet histoires ont projeter les desires s'opprimees et les souhaits ideals des femmes et des enfants ou des etrangeres sociaux contre leur patriarches, les puissants ou les riches. En etonnant comme cet histiore se presenter dans le reel. Cet etude part le film de Daniel Vigne <Le Retour de Martin Guerre> que le text de combat entre le vrai et le faux, qui se presenter dans la petite village d'Artigat en 16emes sciecle en France. A ce moment la, l‘ Europe est au milieu du tourbillon de vent la Renaissance et la Reforme. Par consequent ce film est un tres bon text en recherchant de l'histoire microscopique. C'est donc ce memoire a partir de l'analyse du text tout nettement et tire au claire du sujet. La strategie de narrative du text pour le transport du sujet est tout a fait claire. La maniere du project du sujet se reuni par les actions et des dialogues de Bertrande De Rols, l'heroine de ce film. Puis en ce qui concerne du point de vue et du focalisation de ce film sont aussi tres interessant. Car il y a un narrateur extradiegetique qu'imagine conet toute cet histoire. C'est donc il est comme le dieu. Mais il nous a vue tres limite. Par contre dans le text interieur, le narrateur est Bertrande. Jean De Coras l'enqueteur de la Cour d'Appel de Toulouge, qui pose des question a elle. Et quand elle se repond, l'images et du sons analepsis par arriere du passe. Ceci est une structure deux nivaux de la narration, puis cette strategie fait realiser et mener a bien transport du sujet. C'est un bon text pour une recherche des desirs et des valeurs humaines.

      • KCI등재

        Le double personnage de I'école chrétienne et son identité en Corée

        Yie, Sook-Kyung 아세아연합신학대학교 신학연구소 2012 ACTS 신학저널 Vol.15 No.-

        Il y avait le conflit autour de l'ecole chrétienne coréenne depuis la renovation de la loi de l'ecole privee en 2006. La situation se trouve toujours dans notre société. Nous avons essaye de chercher l'origine du conflit dans l'histoire de l'ecole chrétienne. Elle se developpa avec la modernisation propre de notre pays. La modernisation lui fit repondre a l'exigence exogene, d'un côté. D'autre côte, l'ecole fit les efforts pour garder son identite. Cela causa sa propre dynamique. Une idee durkheimienne du systeme scolaire nous permit d'ouvrir les yeux vers cette dualité de l'ecole. E. Durkheim, sociologue français, analysa le système scolaire a travers son histoire. Il y trouva deux aspects de l'enseignement scolaire. Selon lui l'éducation est essentiellement une socialisation méthodique. Et le rôle de l'ecole était donc illumine sous l'angle du fontionnalism et comme detenniné par l'exigence de la société globale ou par la structure sociale préexistante. En même temps, l'ecole est une société, c’està- dire un groupe social qui a son unité, sa physionomie propre, son organisation. C'est la double personnage de l'ecole. Empruntant le point de vue pour notre etude à la pensée durkeimienne, nous avons essayé de voir l'histoire particulière de l'ecole chrétienne chez nous. Il nous semble y trouver le double personage. C'est-à-dire elle suivait l'esprit chretien au niveau d'idee. Cependant ses activités pédagogiques n'avaient pas de grand différence de celles de l'ecole publique. C'est la situation qui permet le gouvernement d'y intervenir plus facilement. Il est vrai que le gouvernement doit respecter la particularité et l'autonomie de l'ecole privee chrétienne. En fait on pousse souvent en avant les politiques éducatives sans considération sur ses caracteriatiques historiques et culturelles. La renovation de la loi de l'ecole privee conduit plus ou moins a la même situation. Cependant le problème de l'identite de l'école chrétienne est toujours la. Nous voulons proposer que l'ecole chrétienne s'examine : l'histoire, la pedagogie, l'administration, et surtout son identité. Cela doit être la meilleure réponse au défi laïque.

