RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        영미사회언어학을 중심으로 한 해외 사회언어학계의 최근 연구 동향

        강현석 한국사회언어학회 2016 사회언어학 Vol.24 No.3

        Kang, Hyeon-Seok. 2016. “Current Research Trends in Overseas Sociolinguistics: An Analysis Based on Recent Sociolinguistic Journal Articles and Conferences”. The Sociolinguistic Journal of Korea 24(3). 1~35. This paper is an attempt to analyze the current trends in sociolinguistic research overseas, focusing on sociolinguistic studies in the US and Britain. Three main analyses are performed in this research, i.e., analyses of the Journal of Sociolinguistics articles published in 2010~2015 years, of the sociolinguistic conferences held in 2015, and of the sociolinguistic session titles of the LSA meetings held in 2010~2015 years. The results of the analyses suggest that anthropological linguistics, language variation, discourse analysis, and language contact still remain as the most influential subfields of sociolinguistics, while research fields of sociophonetics, social media studies, language landscape, and documentary linguistics have been establishing themselves as new research areas since 1990s.

      • KCI등재

        사회언어학의 지위와 의미에 대한 입장들

        조태린(Cho Tae-rin) 한국사회언어학회 2006 사회언어학 Vol.14 No.1

          The purpose of this article is to examine the status and the signification of sociolinguistics by providing a comparative analysis of the various positions on this issue. Numerous positions have been distinguished too simply by denominations such as ‘OO sociolinguistics’ but have to be classified by criteria which show their essential difference (i.e., sphere of the object of study, relation with neighboring fields, autonomy as a field of science, epistemological viewpoint, consideration for the language user, viewpoint of the society, relation with real problems, etc.). After a brief examination of the logic, persuasiveness and limits of each position, this article clarifies its own position by offering a conceptual definition of sociolinguistics as a ‘study of the dynamic interaction between language, language user and social structure from a trans-disciplinary, hermeneutic and participatory point of view’. This discussion will contribute to elucidating the nature and the actual reality of sociolinguistics and exploring ideal ways toward its future development.

      • KCI등재

        日韓社会言語学研究の動向と展望

        井上史雄 동국대학교 일본학연구소 2020 일본학 Vol.51 No.-

        Research on sociolinguistics continues to flourish in the world. There are differences and similarities between Japanese and Korean studies, which influence each other. There are two tendencies in the trends of sociolinguistics: variation and discourse. In this paper, sociolinguistic research topics are positioned in four fields of sociolinguistics. The first field is linguistic relativity, and the second field is description of language variation (languages, dialects, group language, honorifics, etc.). The third field is the description of language performance, which deals with the arrangement of words. The fourth field deals with the performance of language variation. The order from the first field to the fourth field coincides with the historical development of theories over the last 100 years. Based on these four fields, I survey Japanese research and relate it with Korean research. It can be read that Japan and Korea have developed their researches in accordance with the social conditions in their respective countries. This made it possible to see the potential for future development. It is necessary to collect a large amount of data and construct a corpus and publish it. In addition, research combining two major trends in sociolinguistics, variation and discourse is desired, and the future of the fourth field is promising. Theories/methodologies/ research techniques and research target languages can be viewed separately at different levels. Research on Japanese can be applied to other languages as well, which will bring about theoretical development. 社会言語学の研究は世界で隆盛を続けている。日本と韓国の研究には相違点も共通点もあり、相互に影響を及ぼしている。社会言語学の流れには変異と談話の2傾向がある。本稿では、社会言語学的研究テーマを、社会言語学の4分野として位置づける。第1分野は言語相対性理論で、第2分野は言語変種(言語、方言、集団語、敬語など)の記述である。第3分野は言語運用の記述で,ことばの並べ方を扱う。第4分野は,言語変種の運用を扱う。第1分野から第4分野への順番は、ここ100年の学説史的発展とも一致する。この4分野によって、日本の研究を展望し、韓国の研究と関連付けた。日韓は、それぞれの国の社会状況に応じて、研究を展開したことが読み取れた。これにより、将来の発展可能性が見えた。大量データを集めてコーパスを構築公開することが必要である。また社会言語学の2大潮流、変異と談話を組み合わせた研究が望まれ、第4分野の将来が期待される。理論・方法論・研究技法と研究対象言語は、別レベルで、切り離してとらえうる。日本語についての研究は、他の言語にも適用可能で、それにより理論的発展が実現される。

