RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        사전 기반 최소대립쌍 검색 도구

        김태훈(Tae-Hoon Kim),이재호(Jae-Ho Lee),장문수(Moon-Soo Chang) 한국지능시스템학회 2014 한국지능시스템학회논문지 Vol.24 No.2

        최소대립쌍이란 한 음소의 차이만으로 다른 의미를 갖는 단어의 쌍을 말한다. 본 논문은 최소대립쌍을 이용한 국어음운학 연구의 효율성을 위해 최소대립쌍 검색도구를 제안한다. 검색 도구 개발에 앞서 기존 프로그램과 몇 가지 비교 분석을 통해, 개발해야할 한국어 최소대립쌍 검색 도구의 방향을 제시한다. 제안하는 검색도구는 컴퓨터 사용에 익숙하지 않은 국어학자를 위해 키보드 입력을 최소화한 사용자 친화적인 인터페이스를 제시한다. 효율적인 최소대립쌍 연구를 위해 분류 검색 기능을 제공함으로써 더욱 면밀한 최소대립쌍 연구가 가능하도록 한다. 그리고 성능 향상을 위해 유니코드 분석으로 음소를 분리하여 사전 로딩 속도를 향상시키고, 검색의 효율성을 위해 사전 구조를 최적화한다. 검색 알고리즘은 음절 개수를 이용한 해시 탐색으로 검색 속도를 높인다. 제안하는 도구는 초기 버전에 비해 사전 변환 속도는 5배, 검색 속도는 3배 향상되었다. The minimal pairs mean the pairs that have same phonotactics except just one sound in the sequences cause different lexical items. This paper proposes the searching tool of minimal pairs for efficiency of phonological researches with minimal pairs. We suggest a guide to develop Korean minimal pair searching programs by comparing to other programs. Proposing tool has user-friendly interface, minimizing key inputs, for linguistics who are not fluent in computer programs. And it serves the function which classifies the words in dictionary for the detailed researches. And for efficiency, it increases speed of dictionary loading by separating syllables through Unicode analysis, and optimizes dictionary structure for searching efficiency. The searching algorithm gains in speed by hashing algorithm using syllable counts. In our tool, the speed is improved more than earlier version about 5 times at converting dictionary and about 3 times at searching.

      • KCI등재

        국어 최소대립쌍의 설정에 대하여

        이진호(Lee Jin-Ho) 한국어문학회 2010 語文學 Vol.0 No.107

        It needs many factors for a good selection of minimal pair, but has not been paid sufficient attention to this problem. Rigidly, two words composing the minimal pair must have equal conditions except for the sound compared. That is, the number of phoneme should be same and the major class of the compared phonemes cannot be different. In addition, the number and the kinds of morpheme have to be equal. If there is some unequality in these conditions, the meaning distinction between two words composing the minimal pair cannot be considered as due to sound itself, so it doesn’t satisfy the definition of minimal pair.

      • KCI등재

        최소대립쌍을 이용한 한국인 학습자의 프랑스어 모음 지각 양상 연구

        김선희 한국프랑스어문교육학회 2020 프랑스어문교육 Vol.69 No.-

        본 논문은 프랑스어와 한국어의 모음 체계의 차이를 근거로 설계한 최소대립쌍을 이용하여 프랑스어 모음에 대한 한국인 학습자들의 지각 양상을 고찰하는 것을 목표로 한다. 실험을 위하여 전체 모음을 개구도와 조음위치를 기반으로 모음군으로 묶고, 이 모음군을 기준으로 최소대립쌍 484개로 구성된 분별 테스트와 197개의 최소대립쌍으로 구성된 식별 테스트를 만들었다. 실험은 웹기반으로 개발된 분별 테스트와 식별 테스트 페이지를 이용하여 수행되었다. 실험 참여자로는 능숙도를 구분하지 않은 18명이 참여하였다. 실험 결과 분별 테스트와 식별 테스트에서 모두 후설모음군과 중저모음군의 순서로 지각 정확도가 낮게 나왔다. 이러한 결과는 프랑스어 모음의 특징인 전설성, 원순성, 비음성, 그리고 중모음의 이중 개구도 가운데 중모음의 이중 개구도와 관련된 것으로 이중 중모음의 구분에서 어려움을 보인다고 해석할 수 있다. 또한, 전체적으로 높은 지각 정확도를 보이는 참여자들의 경우에도 개별적으로는 정확도가 낮은 모음군에 있어서 다른 양상을 보이는 것을 알 수 있었다. 이러한 연구는 실험을 통하여 한국인 학습자들이 청취에 어려움을 느끼는 프랑스어 모음 대립쌍을 규명하고, 나아가 이를 바탕으로 발음 듣기 훈련 시스템을 개발하는 데 기여할 수 있을 것이다. Cet article vise à examiner la perception des voyelles françaises par les apprenants coréens en utilisant des paires minimales. Les expériences de perception se composent de tests de discrimination, qui consistent en 484 paires minimales, et de tests d'identification, qui consistent en 197 paires minimales. Les expériences sont menées sur des pages web développées en coréen. Au total, 18 étudiants ont participé aux expériences sans tenir compte de leurs niveaux de compétence. Les résultats montrent que la précision de perception était faible pour les groupes de voyelles postérieures-arrondies et pour les groupes de voyelles mi-basses dans les deux types de tests. D'autre part, malgré la haute précision de perception en moyenne, chaque participant dénote une faible précision sur différents groupes de voyelles. Ainsi, cette étude contribuera au développement d'un système de formation à l'écoute de la prononciation pour les apprenants du français en général.