      • KCI등재

        Le double personnage de l’école chrétienne et son identité en Corée

        이숙경 한국기독교교육학회 2010 기독교교육논총 Vol.25 No.-

        Il y avait le conflit autour de l’école chrétienne coréenne depuis la renovation de la loi de l’école privée en 2006. Nous avons essayé de chercher l’origine du conflit dans l’histoire de l’école chrétienne. Elle se développa avec la modernisation propre de notre pays. La modernisation lui fit répondre à l’exigence exogène, d’un côté. D’autre côté, l’école fit les efforts pour garder son identité. Cela causa sa propre dynamique. Une idée durkheimienne du système scolaire nous permit d’ouvrir les yeux vers cette dualité de l’école. E. Durkheim, sociologue français, analysa le système scolaire à travers son histoire. Il y trouva deux aspects de l’enseignement scolaire. Selon lui l’éducation est essentiellement une socialisation méthodique. Et le rôle de l’école était donc illuminé sous l’angle du fontionnalism et comme déterminé par l’exigence de la société globale ou par la structure sociale préexistante. En même temps, l’école est une société, c’est-à-dire un groupe social qui a son unité, sa physionomie propre, son organisation. C’est le double personnage de l’école. Empruntant le point de vue pour notre etude à la pensée durkeimienne, nous avons essayé de voir l’histoire particulière de l’école chrétienne chez nous. Il nous semble y trouver le double personage. C’est-à-dire elle suivait l’esprit chrétien au niveau d’idéé. Cependant ses activités pédagogiques n’avaient pas de grand difference de celles de l’école publique. C’est la situation qui permet le gouvernement d’y intervenir plus facilement. Il est vrai que le gouvernement doit respecter la particularité et l’autonomie de l’école privée chrétienne. En fait on pousse souvent en avant les politiques éducatives sans consideration sur ses caractériatiques historiques et culturelles. La rénovation de la loi de l’école privée conduit plus ou moins à la même situation. Cependant le problème de l’identité de l’école chrétienne est toujours là. Nous voulons proposer que l’école chrétienne s’examine : l’histoire, la pédagogie, l’administration, et surtout son identité. Cela doit être la meilleure réponse au défi laïque.

      • KCI등재

        Histoire.s fracturée.s dans les romans de Felicia Mihali

        Carmen Andrei 고려대학교 응용문화연구소 2020 에피스테메 Vol.0 No.24

        Fractured Histories in Felicia Pertaining to the new migrant wave of Québec, Felicia Mihali professes a plural identity by personal example, depicted in her ten novels, as well as by building original narrative worlds in a literature of intranquility. The present analysis focuses on a kaleidoscope of feminine characters torn by individual histories or the collective History of (post)communism. She are at the same time (de)mythicalized and (de)mystified,  thirsty women driven by migrant ardour, exiled to a real or imaginary somewhere else in search of resilience.Mihali’s Novels Ecrivaine de la nouvelle vague migrante au Québec, Felicia Mihali affirme une identité plurielle tant par l’exemple personnel, biographié dans ses dix romans, que dans la construction des mondes narratifs originaux dans une littérature de l’intranquillité. Notre analyse pointe un kaléidoscope de personnages féminins fracturés par les histoires individuelles ou l’Histoire collective (post)communiste. Des femmes (dé)mythifiées et (dé)mystifiées à la fois, des femmes assoiffées et mues par ardeur migrante, en exil vers un ailleurs concret ou dans l’imaginaire à la recherche de la résilience, démythifiées et démystifiées à la fois.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한국에서 영화미학의 생성: 그 현실태와 잠재태