      • KCI등재

        사회언어학과 한어방언학의 새로운 전기

        박찬욱 중국어문논역학회 2015 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.36

        한어방언학과 사회언어학은 모두 실제 사용된 언어를 연구대상으로 언어의 변화를 탐구한다. 하지만 이념과 목적, 조사방법 등에서 적지 않은 차이를 보이는데 그 중에서도 언어를 질서정연한 동질체로 보는가 질서정연한 이질체로 보는가 하는 점에서 큰 차이를 보인다. 사회언어학의 탄생으로 인해 한어방언학은 새로운 도전에 직면해있지만 사회언어학은 분명 방언학 발전의 새로운 전기가 될 것이다. 새로운 한어방언학은 앞으로 역사언어학, 기술언어학 그리고 사회언어학이 결합된 것이어야 할 것이다. Both Chinese Dialectology and Sociolinguistics study language changes on the basis of language used in real world. However, there are many differences in the perspective of the idea, goal, research method etc, and above all, there is a distinct difference on the view of language, that is to say, while Chinese Dialectology sees language as a ordered homogeneity, Sociolinguistics considers it as a ordered heterogeneity. By birth of Sociolinguistics, Chinese Dialectology is facing a new challenge, nevertheless Sociolinguistics may offer a turning point for the development of Chinese Dialectology. For the next phase, Chinese Dialectology should be a collaboration of Historical Linguistics, Descriptive Linguistics and Sociolinguistics.

      • KCI등재

        사회언어학과 한어방언학의 새로운 전기

        游汝杰(Ru-Jie You),朴贊旭(번역자) 중국어문논역학회 2015 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.36

        한어방언학과 사회언어학은 모두 실제 사용된 언어를 연구대상으로 언어의 변화를 탐구한다. 하지만 이념과 목적, 조사방법 등에서 적지 않은 차이를 보이는데 그 중에서도 언어를 질서정연한 동질체로 보는가 질서정연한 이질체로 보는가 하는 점에서 큰 차이를 보인다. 사회언어학의 탄생으로 인해 한어방언학은 새로운 도전에 직면해 있지만 사회언어학은 분명 방언학 발전의 새로운 전기가 될 것이다. 새로운 한어방언학은 앞으로 역사언어학, 기술언어학 그리고 사회언어학이 결합된 것이어야 할 것이다. Both Chinese Dialectology and Sociolinguistics study language changes on the basis of language used in real world. However, there are many differences in the perspective of the idea, goal, research method etc, and above all, there is a distinct difference on the view of language, that is to say, while Chinese Dialectology sees language as a ordered homogeneity, Sociolinguistics considers it as a ordered heterogeneity. By birth of Sociolinguistics, Chinese Dialectology is facing a new challenge, nevertheless Sociolinguistics may offer a turning point for the development of Chinese Dialectology. For the next phase, Chinese Dialectology should be a collaboration of Historical Linguistics, Descriptive Linguistics and Sociolinguistics.

      • KCI등재

        사회언어학의 기원과 성립

        황적륜(Hwang, Juck-Ryoon) 한국사회언어학회 2010 사회언어학 Vol.18 No.2

        This paper is a modest attempt to present a rather simplistic pedigree of sociolinguistics. It first describes the rise of sociolinguistics in the mid-1960s as an established academic discipline. The subsequent sections briefly survey the historial background of sociolinguistics in general, and the historical antecedents of the three main strands/orientations of modern sociolingujistics: the variation study, the ethnography of communication, and the sociology of language. The variation study, being primarily concerned with language variation and language change, finds its ancestry in the early studies in dialectology and historical linguistics. The ethnography of communication derives from anthropological linguistics and the language philosophy of 18th- and 19th-century German thinkers. The history of the sociology of language, which is rather short, stretches back to the earlier studies of language contact, bilingualism, and language policy.