      • KCI등재

        정도성에 의한 음소 대립

        김봉국 한국방언학회 2013 방언학 Vol.0 No.18

        The purpose of this thesis is to explore gradual opposition on phoneme in Korean regional dialects. There is not only privative opposition but also gradual opposition in Korean. This study especially emphasized the importance of gradual opposition through dialect data. In Korea, Gradual opposition on phoneme is classified by phonological environment, utterance situation, lexical diffusion. 이 글은 실제 다양한 방언 자료를 검토하면서 음소들의 대립 여부를 정도성에 의한 대립으로 볼 가능성이 있음을 논의하는 것이 목적이다. 음소의 대립 관계에 대해 방언 자료를 검토해 보면 단순히 유무 대립만 존재하는 것이 아니라 정도성에 의한 대립도 존재함을 알 수 있다. 정도성에 의한 음소 대립은 다시 음운론적인 환경에 의한 대립, 발화 상황에 의한 대립, 그리고 어휘 확산에 의한 대립으로 나뉘는데, 방언 자료의 구체적인 예를 통해 정도성에 의한 대립 여부를 살펴보았다.

      • KCI등재

        한국어 초, 중, 종성 혼돈 단음절 최소대립쌍 (CVC)에 대한 정상 성인의 지각경계 연구

        이성민,임덕환,Lee, Sung-Min,Lim, Duk-Hwan 한국음향학회 2010 韓國音響學會誌 Vol.29 No.5

        청각 범주지각 (categorical perception)은 언어적 자극과 관련되어 나타나는 특징적 현상이다. 본 연구에서는 임상적으로 혼돈되기 쉬운 한국어 초성, 중성, 종성 최소대랍쌍의 지각경계에 관한 분석을 하였다. 이를 위해서 단음절어 최소대립쌍(consonant-vowel-consonant, CVC)인 /곰-공/, /논-눈/, /돈-논/을 물리적 에너지 관점에서 11가지 단계 (index)로 구분하여 변환하였다. 그리고, 정상 성인 (40명)을 대상으로 하여 지각경계 패턴, 지각경계 기울기, 지각경계 폭, 비우위 지수(non-dominant factor) 분포를 분석하였다. 이 결과에서 대립쌍들은 범주지각 과정에서 대립쌍 상호간에서 상대적인 차이가 있음을 보여 주었다. 본 자료에서는 중성 최소대립쌍의 경우가 범주지각이 가장 낮게 나타났으며, 이러한 분석 과정이 청각기능 평가 등에 응용 가능성이 있음을 확인할 수 있었다. Categorical perception has been noted as characteristic properties of linguistic stimuli. In this study, Korean monosyllabic minimal pairs (consonant-vowel-consonant, CVC) were analyzed to understand perception boundaries between clinically confusing words. An efficient scheme has been developed to systematically synthesize temporal transition waveforms (11 steps) from one word to the target word for the pairs of /gom/-/gong/, /non/-/noon/, and /don/-/non/. The corresponding slopes, widths, and non-dominant factors of perception boundaries were analyzed for the total of 40 young normal subjects (20 males and 20 females). Results showed that there were relative pattern differences among confusing monosyllabic minimal pairs under categorical perception. For instance, the vowel difference within CVC pairs led to the lowest boundary performance in this experiment set. Data also indicated the potential application of the overall procedure for evaluating auditory functions and assisting rehabilitation programs.