        이윤영 ( Yun-yeong Lee ) 한국미학회 2018 美學 Vol.84 No.4

        『미학』 창간 50주년을 맞아 이 학술지에 게재된 영화미학의 논문들에 대해 일정한 결산의 필요성이 제기된다. 지난 20년 동안 이 학술지에 총 34편의 영화미학 논문이 실렸고 영화미학은 최근 들어 가장 활성화된 영역 중 하나가 되었다. 이 논문들을 분류하고 전체적인 지형을 파악하기 위해 프란체스코 카세티의 세 가지 패러다임의 구분, 즉 존재론적 이론, 방법론적 이론, 장 이론의 구분을 도입할 수 있다. 먼저 주요 이론가들의 영화미학을 다룬 다수의 논문들을 존재론적 이론으로 분류할 수 있으며, 이 논문들은 다시 철학자들―리오타르, 랑시에르, 들뢰즈 등―의 영화미학, 영화비평가나 영화학자들―발라쉬, 크라카우어, 바쟁 등―의 영화미학, 영화감독들―베르토프, 파솔리니, 에이젠슈테인, 타르콥스키―의 영화미학으로 하위분류될 수 있다. 다음으로, 특정한 입장을 견지한 채 영화에 접근하는 방법으로서 영화기호학, 매체미학, 러시아 형식주의가 『미학』에 나타나는데, 이는 방법론적 이론에 해당한다. 매체미학은 매체가 단순한 도구가 아니라 영화의 선험적 조건이라는 관점에서 영화에 접근하며, 러시아 형식주의는 영화예술 자체의 근본적인 성립조건의 문제를 제기한다. 마지막으로 많지는 않지만 장 이론으로 분류할 수 있는 문제 중심의 접근이 있다. 『미학』에 게재된 논문들은 제각기 서구의 주요 문헌들을 치밀하게 독해하려는 모습을 보여주면서도 이와 동시에 독자적으로 사유하려는 모습을 보여준다는 점에서 영화미학의 잠재태를 이미 내포하고 있지만, 어쨌거나 전 세계적인 영화미학의 흐름을 조금 더 열린 태도로 수용할 필요가 있다. 발명 당시에 단지 신기한 스펙터클에 불과했던 영화는 130년 가량의 영화사가 전개되면서 몇몇 영화에 미적인 전이가 일어났다. 이 미적인 전이, 그리고 기술적 발명 이후의 두 번째 발명, 즉 미적인 발명은 부인할 수 없는 영화미학의 영역이다. Au fur et a mesure que Mihak (qui signifie l’esthetique), revue philosophique et esthetique en Coree, connait son 50eme anniversaire, il faut dresser un bilan pour les articles qui y traitent de l’esthetique du cinema. Il s’agit des 34 articles, qui y sont parus pendant les 20 dernieres annees. Afin de les classer et comprendre leur configuration globale, on peut y mettre en application les trois paradigmes qui sont introduits par Francesco Casetti: la theorie ontologique, la theorie methodologique, la theorie du champ. La premiere categorie apparait dans Mihak comme les esthetiques du cinema des theoriciens majeurs. On peut les subdiviser en l’esthetique du cinema des philosophes: Lyotard, Ranciere, Deleuze etc., en celle de critiques du cinema: Balazs, Kracauer, Bazin etc., et enfin en celle des metteurs en scenes: Vertov, Pasolini, Eisenstein, Tarkovski etc. La deuxieme categorie constitue l’approche sur le cinema a partir des points de vue deja choisis, et les trois positions y sont visibles: la semiotique du cinema, l’esthetique des medias, le formalisme russe. Si l’esthetique des medias approche sur le cinema a partir du point de vue selon lequel les medias ne sont pas un outil simple, mais une condition transcendantale, le formalisme russe pose la condition constitutive de l’art cinematographique. La derniere categorie, qui est l’approche sur le cinema a partir d’une certaine problematique, est egalement presente dans Mihak, même si son nombre est mineur. Tous ces articles de l’esthetique du cinema montrent l’attitude serieuse ainsi que la recherche pour l’autonomie de la pensee, ce qui implique aussi un etat virtuel de l’esthetique du cinema en Coree. Il faut en tout cas y accueillir plus de ses alter egos internationaux. Le cinema, qui n’est qu’un spectacle curieux lors de son invention, a connu une transformation esthetique pendant le deroulement de son histoire. Cette transformation et la deuxieme invention qui est purement esthetique apres la premiere invention technique, constituent le domaine indeniable de l’esthetique du cinema.

