RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        韓ㆍ中 儒學者들이 계승한 孔子의 易學思想

        김익수 한국사상문화학회 2008 韓國思想과 文化 Vol.43 No.-

        This research is a fundamental study to rediscovering the value of the chapter “Geys” written by Confucius himself in the Book of Divination. This chapter is considered as the core concept of Confucius divination. Korean and Chinese Confucian scholars officially accept and inherit this stands that “Gyesa” reflects the essence of the idea of Confucius’ divination. In the conclusion of the second part of “Gyesa” from the Book of Divination, ‘description of divination’ takes an opposite patterns of the contents of the original edition. It consists of 3 steps as follow: First Step: The description of divination is so extensive that almost all subjects are included. That is, three elements of tao, the tao of heaven, the tao of earth and the tao of mankind, are included. It suggests that the tao is changeable; therefore, it is the causes for the good and ills. Second Step: This part of the chapter fundamentally takes the position in the center of the beginning and end to see the true nature of causes of incidents according to the description of divination. Third Step: The divination can neglect the reading of books. The change of the tao of divination is so vary that one cannot define a common rule. It means that one cannot achieve tao by being obsessed to the study of divination itself because there always are possibilities for the good and ills, regrets, stinginess and conflicts of interests. The fundamental intention of this study is to seek the true meanings of the chapter “Gyesa.” “Gyesa” is respected and inherited because it was a work of Confucius himself in Ch’eng I’s Compilation of Divination of Sung dynasty while Chu Hsi critically accepted the idea in his True Meaning of the Book of Divination. Because of the inevitability of the improvement of order, Gueon Geun(1352~1409), Yi Hwang(1501~1570), Geong Yak-yong(1762~1836), Bak Yong-jae(1920~ ) of Korea inherited the concepts of “Gyesa,” after the correction and repletion to consult of the ‘pattern of translation.’ The purpose of these developments is to understand the true meaning of Confucius’ idea on divination. At the same time, it aims to inherit the settlement and consolidation moral and ethics in a futuristic manner. 『주역』 「계사전」은 孔子作이며 孔子易學의 진수임을 韓ㆍ中 儒學者들이 공인하고 전승하여 왔음을 재인식시키고 본원적으로 硏究 하려고 한다. 『주역』 「계사하전」 5장은「계사전」 전체를 마무리하고 있는데 ‘易의 글됨(易之爲書)’은 종전(改正前)체재의 서차(序次)와는 정반대인 3단계의 순서로 구성되어 있음을 알게 된다. 제1단계 ; 易의 글됨(易之爲書)이 너무나 방대하여 모든 문제들이 그 속에 내포되어 있다. 즉 하늘의 道(天道), 땅의 道(地道), 사람의 道(人道) 등 三才의 道가 들어 있다는 것이다. 그리고 道에는 변동이 있어서 吉凶이 생겨나는 要因이 있다고 하였다. 제2단계 ; 易의 글됨(易之爲書)을 볼 때에 일의 단서(事端)를 本原으로 하여 그 마침(終)과 처음(始)의 中을 잡아서 이를 살펴본 것으로 본질로 삼고 있다. 제3단계 ; 易이란 책(글)은 멀리할 수 가 없다. 易道의 변화는 千變萬化하니 일정한 常法을 정할 수 없다. 吉凶이 생기고 후회와 인색함과 利害가 생기니 그렇다고 가까이만 해도 얻는 게 없다는 내용이다. 본 연구는 「계사전」의 참 뜻을 窮究함이 본래의 의도이다. 「계사전」이 孔子作으로 존중하고 계승한 宋代 程颐의 『易傳』과 朱熹의 『周易本義』도 비판적으로 수용하고 序次의 改修에 따른 必然性 때문에 한국의 權近(1352∼1409), 李滉(1501∼1570), 丁若鏞(1762∼1836), 朴用載(1920∼현)의 釋義樣相을 참고로 하여 수정보완하며 계승한다. 이는 본원적으로 孔子의 진의를 바르게 이해하기 위함이며 미래지향적으로 도덕의 정착을 위한 목표를 두고 계승하혀고 한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