      • 한글 교육을 위한 단어 선정 연구 - 훈민정음, 훈몽자회, 초등 교과서 비교를 중심으로 -

        최영환(Yeong Hwan Choi) 한국실행연구학회 2025 교육실행연구 Vol.3 No.1

        한글 교육의 효율성을 높이기 위해서는 교육용 단어 선정에 주의를 기울여야 한다. 이 연구는 훈민정음 해례와 훈몽자회를 통해 한글 교육용 단어 선정의 원리를 찾는다. 훈민정음 해례의 초성해, 중성해는 한글 교육에서 받침이 없는 글자를 가르치는 중요한 정보를 제공하며, 훈몽자회의 한글 교육 원리를 설명한 부분은 한글 교육을 위해 1음절 우리말 단어를 제시하는 중요한 단초를 보여준다. 두 가지 중요 자료를 통해 다음과 같은 한글 교육용 단어 추출의 원리를 설정할 수 있다. 첫째, 한글 교육용 단어는 음운론적 최소대립쌍을 고려하여 선정해야 한다. 목표 글자에 초점을 맞추기 위해 목표 이외의 초성자나 중성자는 고정하고 단어를 선정한다. 둘째, 목표로 하는 글자가 단어의 첫째 음절에 있는 것을 골라야 한다. 1음절 단어가 최적이며, 2음절 단어라면 목표 글자가 첫째 음절에 있는 것을 골라야 한다. 셋째, 목표로 하는 글자 교육을 위한 단어와 글자 적용을 위한 단어를 구별해야 한다. 글자 교육용 단어는 한 단어로 충분하며, 그 후에 적용을 위한 단어로 확장한다. 넷째, 한글 교육용 단어는 단어 학습이 목표가 아니므로 목표 글자를 설명하는 데 반복해서 사용한다. 이런 원리를 적용하여 초등학교 국어 교과서의 한글 교육용 단어의 문제를 확인하고 대안을 마련할 수 있다. To enhance the efficiency of Korean language education, attention must pair to the selection of Hangeul educational words. This study seeks to find the principles of selecting words for Hangeul education through the 'Hunminjeongeum Haerye' and 'Hunmongjahoe.' The initial and medial sounds explained in the 'Hunminjeongeum Haerye' provide important information for teaching Hangeul characters without final consonants in Korean education, while the section in the 'Hunmongjahoe' that explains the principles of Korean language education offers significant insights for presenting one-syllable Korean words for educational purposes. Through these two important resources, principles for extracting vocabulary for Hangeul education can be established. There are many problems with words for Hangeul education in elementary school textbooks. The principles of selecting words for Hangeul education is clear. Firstly, words for Hangeul education should be selected with consideration of phonological minimal pairs. To focus on the target letters, consonants and vowels other than the target should be fixed when selecting words. Secondly, we should be choose words where the target letter appears in the first syllable of the word. One-syllable word is optimal and a two-syllable words, the target should be in the first syllable. Thirdly, it is important to distinguish between words used for letter Hangeul education and words used for letter Hangeul application. A single word is sufficient for letter education, and after that, it can be expanded to words for application. Fourthly, words for Hangeul education should not focus on vocabulary learning, so the target letter should be repeatedly used to explain the letter. By applying these principles, it is possible to identify issues in Hangeul education words in elementary school textbooks and develop alternatives.

      • KCI등재
      • KCI등재

        초등영어 파닉스 지도에서 최소대립쌍의 중요성과 활용 방안: 언어학적 관점에서

        손중선 대구교육대학교 초등교육연구소 2024 초등교육연구논총 Vol.40 No.3

        This study points out that current phonics instructions in the schoolbooks do not put into consideration properly the learners’ difficulties in perceiving the phonemes that English has but Korean does not, and follow in large the instructional methodology used in major English speaking countries without criticism. Besides, in the 2022 Modified National Curriculum no suggestions are found to consider the sound perception issue and improve accordingly. This paper claims that the new books based on the new curriculum should put this issue into consideration. It suggests that phonics need to be newly defined as a letter-phoneme-pronunciation relationship instruction program, and utilize minimal pairs of words rather than non-minimal pairs since pronunciation teaching must be added to phonics in Korea as an EFL country. Unlike phonics instruction focusing on letter-phoneme patterns, minimal pairs used inpronunciation instruction characteristically not only make grapheme-phoneme relationships more distinct but also help learners perceive and pronounce the phonemes that do not exist in their native language more easily. Finally, a list of grapheme-phoneme-minimal pairs is offered for a more effective phonics instruction in elementary English education in Korea.

      • KCI등재

        경구개음(硬口蓋音)의 음소(音素) 분석

        김현 ( Kim Hyun ) 한국어문교육연구회 2003 어문연구 Vol.31 No.4

        The purpose of this study is to elucidate the procedure of analyzing palatal sounds [?, ?, ?'] into phoneme sequences /nj, sj, s'j/ in Korean. Although some words such as [na] : [?a], [p'εːs?] : [p'εː??] constitute minimal pairs, palatal sounds of these words are evaluated as /alveolar sounds + j / phonologically. If they are analyzed as palatal phonemes, it is impossible to generalize the fact that /?, ?, ?', j, w / can not proceed /u, o, i / and the fact that /?, ?, ?'/ can not proceed /j, w /, related to phonotactics. And related to alternation, it is impossible to formulate the rule changing /n, s, s'/ to /?, ?, ?'/ by means of distinctive features, although this rule needs phonological informations only.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