      • KCI등재

        프랑스 문학사 서술에 관한 고찰 -19세기를 중심으로

        오영주 한국불어불문학회 2008 불어불문학연구 Vol.0 No.74

        L’Histoire de la littérature de Lanson, alpha et oméga des études littéraires pendant la première moitié du XXe siècle, a été férocement attaquée par la nouvelle critique des années 1960, au point que la raison d’être même de l’Histoire de la littérature fut remise en cause. C’est à partir des années 1990 que les études d’histoire littéraire, armées de nouvelles méthodes critiques, se mettent à jour. Notre article vise à montrer les tendances de l’histoire de la littérature française, en particulier de celle du XIXe siècle, après les années 1990, pour servir de référence à l’histoire de la littérature française qui va être rédigée en Corée, dont la nécessité se fait fortement sentir. Un des points les plus critiqués de l’histoire littéraire lansonienne est la périodisation en siècles, c’est-à-dire le découpage temporel, qui n’a rien à voir avec l’historicité des phénomènes littéraires ni avec l’histoire politico-sociale. La notion de “génération” ou d’ “institution littéraire” a été proposée pour résoudre le problème, mais cette nouvelle référence n’est qu’un palliatif aux difficultés : aujourd’hui la plupart des historiens de la littérature adoptent la périodisation en siècles. Par contre, les repères du découpage en siècles ne s’effectuent pas seulement, comme dans la tradition lansonienne, d’après les courants littéraires, mais en fonction des thèmes, des genres, de l’évolution de l’écriture etc. Tandis que le découpage par siècle demeure toujours un pis-aller, le repère de la classification des “grands auteurs” et des chefs-d’œuvres perd son monopole : Lanson, prenant l’histoire littéraire pour la somme des “canons” et le travail des historiens littéraires pour l’évaluation de ses créatures, a fait l’histoire de la littérature en réunissant les études des chefs-d’œuvres de manière chronologique. Les histoires de la littérature publiées après des années 1990 dépassent l’accumulation des études des Grands : des repères comme auteurs, courants littéraires, thèmes, genres et d'autres sont adoptés. Cette variété relative des références classificatoires permet d’annuler la hiérarchisation des oeuvres. L’histoire littéraire d’aujourd’hui annule aussi la frontière entre France et étranger, “vraie” et “fausse” littérature, production et réception. Elle fait des efforts, peut-être insuffisants mais indéniables, pour que l’horizon de l’histoire de la littérature française s’élargisse jusqu’à l’histoire littéraire de l’Europe et même du monde entier. Une autre ouverture s’effectue d’une part vers la paralittérature, longtemps exclue de la république des lettres, et d’autre part vers de nouveaux domaines : les écrits personnels et le statut des écrivains. L’histoire littéraire récente ne néglige plus les contextes culturels des textes littéraires : elle essaie d’expliquer la relation interdisciplinaire et inter-artistique. Elle manifeste aussi de l’intérêt pour les revues, journaux, éditions qui sont les intermédiaires de la production et de la réception littéraires.

