http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
李騰淵 한국중국소설학회 2017 中國小說論叢 Vol.51 No.-
이 논문은 중국 晩明 시기에 등장한 文言小說選集 《情史》가 국내에 수용된 과정을 검토하되, 《情史雜選》·《情史類略抄》 등 이미 해제가 이루어졌던 기존의 선집과 달리 그동안 학계에서 언급되지 않았던 《情史彙珠》란 선집의 기본적 성격을 파악하는 데 중심을 두었다. 《情史》의 국내 유입과 관련해, 《閱古觀書目》·《隆文樓書目》·《大畜觀書目》 등 왕실 서목이나 尹德熙·李鈺·宋來熙·池奎植 등 문인의 기록을 통해 이 책의 국내 유입 상황은 일단 분명하게 확인된다. 필자는 이들 여러 자료 가운데 池奎植이 《荷齋日記》에서 언급한, “《정사(情史)》 중에서 볼 만한 것을 한글로 베꼈다.”, “골라낸 《정사》를 표지를 잘 꾸며서 춘헌에게 주었다.”는 언급에 주목하여 이 번역 초록집과 《情史彙珠》·《情史雜選》 등 시선집의 관련 가능성을 고려해보았다. 국내 소장 《情史》 선집 가운데 특히 《情史彙珠》·《情史雜選》 두 시선집은 문언소설집 《情史》 내용 중에서 ‘고사’가 아닌 ‘詩詞’를 선별했다는 점, 그 선별 기준이구체적으로 드러나지 않는다는 점, 체제가 엄밀한 편이 아니고 필사 과정의 오류가 적지 않다는 점 등에서 적지 않은 공통성이 있다. 그런데 이 두 선집의 작자, 제작 시기 등에 관한 자료가 전무한 상태인지라 상술한 지규식과의 관련성 문제 등은 매우 추상적인 가설일 수밖에 없으며, 향후 학계에서 연구가 확대될 수 있도록 참고로 제시한 것일 뿐이다. 한편, 이 논의 과정에 참고하기 위해 일본 쪽에서 이루어진 선집이나 번역본, 예를 들어 107종 고사를 선록한 《情史抄》, 일부 작품을 선별해 번역한 《通俗情史》 등도 함께 비교해보았다. 결론적으로, 이들 각 선집을 서로 비교하는 과정에서 각 텍스트의 구체적 선별 기준을 파악하기란 쉽지 않았다. 이 때문에 본고에서는 일단 새로 발굴한 《情史彙珠》의 성격 규명을 일차 목표로 삼아, 이를 다른 선집과 비교해 파악한다는 전제에서 관련 문제들을 개괄적으로 살펴보았고, 여전히 남은 문제들은 향후 계속 검토해나가고자 한다. This research reviewed the acceptance process of an anthology of classical-language stories Qinshi (history of love, 情史) which appeared in Late Ming dynasty of China into Korea. Unlike the existing anthologies such as Chengsa-jabseon (a random collection of Cheonsa), Chengsa-yuliakcho (a random collection of Chengsa-yuliak) that already have annotated before, I introduced the basic characteristics of anthology called Chengsa-huiju (a special collection of Chengsa) which were not mentioned in the academia in meantime. Related to the acceptance of Qingshi in Korea, according to the book index of royal library such as Yolgoguanseomok, Yungmulluseomok, Daechukguanseomok and the record of the writers including Yun Deokhee·Lee ok·Song Laehee·Ji Gyusik, the acceptance process in Korea is evidently confirmed. I focused on the reference that Ji Gyusik mentioned in Hajae’s diary “I have copied things in Qingshi in Korean that were worthy to look through.” “I decorated the cover of selected Qingshi and gave it to Chunheon.” and considered the possibility of relevance between the translation collections and collection of poems such as Chengsa-Huiju and Chengsa-jabseon. Especially in the Qingshi anthology restored in Korea, Chengsa-huiju and Chengsa-jabseon two collection of poems are an anthology of classical language stories, In the context, they have selected poem instead of story in Qingshi, The criteria of selection is not specific. the system is not strict and there are several mistakes in the process in re-writing. However, considering the fact that there are almost no reliable evidence about the writer of these two anthologies or the production period. Therefore, the relation issue between Ji Gyusik above-mentioned cannot but be abstract. I have suggested the issues expecting the research to be extended in the future. On the other hand, I have compared the anthologies and translations also in Japan. For example, Joushi shō (a random collection of Joushi) which recorded the 107 stories and Tsuuzoku joushi (a popular collection of Joushi) which translated some selected pieces. In result, it was not easy to understand the specific standards for selection through comparing each anthology. For these reasons, the primary aim of this research was to investigate the character of Chengsa-huiju that we have newly discovered. We have generally looked through the related issues by comparing this character to other anthology and continue to examine the left issues from now on.