      • KCI등재

        사회언어학 발달 과정과 역사사회언어학 개념 정립을 위한 시도

        허재영 한국사회언어학회 2022 사회언어학 Vol.30 No.3

        This article started with the purpose of discussing the need for research considering the historical context in sociolinguistic research. To this end, in this paper, the term ‘historical socilinguistics’ was first proposed, and the emphasis was placed on presenting the rationale. (1) Interest in language and society existed widely before the term sociolinguistics was coined. In particular, there are cases where the term 'sociology of linguistics' was used before the emergence of the term 'socilinguistics' mentioned in Lee Ik-seop (1994), mixtures are also found. (2) It was discussed that the interest in the relationship between language and society is to study the history of the language community, and that interest in the 'language community' has a long history in itself despite the diversity of concepts. (3) In this paper, the ‘history related to the linguistic phenomenon of a language community’ and ‘social factors as a linguistic environment’ are to be explored as ‘historical sociolinguistics’. (4) The need to study the historical and social factors of language change was discussed not only in terms of phonological, vocabulary, and grammatical changes, but also in the process of creation and settlement of translated academic terms.

      • KCI등재

        언어 권력에 대한 연구 경향과 사회언어학적 접근법에 대하여

        허재영(Heo Jae-young) 한국사회언어학회 2013 사회언어학 Vol.21 No.3

        In order to understand what language power means to sociolinguistics, we will search for the relation between language and power in various academic fields; for example in linguistics, philosophy, history and literature. I searched various theses and works related to language power. But no one has used this term in a technical sense. Many scholars have used 'language and power' instead of 'language power'. This tendency is similar to sociolinguistics. I couldn't find this term in the dictionary of sociolinguistics. But I found 'language change, language contact, language conflict, language rights and shifts'. We take a broad view that these terms are related to language and power indirectly. The results are as follows: First, language is used for communication, therefore language is related to race, culture and societies. This means language is related to social power elements. Discrimination of language by race, gender and class for example, indicated the problem of language power in the language community. Second, power is essentially related to inner order or intergroup-relationships. In this respect, many linguistic scholars were concerned about the function of language or class. Third, I found many literary researchers were concerned about language power in works. They were concerned about the expression relating to character's status. This theme related to discourse analysis. Fourth, I after researching the history of foreign language power, I reached the conclusion that the study of language power is one of sociolinguistical problems and this problem implied a historical background. (243 words)

      • KCI등재

        사회언어학적 관점에서 본 친족 호칭어의 사용 양상 - 한국어 호칭어 교육 내용 구안을 위한 교육 자료 -

        김혜진,김화,이진주,카와노 유카 한국언어문화교육학회 2015 언어와 문화 Vol.11 No.3

        The goal of this study is to make educational materials about various usage of the terms of address on the relatives for Korean learners. Until now, the terms of address on the relatives have been provided as the educational contents such as typical type and the various usage, but these are only focused on the illustration and contexts. Therefore Korean learners have to understand about sociolinguistic background to understand the intention that the speaker controls psychological distance. Therefore we extracted sentences that include the terms of address on the relatives from Sejong Colloquial and Semi Colloquial Corpus, classifying by the sociolinguistic facts. The six sociolinguistic facts are age, the status of family, social status, sex, identity of the listener, and the formality of the situation. After analyzing materials, we concluded that identity and age of the listeners are the most important factors among these. In addition, we categorized the type of relation between speaker and listener, and described briefly the psychic distance intended by the speaker that uses the terms of address. This study would be useful to establish educational contents for Korean learners to understand sociolinguistic factors, involved in various usage of the terms of address on the relatives.

      • KCI등재

        영어 사회방언의 한국어 번역 방법 연구

        김영숙 ( Kim Young-sook ) 대한영어영문학회 2014 영어영문학연구 Vol.40 No.3

        This study aims to interpret social dialects in English literary works and look for a method of translating them into Korean from the perspective of sociolinguistics. Many Victorian writers intentionally employed social dialects to imply the social and educational background of characters in their novels. For this reason when analyzing their works, it is necessary to identify and understand the dialects in the text. Furthermore, when translating their works, those dialects should be reflected into the target language with care. As translating is the process of decoding signs in the source text and then encoding the decoded signs into the target text, this study firstly identifies specific dialects in the source text and understands their function and meaning. Secondly, the existing translated works are inspected to figure out how those English social dialects were decoded and encoded into Korean. Lastly, this study tries to propose a new translation method utilizing Korean social dialects for the translation of English social dialects and then examines its practicability. (Ulsan University)

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