      • KCI등재

        프랑스문학사 교육의 변화에 대하여

        김진하 한국프랑스어문교육학회 2010 프랑스어문교육 Vol.33 No.-

        L'enseignement littéraire française en Corée du Sud se trouve en crise depuis bien des années. Et l'histoire littéraire regardée comme le pilier de l'enseignement de la littérature est mise en question et perd son importance. Mais, pour modifier la méthode de l'enseignement de la littérature en Corée du Sud, on est obligé de se référer à la tendance de celle de la France. L'histoire littéraire a été la principale discipline à l'éducation du français depuis le début du XXe siècle. Notamment, G. Lanson, qui a écrit lui-même l'histoire littéraire, a établi en même temps une méthode scientifique qui a régné presque plus de la moitié du siècle dans le domaine des études littéraires savantes et de l'éducation de la littérature. Mais dans les années soixante, la nouvelle critique qui est défendue en particulier par la théorie de R. Barthes a suscité des controverses ferventes sur les hypothèses de la méthode de l'histoire littéraire. Alors, depuis qu'elle est remise en cause par la nouvelle critique, l'histoire littéraire a subi beaucoup d'évolutions de son statut dans le cadre de l'enseignement du français. Et elle est enfin privé de sa place privilégiée qui a été très longtemps considérée commme la seule perspective de la littérature, tandis que les méthodes analytiques des textes littéraires se sont imposé de plus en plus en prenant au sérieux les langages et les structures autonomes des textes sans aucun lien avec d'autres facteurs extérieurs. Dans les années quatre-vingt, en conséquence, le ministère de l'Education Nationale a fait paraître des textes officiels pour l'enseignement du français(1987, 1988) qui ont fini par intégrér les nouvelles théories au sein de la didactique publique. L'histoire littéraire, en revanche, a visiblement diminué. Mais, cependant, en Corée du Sud, des manuels sur l'histoire de la littérature française ont été élaborés depuis les années soixante-dix, et leurs méthodes se sont montrées très variées parallèlement au changement en France. Et dans les années quatres-vingt, les travaux sur l'histoire littéraire sont parus répartis en genres. On y compte alors l'histoire de la critique, du théâtre, et de la poésie. Mais l'enseignement de la littérature étrangère est confronté au changement des institutions et des programmes notamment à l'université en Corée du Sud. On est donc obligé de modifier le cours de littérature et d'élaborer une nouvelle didactique. Enfin, compte tenu de la situation actuelle, dans l'enseignement de l'histoire de la littérature française, tout en apprenant les textes en français, on doit y intégrer non seulement les oeuvres traduites, mais aussi l'histoire littéraire écrite en coréen qui fait voir les valeurs générales ou controversées aux étudiants qui devraient apprendre leur propre méthode de lecture. En outre, il faut des listes de contenu assez précises pour conduire les étudiants à acquérir des connaissances communes en histoire de la littérature française. 우리의 대학교육에서 외국문학교육은 외국어학습과 병행되고 있다. 문학교육은 작품의 이해와 감상 수업이기도 하지만 외국어문법과 어휘를 습득하는 주요한 방법으로도 받아들여진다. 문학교수는 동시에 언어교수가 되어야 하는 것이 우리의 교육현실이다. 그래서 문학 강의에서 언어와 문학의 배분과 교수방법에 대해서는 엄밀한 교수학적 검토가 필요하다. 또한 문학의 영역에서도 수업에서 다루는 문헌의 역사적 성격과 접근방법에 대한 세밀한 검토도 있어야 한다. 통사든 연대기든 프랑스문학의 기원과 전개에 대한 지식이나 이해 없이 프랑스문학을 논할 수 없다. 그러나 이 문제 역시 시대구분에서 작가와 작품의 선정, 그리고 교수학적 방법 등에 이르기까지 점검할 사항이 많다. 그동안 대체로 프랑스문학사 교육에서는 기원이나 문화적 바탕에 대한 이해가 소홀히 다루어졌고, 당대의 문학에 대한 교육이 부족했다고 볼 수도 있다. 전반적으로 문학교육은 문학사를 근간으로 이루어져 왔지만 문학사의 개념이나 문학사 수업의 목표, 실제로 다루어야할 작가나 작품에 대한 논의들은 충분하지 못하였다. 프랑스문학 교육의 전반적인 틀과 관련된 이상의 물음과 관련하여 몇 가지 제안들이 없지 않았다. 프랑스문학사 교육을 랑송주의에서 탈피시켜 재검토하자는 제안이나 프랑스문학 교육에서 접근방법을 시학(문학이론), 문학사, 비평으로 나누고 시학교육을 강화해야 한다는 논의도 있다. 그러나 전반적으로 중등교육과 대학교육을 통틀어서 보았을 때, 프랑스어 교육의 위기를 지적하는 논의들은 많지만 프랑스어문학 교육의 문제들에 대한 검토들은 여전히 미진하다. 우리의 프랑스학 연구가 도달한 폭과 열의에 비해 문학교육의 논의들은 부족해서, 전공수업은 종종 동경과 찬탄이 뒤섞인 채로 위대한 작가와 작품을 감상하는 데에 그치거나, 프랑스문학에 대한 학생들의 문학적 교양이나 사전지식이 일천한 상태에서 난해한 비평문을 해독하는 미로에 갇히곤 한다. 그러므로 우리의 대학교육의 실제에 맞추어 문학교육의 문제들을 검토할 필요가 있다. 우리의 프랑스문학 수업에서 문학이론과 문학사, 비평은 뒤섞이고 혼용될 수밖에 없다. 우리의 대학교육은 이 세 분야를 배타적으로 다룰 수 없는 근본적인 한계를 가지고 있다. 문헌설명(explication de texte) 없는 문학사수업을 생각하기 어렵고, 고등교육에서 비평의 문제를 배제할 수도 없다. 문학교육은 문헌에 대한 문법, 문체, 수사학적 분석에서부터, 다시 말해 텍스트 내재적인 방법에서부터 문학의 일반이론인 시학으로 확대된다고 볼 수 있을 것이다. 또 한편으로 문학사와 비평은 이미 19세기부터 그 구분과 경계를 만들어왔지만 외재적인 접근방법에 대한 논란들도 여전히 남아있다. 우리의 프랑스문학사 교육은 프랑스의 문학사 교과서에 맞추어 랑송의 프랑스문학사(주로 랑송과 튀프로의 프랑스문학사 개요)나, 캬스텍스와 쉬레의 교재, 혹은 라갸르드와 미샤르의 세기별 문학사를 문학교육의 준거로 삼아 왔다. 새삼 말할 것도 없이, 외국문학의 교수-학습에서도 해당 언어로 성립된 문학의 역사(histoire de la littérature)나 문학사(histoire littéraire)(이것은 랑송의 구분이다) 없이 문학을 배운다는 것은 생각하기 어렵다. 문제는 학문의 발달과 교육상황의 변화에 따라 새로운 프랑스문학사 교육의 방법과 방향을 모색하는 것이다...