1920-1930년대 정사(情死)담론에서 드러나는 낭만적 사랑의 형상과 실체 -정사 담론에서 배제된 여성들의 목소리-
정민진 한국언어문화학회 2024 한국언어문화 Vol.- No.85
The purpose of this article is to see what made us perceive ‘romantic love’ as ‘natural thing’. People have been believed that love is noble and gorgeous. But the love between men and women has been created historically and culturally. The way people perceive ‘love’ has been already reflected a view of ‘Power’. It was created in complex relationships such as men-women, western-oriental and invaders-invaded countries. Therefore we should pay attention to Joseon which had been under Japanese colonial era. If we understand how ‘romantic love’ was produced in Joseon, we can see the violence of invisible ‘Power’. ‘Jeong-sa’(情死) which means ‘to choose death to achieve love’ came to Joseon from Japan during the colonial period. From the perspective of Joseon, this culture was very strange and weird phenomenon. In 1920s – 1930s period, the number of cases of two people committing suicide surged in Joseon. These were different from the Japanese culture of ‘Jeong-sa’(情死). People in Joseon chose to die due to extreme economic difficulties, hunger, and social problems which were from Japanese occupation. But they were introduced and interpreted as ‘Jeong-sa’(情死) through media controlled by Japanese rule. As a result, ‘Jeong-sa’(情死) discourse in Joseon didn’t have a specific and empirical meaning. Instead, it served to reveal various modern discourses introduced through Japan. It functioned as a cultural field where various modern discourses such as romantic love, homosexuality and new women called ‘Sin-Yeoseong’. All of them were concentrated through the gaze of the power-subject. In this process, ‘romantic love’ stood out. As the Jeong-sa(情死) discourse had been produced, the love had been took a shape. This creation of love reinforced gender norms and worked toward women. In this period the articles about ‘Jeong-sa’(情死) were written in a romantic or hateful way, according to the social status and gender norms of the dead. The love revealed in this discourse had a clear direction as the subject and object of romantic love based on the gender ideology. However, in 1931, Hong Ok-im and Kim Yong-joo’s ‘Jeong-sa’(情死) occurred. Their relationship between Hong Ok-im and Kim Yong-joo who were intellectual women in Joseon could not be captured in the perspective of that ‘Power’. The media tried to see their death from the discourse of homosexuality, denunciation of women. But their death indicated the voices of women who were always excluded from the subject of power. The violence of modernity that women in Joseon had been suffered was evident in the form of the love revealed in the Jeong-sa(情死). In the romantic and ideal form of love, women had been otherized. But the deaths of Hong Ok-im and Kim Yong-joo made it possible for now-here to see the violence of that times. Women in Josean had to endure the double oppression of ‘Power’ came from Japan-Joseon relationship and male-female hierarchy. 본 글은 1920년-1930년대 정사(情死) 담론을 통해 드러나는 낭만적 사랑의 형상과 실체를 파악하고자 한다. 본래 정사(情死)는 일본의 문화로 ‘사랑을 이루기 위해 죽음을 선택한다’는 뜻을 갖고 있다. 일본을 통해 식민지 조선에 새롭게 등장한 정사는 실질적이고 정확한 의미를 가지지 못하고 문화적인 기호로 소비・유통된다. 그와 동시에 일본의 문화를 단순히 모방하고 재현하는 것이 아닌, 독자적인 맥락 속에서 분열적인 모습을 보이게 된다. 이 과정에서 다양한 근대적 담론들이 충돌한다. 근대적 발명품이라고 할 수 있는 낭만적 사랑은 식민지 조선에서 1920-1930년대의 정사 담론을 통해 모양새를 드러낸다. 사랑은 국가적・남성적 권력 주체들에 의해 여성들을 억압하고 조종한다. 언론은 정사를 행한 이들의 사회적 신분과 젠더적 규범에 따라 기사문을 다르게 작성한다. 정사를 행한 이들의 관계를 낭만적인 사랑의 모습으로 바라보기도 하고 여성 혐오적인 시선으로 바라보기도 한다. 정사 담론으로 획일화된 다양한 이들의 죽음은 젠더 이분법을 기반으로 사랑의 주체와 대상이라는 일방적인 방향성을 갖는다. 정사 담론은 낭만적 사랑이라는 이름으로 조선인 여성들에게 식민제국-식민지, 남성-여성이라는 이중 억압을 교묘하게 내재화시킨다. 하지만 홍옥임과 김용주의 정사는 권력 주체의 시선으로는 해석될 수 없는 사건이었다. 언론은 이들의 정사를 신여성 혐오・동성애 혐오의 관점으로 봉합하려고 하였다. 그러나 두 여성은 죽음을 통해 사회적 규범에 저항하고자 하였던 본인들의 목소리를 세상에 알렸다. 두 사람의 목소리는 지금-여기로 하여금 당시 여성들에게 가해졌던 시대의 폭력을 수면 위로 끌어올릴 수 있게 만든다. 이로써 당시에 배제되었던 여성들의 목소리들이 지금- 여기에 와닿을 수 있게 된다.
