RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        인가 제약에 의한 러시아어 /v/의 정체성 연구

        김신효(Kim Shin Hyo) 한국노어노문학회 2012 노어노문학 Vol.24 No.2

        러시아어의 대표적 자음관련 음운 현상 중 하나인 유무성 자음 동화는 자음이 인접한 환경에서만 발생 가능하고 원칙적으로 인접자음을 건너뛰고 동화 현상을 일으키지는 않는다. 그렇지만 [+sonorant] 자질 값을 가지는 공명자음 /m/,/n/, /l/, /r/, /j/와 환경에 따라 [+sonorant] 또는 [-sonorant] 값을 가지는 /v/는 규칙의 촉발음(trigger)과 대상음(target) 사이에 인접하더라도 음운 현상에 참여하지 않고 오히려 원거리에 있는 자음이 음운 현상에 참여하는 예가 발생한다. 미명시이론(Underspecification Theory)에 의한 분석에서는 공명자음들과 /v/가 장애음 무리 사이에 오는 경우 [voice] 자질 값을 미명시하고 투명성 효과(transparency effects)로 설명하여 양자 간의 차이를 알 수 없다. 그렇지만 환경에 따라 [+sonorant] 또는 [-sonorant] 값을 가지는 /v/의 정체성은 [+sonorant] 자질 값을 가지는 다른 공명자음과 차이가 있다. 인가제약(Licensing)에 의한 분석에서는 공명자음(/m, n, l, r, j/)들은 SonVOI와 LICENSE 제약의 위계, NasVOI와 LICENSE 제약의 위계에 따라 유성성([voice]) 미명시 여부가 달라지고 최적형이 상이하게 도출된다. 반면 /v/는 무성자음([-voice])+/v/의 자음무리인 /sverx/ → [sverx]의 경우에만 Son VOI ≫ LICENSE 제약 위계가 중요한 의미를 가진다. 즉, 유성자음([+voice])+/v/의 자음무리인/zver’/ → [zver’], 유성자음([+voice])+/v/+무성자음([-voice])의 자음무리인/bez vtoroj/ → [bes ftoroj], 무성자음([-voice])+/v/+유성자음([+voice])의 자음무리인 /s vdovoj/ → [z vdovoj]는 제약 위계가 LICENSE ≫ Son VOI 이든, Son VOI ≫ LICENSE 이든 옳은 형태를 도출하게 된다. 결론적으로 인가제약에 의한 분석을 통해 /v/는 다른 공명자음들과 구별되는 정체성을 가지고 있음을 밝힐 수 있다. 또한 /v/가 어말이나 무성자음 앞에서 무성음화되는 장애음의 특성과 동화 현상을 촉발시키지는 못한다는 공명음적 특성 모두를 가진다는 정의에 설득력을 부가할 수 있다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        선량제약 개념에 대한 고찰

        장시영,정경기,Chang, Si-Yeong,Chung, Kyeong-Ki 대한방사선방어학회 1996 방사선방어학회지 Vol.21 No.4

        최근에 우리나라가 공식 회원국으로 가입한 서방 경제협력개발기구(OECD)/원자력기구(NEA) 산하의 방사선 방호 및 보건위원회(CRPPH)에서는 유럽연합(EC)의 전문가그룹과 합동으로 국제방사선방호위원회(ICRP)의 권고 60의 방사선 방호 최적화 원칙에 공식적으로 도입된 이른 바 '선량제약(dose constraint)' 개념에 대한 위원회의 논의 및 검토결과를 OECD/NEA의 공식보고서로 발간하였다. 이 보고서는 선량제약의 개념과 의미를 논리적으로 합리화하기 위하여 발간된 것이다. 선량제약이란 용어와 개념은 새로워 보이지만 실상은 전혀 새로운 것이 아니다. 우리나라에서도 방사선 방호의 실무현장에서 용어나 의미는 조금 다르다 할 수 있어도 이 개념을 부분적으로 적용해왔다고 할 수 있다. 예를 들어, 선량한도 이하의 낮은 선량으로 작업자의 피폭을 제한하기 위하여 도입된 '연간 선량목표치' 또는 '방사성 물질의 방출목표관리치' 등이 여기에 해당될 것이다. 따라서, OECD/NEA의 공식보고서를 번역한 이 해설논문이 국내의 방사선 방호분야에서 활약하고 있는 정책 입안자, 연구자, 규제업무자, 방사선 관리실무자 등 방사선 방호 업무분야의 관련자들에게 도움이 되었으면 한다.