      • KCI등재

        위고 연극과 역사의 허구적 재현

        김찬자 ( Tchan Ja Kim ) 한국불어불문학회 2010 불어불문학연구 Vol.0 No.83

        L`utilisation de l`Histoire dans le domaine theatral correspond a l`un des caracteristiques propres du drame romantique. C`est dans le cadre de cette nouvelle vague de l`histoire que s`inscrit le drame historique de Victor Hugo. Hugo a recours a des intrigues historiques avec une certaine predilection pour la Renaissance et le XVIIe siecle; il situe ses intrigues en Espagne, en France, en Angleterre, en Italie, Il renvoie aussi a des personnages qui ont reellement jalonne l`Histoire: Cromwell, Marie Tudor, Lucrece Borgia, Louis XIII, Francois Ier, Charles Quint. L`utilisation de l`Histoire permet de presenter un decor mais egalement de donner un certain realisme a la piece. Hugo fait une reconstitution historique minutieuse. Mais pour Hugo, il ne s`agit pas de reconstituer une realite historique et de la donner en exemple. Il s`agit de lire l`histoire symboliquement. L`objet de notre etude se divise en trois partie. Nous nous interesserons d`abord a la mode de l`histoire au theatre romantique. L`ambition sur le drame historique dans les annees 1830 souleve des problemes thematiques et esthetiques. Nous allons examiner le debat des auteurs romantiques sur la tragedie classique et le drame historique, et la position de Hugo a l`egard du public. En deuxieme lieu, nous allons concentrer notre attention sur Hernani et Ruy Blas ou s`inscrivent quelques particularites de l`ecriture de l`histoire qui sont propres chez Hugo. Ces deux aspects d`analyse nous permettront de mieux comprendre l`esthetique du drame historique de Hugo. Hugo, dans Hernani et Ruy Blas, fait la description d`un roi, d`une reine, d`un premier ministre, des grands d`Espagne. Mais il leur invente un univers: Charles II passe son temps a chasser; une histoire d`amour se joue entre Ruy Blas et Marie de Neubourg, la Reine. Hugo aborde donc l`Histoire mais y inclut des elements purement imaginaires qui ne sauraient etablir des faits reels de l`Histoire. Hugo ecrit lui-meme que ma maniere est de peindre des choses vraies par des personnages d`invention. Les personnages possedent des modeles historiques, mais ils naissent toujours de leur deformation et de leur depassement. Il tient ainsi dans son theatre les faits historique a distance. Le theatre historique selon Hugo doit a la fois montrer l`histoire et la gauchir legerement. C`est pour permettre la mise en rapport avec le present. Ainsi la monarchie espagnole agonisante est une image de l`Ancien Regime a la veille de la Revolution en France. Dans les deux monarchies, on peut remarquer meme lien entre la crise financiere et la decomposition politique, meme egoisme des privilegies. Mais les rapprochements ne manque pas non plus avec la France de Louis-Philippe. De la fiction melee au realisme historique nait une verite sur l`histoire, non une veracite historique. Le drame historique de Hugo est ouvert a la reinterpretation diverses.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