정우락 경상국립대학교 경남문화연구원 2009 남명학연구 Vol.28 No.-
The aim of this study was to examine the reason and the process for Hangang Jeonggu(1543-1620) to establish 'Muheul-jeongsa' in 1604 at the age of 62, his writing activities there, and a historical development thereof. His personal belongings as well as several thousand books collected or published by him were preserved in Muheul-jeongsa. Subsequently 'learned men(sunbi)' in Yeongnam created a series of 'Muheul culture' through academic activities including reading books and discussing scholarly subjects. Nevertheless, an understanding and attention on the Muheul culture from academics and local government are insufficient currently. Thus this study was launched to pinpoint certain negligence regarding Muheul-jeongsa and to provide a starting point for an all-out life cultural research centered around Muheul-jeongsa. Jeonggu was interested in 'Muheul-dongcheon' from early on and a major reason for him to choose Muheul as a place to settle in his later years was a desire of 'cultivation through reading' based on 'solitude consciousness(避地意識).' He tried to cultivate himself through reading even by politely turning down invitations from closest friends. He once was appointed to a public official such as 'deputy delegate for Andong(Andong-daedoho-busa)' however, he was also engaged in writing in diverse areas during his 7 to 8 years' of residence in Muheul. His writings during this period include Yeomrak-gengjakrok, Susa-uninrok, Goksan-dongamji concerning Neo-Confucianism(Sung Confucianism), Gyeonghyun-sokrok, Wharyeong-amji, Chiran-jeyo, Gogeum-inmulji, Yoosun-sokrok concerning historical biography, and Bokjuji which was a local newspaper. Through his writing activities, he tried to clarify the origin of Jujahak based on a 'Philosophy of Benevolence(仁思想)' of Confucius, and its transplantation in Chosun, in accordance with historical developments. Muheul-jeongsa was built with enormous care including a personal supervising of Jeonggu on a construction site. It was located closely in Manweoldam among nine valleys of Muheul(武屹九曲). Initially various annex facilities existed including the centering Seowunam with three-room thatched cottage, Sancheonam with two-room thatched cottage, Biseolgyeo, and Jayiheon. After Jeonggu passed away, Muheul-jeongsa went through several changes and challenges such as an expansion into the 36-room thatched Muheul-jeongsa in a different location with a library(Jangseogak). Four entities of the Jeongsa established in 1922 and a 'small kitchen(庖舍)' remain up to date. The year of Gapjin 1784 especially(the 8th year of the King Jeongjo reign) saw Muheul-jeongsa newly built led by his offspring and a renovation for the entire Muheul valley. To commemorate this event, a painting of 'Muheul Nine Valleys'(武屹九曲圖) was produced and a variety of poems were created. Muheul-jeongsa has its significance in its contribution to the formation of Muheul culture not only during lively activities of Jeonggu but throughout the later generation of many learned men who visited here for exploration. Contemporaries of Jeonggu visited Muheul-jeongsa, mainly disciples of Jeonggu, based on a teacher-student relationship. After Jeonggu passed away, many learned men paid their homage to Jeonggu by visiting the place as part of the exploration. Most of all, Muheul-jeongsa contained Geongssi-jangseo collected and written by Jeonggu in its library(藏書閣) of Seowunam so that it played a significant role for reading and discussing academic subjects for the learned men. 본 연구는 鄭逑(寒岡, 1543-1620)가 무흘정사를 건립하게 된 이유와 과정, 무흘정사에서의 저술활동, 무흘정사의 연혁 등을 두루 고찰한 것이다. 무흘정사에는 정구의 유품뿐만 아니라 그가 수집․편찬한 수 천권의 서적이 보관되어 있었으며, 영남의 선비들은 이곳에서 책을 열람하고 강학활동을 하는 등 일련의 ‘무흘 아카데미’를 형성하였다. 최근에는 무흘정사의 書目 일부가 고문서의 형태로 발견되기도 했다. 사정의 이러함에도 불구하고 학계나 지방자치단체에서는 이에 대한 이해와 관심이 부족한 것이 실정이다. 본고는 여기에 일정한 문제를 제기하면서 무흘정사를 중심으로 한 무흘의 본격적인 생활문화 연구의 단초를 마련하기 위하여 기획된 것이다. 무흘동천에 대한 정구의 관심은 이른 시기부터 있어왔는데, 그가 만년에 무흘행을 선택한 가장 큰 이유는 避地意識에 기반한 독서양성이었다. 평소 친분이 두텁던 벗의 방문까지 정중히 사양하면서 독서를 통한 養性을 실천하고자 하였던 것이다. 정구는 安東大都護府使 등의 관직을 맡기도 하지만 7-8년동안 이곳에서 보내면서 다양한 분야의 저술활동을 전개한다. 성리학 분야의 「염락갱장록」ㆍ「수사언인록」ㆍ「곡산동암지」, 역사전기 분야의 「경현속록」ㆍ「와룡암지」ㆍ「치란제요」ㆍ「고금인물지」ㆍ「유선속록」, 지방지 분야의 「복주지」 등이 바로 그것이다. 이 같은 저술활동을 통해 그는 공자의 仁思想에 근간을 둔 주자학의 연원과 그 조선적 계승을 道脈에 입각하여 명확히 하고자 했다. 무흘정사 건립에는 정구가 직접 공사감독을 할 만큼 많은 정성을 기울인다. 그 위치는 무흘구곡 가운데 와룡암과 만월담 사이에 있었으나 만월담에 더욱 밀착되어 있었다. 1604년 건립 당시에는 초가 3간으로 된 서운암을 중심으로 하여 2간의 산천암, 비설교와 자이헌 등 다양한 부속시설들이 있었다. 정구가 세상을 뜬 후 무흘정사는 위치를 달리하여 36간의 무흘정사와 3동의 장서각으로 규모가 확대되기도 하였고, 여러 곡절을 거치면서 현재 1922년에 세운 4간의 정사와 庖舍 약간 동이 남아 있다. 특히 1784년(갑진, 정조8)에는 후손이 중심이 되어 무흘정사를 새로 짓고 무흘구곡 전체에 대한 정비작업을 하였다. 이를 기념하기 위하여 「무흘구곡도」를 그리고 다양한 시를 짓기도 한다. 무흘정사는 정구가 활동할 당시는 물론이고 이후 많은 선비들이 이곳을 탐방하면서 무흘 문화를 만들어갔다는 측면에서 중요하다. 정구 당대에는 사승관계를 형성하는 제자들이 이곳을 주로 찾았고, 정구가 세상을 뜬 후에는 정구를 추모하는 많은 선비들이 답사객이 되어 심방하였다. 무엇보다도 무흘에는 정구가 수집하고 저술한 이른바 鄭氏藏書가 장서각 서운암에 보관되어 있어 영남 선비들의 독서와 강학에 중요한 역할을 담당하였다.
이영일 판소리학회 2011 판소리연구 Vol.31 No.-
This thesis is aimed to reproduce past shape of Dongli-Jeongsa, and then to insquire the meaning and significance from view of performance study about that. Reproducing past shape of Dongli-Jeongsa is first problem, and when this is achieved successfully, second problem shall be solved easy and be useful to us. I analyzed a dozen of files about activities of shin Jaihyo, his poems (Danjapga), testimony, collections of Pansori museum, cadastral map and data of the Japanese Ruling Era, testimony of Lee kiwha, actual measurement data on Sarangchai(Shin Jaihyo's old house). and then I submitted position and scale of Dongli-Jeongsa, and arrange Sarangchai(Shin Jaihyo's old house), Seokgasan, loutus pond, a pavilion standing beside that, the main building and side building on it. This reappearance map will be important for reproducing real buildings. Based on this map, I interpret the meaning and signification from view of performance study on Dongli-Jeongsa. This community have the all processes of performance-training, workshops, rehearsals, warm-ups, performance, cooldown, aftermath in their cultural site. First, The site of Dongli-Jeongsa is used for training of Pansori. Second, A kind of workshop that Dongri correct sound and meaning of word for Pansori singers, and that let them correct their vulgar is held in this site. Third, Pansori performed centered Yeondang( pavillion standing beside lotus pond) and Sarangchai. This is very symbolic and meaningful science that let the legacy continue. fourth, Gisaeng and Gwangdai performed Pansori front of Shin Jaihyo, and received comment about the performances. Jeong Hyeonseok appraise Shin Jaihyo as a “thoughtful man”. He evaluate Shin know how to improve the dignity throughout art. In early days, Shin had great insight about poetry, calligraphy, paintings, and pursuit spiritual realm of “Pungryu” throughout Pansori, keeping himself in Seokgasan that symbolizes the “Pungryudo”Dongli-Jeongsa where community member trained, taught, performed, evaluated Pansori is not private house anymore. This site is “Pansori private Institute” and the “Cradle of Pansori in korea”. Therefore, Dongli-Jeongsa must be reproduced and preserved as educational property for Pansori. This is a way to preserve International Intangible Cultural Heritage, Pansori 이 논문은 옛 동리 정사의 모습을 재현하고 공연학적인 관점에서 판소리 공연학적 의의와 의미를 고찰하고자 한다. 동리 정사의 옛 모습을 구현하는 것은 1차적인 과제이며, 이 과제가 잘 이루어졌을 때, 그 판소리 공연학적 의의를 밝히는 2차적 과제도 유의미한 결과를 가져올 것이다. 옛 동리정사의 모습을 재현하기 위해서 신재효 선생의 행적을 정리한 자료, 신재효 선생의 노래(단잡가), 증언자료, 박물관 소장 자료, 구지적도, 구지적대장, 향토연구가의 증언, 전통 가옥인 사랑채의 전반적인 조사와 실측자료를 분석하였으며, 이를 통해 옛 동리 정사의 위치와 범위·규모, 구성물인 사랑채, 연당(정자)와 연못, 석가산, 안채와 그 부속건물, 기타 시설물의 위치와 대략적인 형태를 재현하였다. 분석 작업을 통해 제시된 재현도면은 옛 동리정사를 실재 가옥으로 재현하는 데 중요한 자료가 될 것이다. 재현된 도면을 바탕으로 옛 동리 정사에 대한 공연학적 의의와 의미를 해석했다. 옛 동리 정사는 트레이닝(training)·워크샵(workshops)·리허설(rehearsals)·워밍업(warm-ups)·공연(performance)·냉각(cooldown)·여파(aftermath) 등의 공연 전 과정을 자족적으로 충족시키는 문화적 공간이었다. 첫째 동리 정사는 곳곳이 판소리 트레이닝의 장소로 활용되었다. 둘째, 광대들을 불러 모아 문자를 가르쳐 그 음과 뜻을 바로 잡아 주고 비속함이 심한 것을 고쳐 주고 그것을 익히게 하는 워크샵의 장소였다. 셋째, 동리 정사는 사랑채와 연당(석가산)을 중심으로 판소리의 훌륭한 공연이 펼쳐진 장소였다. 이는 한국 광대들의 공연문화의 맥을 잇는 상징적인 장면으로서 매우 의미심장한 것이다. 넷째, 기생·광대들이 신재효 선생 앞에서 자신의 기량을 과시하고 유의미한 지침을 얻어 갔다. 정현석의 신재효에 대한 “뜻이 있는 선비”라는 평가는 결국 예술을통해 스스로 삶의 경지를 높이고 그를 통해 자족할 줄 아는 사람이라는 것이다. 신재효는 詩·書·畵에 나름대로 문화적 활동과 식견을 가지고 있었지만 풍류도적인 인생·자연관을 상징하는 석가산을 옆에 두고 판소리라는 고도의 공연예술을 통해서 풍류의 경지를 추구한 사람이었다. 일정한 문화 공동체가 숙식을 같이하며 자연스럽게 판소리를 교육·수련·공연·평가했던 옛 동리정사는 더 이상 개인의 생가가 아니다. 가히 ‘판소리 사설 학교’이며, ‘한국 판소리 공연과 교육의 산실’이라 할 수 있다. 따라서 동리정사는 한국 판소리 교육과 수련·교육현장으로 재현되고 보존되어야 하며, 이것이야말로 세계무형문화유산 판소리를 보존하는 하나의 방식일 것이다.
