RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        김수영 문학에서 ‘이중언어’의 문제와 ‘자코메티적 발견’의 중요성

        강계숙(Kang, Gye Sook) 한국근대문학회 2013 한국근대문학연구 Vol.14 No.1

        본고는 김수영의 문학 연구와 관련하여 2000년대 이후 새롭게 대두된 연구 방법의 특징을 살피고, 그와 관련한 주제를 비판적으로 검토하고 있다. 특히 탈식민주의적 시각과 번역론의 관점이 간과하고 있는 것이 무엇인가를 밝히고, 앞으로 김수영 문학에서 주목되어야 할 연구 과제를 제시하는 데 그 목적을 두었다. 이를 위해 연구의 기틀이 되는 방법론들이 상호 통합되었을 때 도출될 수 있는 새로운 내용이 무엇인지를 구체적으로 제시한 것이 본고의 핵심 내용이다. 우선, 그간 ‘전후세대’로 통칭되었던 세대적 명명에 숨은 이데올로기의 문제점과 한계를 지적하고, 김수영의 세대적 특징을 ‘한국어-일본어’의 이중언어 체계에서 파악해야 함을 지적하였다. 이를 전제할 때, 비로소 김수영의 ‘일본어 글쓰기’에 내포된 중층적 의미가 해명될 수 있음을 그의 「시작노트 6」을 통해 설명하였다. 무엇보다 이상(李箱)의 일문시 번역과 일본어 시작 노트의 관계를 이해하는 것이 필요함을 강조하였고, 김수영의 시작(詩作)과 번역체험의 관계, 실제 번역과정에서 도출된 시의 리얼리티에 대한 새로운 관념과 방법론으로서 ‘자코메티적 발견’의 중요성을 짚어 보았다. 아울러 최근의 연구 성과 중 이러한 김수영 문학의 탈식민성과 번역체험, 그에 대한 메타 의식과 후기 시의 스타일의 변모가 복합적으로 연관되어 있음을 밝힌 예를 소개하였다. 김수영에게 ‘번역’은 ‘시’의 또 다른 번역어였음을 상기할 때, 그의 이중 언어자로서의 언어적 정체성은 앞으로도 계속해서 검토되어야 할 사항이다. 이러한 문제의식을 바탕으로 ‘탈식민성―번역―스타일의 변모’는 통합적 관점에서 동시적으로 궁구되어야 하며, 이를 통해 김수영의 후기 시에 대한 연구는 새로운 결과를 이끌어 낼 수 있을 것이다.

      • KCI등재

        김수영의 시의식 변모 과정 연구 : ‘시적 연극성’과 ‘자코메티적 전환’을 중심으로

        조강석(Cho Kang-sok) 한국시학회 2010 한국시학연구 Vol.- No.28

        Kim Soo-young's poetics has two important turning points. First one can be viewed as abandoning dramatic features in poetry. In his prose, ‘Trying to find a new way’(1961), Kim Soo-young confessed that he had been enchanted by dramatic features in poetry like Jules Supervielle's until then. Then, he made it sure that he would no more write such a dramatic poem. He declared that he would renounce dramatic concreteness and satire. However, despite the attitude appeared in ‘Trying to find a new way’. he continued to mix the way of concreteness and abstraction in his poetry. In 1966, there was a great turn in his poetics. Under the influence of Giacometti's works, he realized that the reality is not obsolete but it is original itself. So, he eventually found that the reality could be recognized through one's own creative sensitivity. In the poem 「‘Noon’(Snow)」, he expressed that kind of vision of reality. After that, he could write a poem little restricted by methodology of concreteness or abstraction. After ‘Giacomettian turn, he could express his vision of realty with more creativity and confidence.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