      • KCI등재

        Considerations on the Concept of Dose Constraint

        Chung,K.K.,Chang, S.Y. 대한방사선 방어학회 1996 방사선방어학회지 Vol.21 No.4

        최근에 우리 나라가 공식 회원국으로 가입한 서방 경제협력개발기구(OECD)/원자력기구(NEA) 산하의 방사선 방호 및 보건위원회(CRPPH)에서는 유럽연합(EC)의 전문가그룹과 합동으로 국제방사선방호위원회(ICRP)의 권고 60의 방사선 방호 최적화 원칙에 공식적으로 도입된 이른 바 "선량제약(dose constraint)" 개념에 대한 위원회 논의 및 검토결과를 OECD/NEA의 공식보고서로 발간하였다. 이 보고서는 선량제약의 개념과 의미를 논리적으로 합리화하기 위하여 발간된 것이다. 선량제약이란 용어와 개념은 새로워 보이지만 실상은 전혀 새로운 것이 아니다. 우리나라에서도 방사선 방호의 실무현장에서 용어나 의미는 조금 다르다 할 수 있어도 이 개념을 부분적으로 적용해왔다고 할 수 있다. 예를 들어, 선량한도 이하의 낮은 선량으로 작업자의 피폭을 제한하기 위하여 도입된 "연간 선량목표치" 또는 "방사성 물질의 방출목표관리치" 등이 여기에 해당될 것이다. 따라서, OECE/NEA의 공식보고서를 번역한 이 해설논문이 국내의 방사선 방호분야에서 활약하고 있는 정책 입안자, 연구자, 규제업무자, 방사선 관리실무자 등 방사선 방호 업무분야의 관련자들에게 도움이 되었으면 한다.

      • 러시아어 동화현상 분석에 나타난 미명시와 최적성

        김신효 한국외국어대학교 외국어 종합연구센터 언어연구소 2003 언어와 언어학 Vol.0 No.32

        The purpose of this paper is to analyze assimilation in Russian by the Underspecification theory and Optimality theory. Underspecification theory is rule-based that was proposed with feature minimization in underlying representation. In this theory, certain values for all features are supplied by redundancy rules, and underlying representations are simplified. In process of assimilation in Russian underlying segments [m, n. 1, r, j] are underspecified for feature value of [voiced]. Optimality theory is constraint-based and output oriented that provide optimal candidates by constraints and their hierarchy. This theory successfully provides optimal representations in process of assimilation in Russian. But it is still difficult to explain exceptions of assimilation, involving the softening. This paper deals with assimilation within morphemes with underspecified segments in the frame of Optimality theory and proposes the base of underspecification of sonorants by LICENSING. Finally, this paper presents that underspecification is necessary for descriptive adequacy in Optimality theory

      • KCI등재

        러시아어 통화현상 분석에 나타난 미명사와 최적성

        김신효 ( Sin Hyo Kim ) 한국외국어대학교 언어연구소 2003 언어와 언어학 Vol.0 No.32

        The purpose of this paper is to analyze assimilation in Russian by the Underspecification theory and Optimality theory. Underspecification theory is rule-based that was proposed with feature minimization in underlying representation. In this theory. certain values for all features are supplied by redundancy rules. and underlying representations are simplified. In process of assimilation in Russian underlying segments (m. n. l. r. j) are underspecified for feature value of (voiced]. Optimality theory is constraint-based and output oriented that provide optimal candidates by constraints and their hierarchy. This theory successfully provides optimal representations in process of assimilation in Russian. But it is still difficult to explain exceptions of assimilation. involving the softening. This paper deals with assimilation within morphemes with underspecified segments in the frame of Optimality theory and proposes the base of under-specification of sonorants by LICENSING. Finally. this paper presents that underspecification is necessary for descriptive adequacy in Optimality theory

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