정구선 동아시아고대학회 2020 동아시아고대학 Vol.0 No.59
The Gujeonjeongsa(口傳政事) is one of the oral personnel systems. This is the first time that a person is recommended from the government office, and again orally from YiJo(吏曹) to the king. Then, the system was verbally approved by the king. In the case of the early Joseon Dynasty(朝鮮王朝), Gujeonjeongsa was generally used for the appointment of subordinate officials of the Yukjo(六曹), local government officials, and military officials. However, during the latter phase of the Joseon Dynasty, the subjects of the old court were abused and high-ranking government officials such as Jeongseung(政丞) and Yukjo were also appointed. During the early Joseon Dynasty, Gujeonjeongsa was used as a conduit for urgently filling lower-level officials. However, during the reign of King Yeonsangun(燕山君), many officials were appointed as Gujeonjeongsas because the king did not care about personnel appointments. Immediately after the King Jungjong's(中宗) revolt, the Hungu(勳舊) faction took up high-ranking government posts and the Gujeonjeongsa was used politically. In the late Joseon Dynasty, the original meaning of the oral tradition was tarnished by frequent appointments of high-ranking government officials. As a result, conflicts between the king and his officials have emerged. 구전정사는, 구두로 이루어지는 인사 관행의 하나로서 관청이나 지휘관 등이 인물을 천거하면 전조인 이조와 병조에서 정식의 절차인 삼망을 거치지 않고 구두로 혹은 초기나 단자를 올려 임금에게 인물을 단망으로 천거하고 임금이 구두로 이를 재가하던 제도이다. 조선 전기의 경우, 구전정사는 대체로 의금부 관원, 별좌․제거․판관 등 육조 속아문의 하급관리, 교육기관의 교수관․훈도관, 수령이나 찰방 등의 지방관, 노비변정도감․도성축성도감 등 임시관청의 관원, 무관, 권지 등의 임명에 활용되었다. 그러나 조선 후기에는 구전정사의 대상이 학대되어 중앙의 하급관리나 지방관 등만이 아니라 정승이나 육조 판서․참판 등의 고위 관료까지도 구전으로 임명하기도 했다. 고위 관료의 임명에는 왕의 의지가 반영된 경우가 많았는데, 이 때문에 신하들의 반대에 부딪혀 철회해야 하는 상황이 발생하기도 했다. 그리하여 영조 때 고위 관료에 대한 구전정사를 금지하는 법이 제정되기도 하였다. 구전정사는 조선 초기에는 주로 하급관리 등을 긴급하게 충원하는 통로로 활용되었다. 그러나 연산군 때는 왕이 정사를 제대로 돌보지 않아 많은 관리가 구전으로 임명되었다. 또 중종반정 직후에는 훈구파들이 논공행상으로 고위관직을 차지하면서 구전정사가 정치적으로 이용되기도 하였다. 조선 후기에는 구전정사가 시급한 관리 임명을 명분으로 하기는 했으나, 고위 관료에 대한 국왕의 구전, 임명이 빈번하게 이루어짐에 따라 구전의 본래 의미가 변질되고 국왕과 신하들 사이의 인사권을 둘러싼 갈등과 충돌양상으로 변질되었다. 요컨대, 조선 전기에는 시급한 관리 충원이라는 구전정사 본래의 취지가 비교적 잘 지켜졌지만, 후기에는 왕에 의한 고위 관료나 청요직 등의 임명에 구전정사가 활용됨으로써 그 취지가 퇴색하게 되었다.
신문 기사 분석으로 살펴본 근대의 情死-낭만적 사랑과 죽음에 대한 조선과 일본의 의식 차-
김순옥 한양대학교 동아시아문화연구소 2024 동아시아 문화연구 Vol.96 No.-
본고는 20세기 초, 근대 조선 사회에 열풍처럼 번진 情死 사건이 실제 어떠한 형태로 발생하였으며, 그 현상은 어떠했는지 실태와 양상을 살펴보는 데 목적이 있다. 더불어 조선의 情死는 일본의 것과 어떠한 차이가 있는지 비교, 情死라는 낭만적 사랑과 죽음에 관한 근대 조선과 일본의 인식 차를 탐색하고자 하였다. 연구를 위해 1920년-1940년 사이 발생한 190 건의 情死 사건을 『동아일보』와 『조선일보』에서 수집하여 분석하였다. 연구 결과, 근대 조선의 情死 사건 기사는 1925년에서 1936년까지 근 10년간 집중적으로 나타났으며, 1940년 이후 급격히 줄어들었다. 계절적으로는 봄부터 증가세를 보이다가 여름인 7월과 8월에 정점이 되었다. 情死의 방법에 있어서도 일반적인 자살자들이 주로 ‘액사’를 선택한 것과 달리 ‘음독’의 비중이 컸다는 점이 특징적이다. 또 情死의 원인은 ‘채무’나 ‘생활고’와 같은 금전적인 이유가 컸다. 근대 문학작품에도 종종 등장하는 情死라는 소재는 조선 사회에서는 낯선 문화가 분명하다. 이에 본 연구를 통해 情死라는 낯선 문화를 수용하는 근대 조선인들의 연애관을 이해하는 기회가 될 것이다. This research endeavors to scrutinize the occurrence and dynamics of the phenomenon known as ‘Double Suicide for Love,’ which proliferated as a societal trend in ‘Modern Joseon’ during the early 20th century. Furthermore, it seeks to draw a comparative analysis between instances of ‘Double Suicide for Love’ in ‘Modern Joseon’ and analogous incidents in Japan. The study also delves into the perceptual disparities regarding ‘Double Suicide for Love’ within the socio-cultural contexts of ‘Modern Joseon’ and Japan. Methodologically, data for this investigation were meticulously compiled from 190 reported cases of ‘Double Suicide for Love’ spanning the years 1920 to 1940, as documented in the 『Donga-Ilbo』 and 『Chosun-Ilbo』 newspapers, and subjected to rigorous analytical scrutiny. The findings of this study elucidate that ‘Double Suicide for Love’ incidents in ‘Modern Joseon’ manifested a concentrated surge between 1925 and 1936, with a conspicuous decline post-1940. Temporal analysis discloses a seasonal surge commencing in spring and culminating in peak occurrences during the summer months of July and August. Diverging from conventional suicides, which predominantly involve hanging, ‘Double Suicide for Love’ predominantly employed the method of ‘Drug intoxication.’ Financial motives, specifically entailing ‘financial obligation’ or ‘financial problems,’ emerged as pivotal factors contributing to instances of ‘Double Suicide for Love.’ This scholarly inquiry posits that a nuanced understanding of ‘Double Suicide for Love’ incidents is instrumental not only in unraveling the historical fabric of ‘Modern Joseon’ but also in discerning the intricate attitudes towards romantic endeavors among the denizens of ‘Modern Joseon.’ The insights derived from this research may additionally prove invaluable for the nuanced portrayal and utilization of the ‘Double Suicide for Love’ theme within the context of Modern Novels.
일본 슈퍼마켓 산업 노동시장의 성별 구조화: 여성정사원의 기업 내 지위를 중심으로
김순영 서울대학교 국제학연구소 2004 국제지역연구 Vol.13 No.2
By analyzing the situation of the female regular workers in Japanese supermarket industry, this paper asserts that female regular workers can not have a stable status in the internal labor market, as long as the work model of male breadwinner, freed from family responsibility, enjoys the privilege of the normality. Especially, the characteristics of the supermarket industry that demands transferring work places and doing night shift work will not permit the family responsibility of the worker in the internal labor market. Therefore, not only are the female regular workers with family responsibility unable to advance into upper positions but they are also faced with the difficulties of maintaining the status of regular worker if they can not gain the other women’s support. In such situation, the employment type of female workers depends on the women’s life stage and the economic situation of their family, not on their working capability and skills. That is, within the women’s life stage “A regular worker is the past of the part-time worker, and the part-time worker is the future of the regular worker.” Supermarket company substitutes part-time worker for regular worker, and the number of female regular workers has been drastically cut down. The rapid reduction of female regular workers renders regular workers with family responsibility and maternity protection difficult. Once again, this situation forces female regular workers to give up their job at the stage of family formation. As a result, the labor market of the supermarket industry is structured and dualized by the internal labor market composed of male breadwinner freed of family responsibility and the external labor market composed of housewife worker with family responsibility produced by the housewife institution. 이 논문은 일본슈퍼마켓 산업의 여성정사원이 처해있는 상황을 분석함으로써 가족책임이 전면적으로 면제되어 있는 남성생계부양자의 노동모델이 ‘정상성’으로서의 특권을 갖는 한, 여성노동자는 내부노동시장에서 안정적인 지위를 확보할 수 없음을 주장한다. 특히 정사원에게 점포이동과 야간근무, 교대근무를 요구하는 슈퍼마켓 산업의 특성은 내부노동시장 노동자의 가족책임을 결코 용인하지 않는다. 때문에 가족책임을 가진 여성정사원들은 사원구분제도에 의해 승진이 차단될 뿐 아니라 다른 여성의 도움을 받을 수 없으면 정사원 취업을 지속하기조차 어렵다. 이런 현실 속에서 여성노동자의 취업형태는 본인의 노동지향성 및 인적 자본에 의해서가 아니라 생애단계와 가족의 경제적 상황에 따라 정해진다. 다시 말해 여성의 생애단계 상에서 “정사원은 파트타이머의 과거태이며, 파트타이머는 정사원의 미래태”다. 기업은 이런 현실을 이용하여 과거의 정사원으로 현재의 정사원을 대체하고 있다. 또 여성정사원의 급감으로 인해 가족책임을 가진 정사원, 모성보호를 받아야 하는 정사원이라는 존재 자체가 특별하고 비정상적인 존재로 치부되고 있으며 그것은 다시 한번 가족형성기에 여성정사원이 내부노동시장을 이탈하게 만드는 작용을 한다. 그 결과 슈퍼마켓 산업의 노동시장은 가족책임에서 전면적으로 면제된, 기업이 요구하는 ‘생활태도로서의 능력’을 갖춘 “남성생계부양자의 내부노동시장”과 ‘주부제도’가 만들어내는 저임금 고숙련의 “주부노동자가 중심이 된 외부노동시장”으로 구조화되어 가고 있다.
무인항공기에 의한 지형모델에 따른 정사영상의 특징 분석
박영진,김민규 사단법인 인문사회과학기술융합학회 2015 예술인문사회융합멀티미디어논문지 Vol.5 No.5
Recently, UAV(Unmanned Aerial Vehicle) has been used in various fields beyond the simple application for a military operation. In this study, ortho image were constructed about study area using UAV for analysis of characteristics by type of terrain model. Ortho image were normal ortho image by DTM(Digital Terrain Model) and true ortho image by DSM(Digital Surface Model). And comparing the produced images were performed. There are no distortion around the building in normal ortho image but it appears shadow area around the building. So, normal ortho is expected to be utilized for general services such as image map service. However, true ortho image seems high usability in the surveying field. If the distortion would be complemented around building through further studies, true ortho image will be used in various surveys. 현재 무인항공기는 공간정보 분야의 수요가 증가함에 따라 군작전에 대한 단순한 활용에서 벗어나 다양한 분야에 활용되고 있다. 본 연구에서는 지형모델에 따른 정사영상의 특징 분석을 위해 DTM과 DSM을 이용하여 일반정사영상과 정밀정사영상을 제작하고, 제작된 영상의 특징을 비교 및 분석하였다. 연구결과, 일반정사영상은 건물과 같은 높이가 있는 특정 대상물 주변에 왜곡이 발생하지 않았지만 주변에 폐색지역이 발생하는 단점이 있었다. 정밀정사영상은 폐색지역 없이 지도와 같은 형태로 건물이 나타났지만 건물의 형태가 왜곡되어 나타났다. 일반정사영상은 정밀정사영상에 비해 일그러짐이 없는 가시성 좋은 영상을 얻을 수 있기 때문에 영상지도서비스와 같은 측량목적이 아닌 일반적인 서비스에 활용이 가능할 것으로 기대된다. 하지만 측량분야에서는 일반정사영상보다 지도와 같은 형태를 나타내는 정밀정사영상이 활용성이 높다. 향후 추가적인 연구를 통해 정밀정사영상의 건물 외곽에서 나타나는 왜곡현상을 보완한다면 다양한 측량에 활용이 가능할 것이다.
현진건 장편소설 적도 에 나타나는 정사(情死)의 지연 양상 연구
강다은 한국비평문학회 2025 비평문학 Vol.- No.96
이 연구는 현진건의 장편소설 적도 에서 ‘정사(情死)’가 지연되는 양상을 정신분석학적 텍스트 비평 방식을 통해 살펴본다. 소설 적도 및 이 작품의 모티브가 된 강명화·장병천 사건 모두에서 실제 정사 행위는 발생하지 않는다. 그럼에도 불구하고 두 이야기는 공통적으로 오랜 기간 정사와 연관지은 수용과 논의, 연구를 유발해왔다. 정사는 사랑과 죽음의 기묘한 결합인데, 사랑은 본래 불가능성을 그 본질로 한다. 사랑의 주체는 사랑의 대상에게서 자신의 결여를 메워줄 무언가를 찾지만 대상은 그것을 줄 수 없기 때문이다. 그리고 그처럼 성취가 불가능하기 때문에 스스로를 뛰어넘어 존속하는 사랑의 속성은, ‘존재(exist)’하는 대신 고집스럽게 ‘존속(insist)’하는 ‘죽음 충동’의 그것과도 흡사하다. 이것이 ‘사랑하기에 함께 죽기를 선택하는’ 정사 개념의 기저에 있는 본질이라고 할 수 있다. 한편 적도 의 주인공 김여해는 막상 사랑하는 연인과의 사이에 비극이 닥치자, 함께 정사를 감행할까 하다 그 대신 자신이 연인을 포기하면서 쾌감을 느낀다. 가지고 싶었으나 가지지 못하게 된 대상이야말로 주체에게 그것이 진정 가치 있는 것이었다는 환상을 불러일으키게 되는데, 이처럼 간절히 원하는 대상을 잃어버림으로써 그것으로부터 잉여향유를 얻는 김여해는 분열된 근대적 주체라 할 수 있다. 소설 속에서 정사는 김여해와 홍영애 사이에서 한번, 명화와 김상열 사이에서 또 한번, 모의되기만 할 뿐 실제로 발생하지 않는다. 이는 그러한 두 중단을 발생시킨 장본인 김여해가 정사 자체를 욕망의 대상으로 삼고 그 실패로부터 잉여향유를 취하는 것으로 볼 수 있으며, 분열된 근대적 주체의 욕망 구조의 전형을 보여준다. This study examines the deferred aspect of Jeongsa(情死, double suicide in the name of love) in Hyeon Jin-geon’s novel The Equator through a psychoanalytic lens. In both the novel and the real-life incident it draws upon—the Kang Myung-hwa and Jang Byung-chun case—Jeongsa is ultimately not realized. Despite this, the narrative has consistently been read, discussed, and studied in the context of Jeongsa. Jeongsa involves the paradoxical union of love and death. Love is fundamentally impossible—its subject seeks in the other what can never be fully given. The persistence of this impossible desire mirrors the nature of the death drive, which insists rather than exists. This underpins the structure of Jeongsa, where lovers choose to die together for love. The protagonist Kim Yeo-hae in The Equator experiences a moment of tragic crisis with his beloved partner. Rather than committing Jeongsa together, he chooses to give up on his lover and derives a form of pleasure from this renunciation. The object that one desperately desires but ultimately cannot possess evokes the fantasy that it was truly valuable to the subject. In this way, Kim Yeo-hae gains surplus enjoyment through losing the passionately desired object, exemplifying the divided modern subject. Within the novel, Jeongsa is twice contemplated—once between Kim Yeo-hae and Hong Young-ae, and once between Myeong-hwa and Kim Sang-yeol—but never actually occurs. This can be seen as Kim Yeo-hae, who is the very cause of these two interruptions, desiring Jeongsa itself as an objet a and deriving surplus enjoyment from its failure. This exemplifies the typical structure of desire in the divided modern subject.
이상(李箱)의 글쓰기와 정사(double suicide)
노지승 겨레어문학회 2010 겨레어문학 Vol.44 No.-
Lee Sang's narrative text can be said as a type of Japanese 'I-Novel'(私小說) which are generally based on the crisis of writer's real life. Lee Sang wrote narrative texts based on his own love and sexuality. From this point of view, a motifs that man and woman try to commit a double suicide or man suggest to woman a double suicide can be a dramatic and critical moment of his life. However, contrary to Japanese writers who were the model in Lee Sang's writing, the motif of double suicide in Lee Sang's text was transformed in individual and social context. In the 1920's and 1930's, a double suicide was represented as a expression of love that cannot be realized. Therefore a double suicide was a symbol of romance and eternal love. This characteristic had strengthened in the 1930s just because speedy and incontinent love by modern boys and girls was the trend in the 1930's. In the Lee Sang's text, man who loves modern girl is tortured by the fact that he cannot own her love exclusively. He suggests to the girl a double suicide just in order to test her love. Even though he can only ascertain that they fail in committing double suicide, he always hide his desperate emotion and disappontment in order to hold a dominant in relation with a girl. As a conclusion, a double suicide in Lee Sang's text is ambiguous. It is what he wants desperately but he pretends that he doesn't want that. For this reason, the proposals of double suicide are expressed not by Lee Sang's own language but by other Japanese writer's(Osamu Dazai and Ryunosuke Akutagawa) language. 이상의 산문 텍스트는 삶의 위기의식을 서사로 만드는 일본식 사소설의 전형이다. 그가 주로 산문 텍스트에서 다루었던 삶의 위기의식은 여성들과의 연애와 성에 관한 것이었다. ‘정사’ 역시 이러한 맥락에서 등장한다. 이상의 산문 텍스트에서 ‘정사’는 1936년경 쓰인 여러 산문에서 확인된다. 그의 텍스트 속의 ‘정사’는 그 표현에 있어서 일본 작가인 아쿠다가와 류노스케와 다자이 오사무의 소설에서 빌려오고 있지만 이상은 이들 일본 작가의 정사를 당시 식민지 조선에서 형성된 사회적 정사 코드와 자신의 개인적인 맥락 속에서 변형시키고 있다. ‘정사’가 1930년대에 들어서 최신의 유행과 가치관을 신봉하는 모던 남녀의 스피디한 사랑에 낭만성의 코드가 역으로 강화된 것과 같은 맥락으로 이상은 ‘정사’ 제의를 통해 사랑의 정체를 시험해 보고자 한다. 그러면서 <단발>에서처럼 정사 제안이 진지하지 않는 척, 장난인 척 만들어 버리는 것은 이러한 통속적인 애정의 표출이 여성과의 관계에서 약점이 되기 때문이며 그럼으로써 겉으로 그가 냉정함, 도도함을 유지할 수 있기 때문이다. 따라서 이상의 ‘정사’는 양가적이다. 진정 원하지만 원하지 않는 척 위장하는 것. 그런 이유로 이상에게 있어서 ‘정사’는 자신의 언어가 아니라 아쿠다가와의 혹은 다자이의 언어를 통해 표현되었던 것이다.