RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        서비스업 종사자의 비언어적 커뮤니케이션이 고객의 감정반응 및 행동의도에 미치는 영향

        박보영(Bo Young Park),범기수(Khi Su Beom) 한국광고홍보학회 2013 한국광고홍보학보 Vol.15 No.3

        본 연구는 환대산업인 커피전문점에서 일하는 서비스제공자의 비언어적커뮤니케이션이 고객의 감정반응과 행동의도에 어떤 영향을 주는지에 관해 알아보았다. 이를 위해 서비스제공자의 비언어적커뮤니케이션을 신체적 외양과 신체언어를 중심으로 동영상을 제작하여 설문조사를 실시하였다. 실험연구를 위한 동영상은 신체적 외양(헤어스타일)과 신체언어(표정)를 조합하여 4개의 실험 처치물로 구성하였다. 즉 실험 처치물 1은 신체적 외양(단정한 헤어스타일)과 신체언어(밝은 표정),실험 처치물 2는 신체적 외양(단정한 헤어스타일)과 신체언어(무표정),실험 처치물 3은 신체적 외양(비단정한 헤어 스타일)과 신체언어(밝은 표정) 그리고 실험 처치물 4는 신체적 외양(비단정한 헤어스타일)과 신체언어(무표정)로 제작하였다. 실험연구 결과, 실험 처치물 1과 실험 처치물 3이 같은 결과를 도출하였고 실험 처치물 2와 실험 처치물 4가 같은 결과로 표정이 고객의 감정반응과 행동의도에 영향을 주는 것으로 나타났다. 즉 서비스 제공자의 비언어적 커뮤니케이션 중 신체언어(표정)는 고객의 감정반응에 영향을 주고 서비스 실패 시 서비스 제공자에 대한 고객의 행동의도에 긍정적인 영향을 주며 신체적 외양(헤어스타일)은 고객의 감정반응 및 행동의도에는 영향을 미치지 않는 것으로 연구결과가 나타났다. The purpose of this study is to explore the effects of nonverbal communication cues of coffee-shop worker on customer`s emotional response and behavioral intention. In order to achieve the research purpose, the researchers manipulated 4 experimental video clips distinguished by coffee-shop server`s physical appearance(especially hair style and dress style) and facial expression. The four experimental video clips were produced showing a worker who had a neat/not neat physical appearance and bright and smiling/not bright and smiling face. Participants were randomly divided by four groups. After watching each video cilp, each of four groups evaluated the nonverbal codes in terms of their emotional feeling and their future behavioral intentions. The results showed that bright and smiling facial expression affected positively on customers` emotion response and future behavioral intentions, whereas physical appearances did not.

      • KCI등재

        신체언어와 문화의 상관성

        김인택 우리말학회 2009 우리말연구 Vol.24 No.-

        이 연구의 목적은 한국어 공동체에서 실현되는 신체언어와 한 국 문화와의 관련성을 밝히는 데 있다. 신체언어는 의사소통의 과정에서 나타나는 비언어적 의사소통 행위 중의 하나로 인간의 신체를 통해서 나 타나는 의사 표시의 한 형식이다. 신체언어의 상위범주인 비언어적 의사 소통 행위는 ‘비구조성, 비분절성과 총체성, 의미단위의 개체성, 상황의 존성, 문화의존성, 시각의존성과 가시성’이라는 특성이 있다. 그리고 비 언어적 행위는 대체로 문화의존적인 경향을 지닌다. 신체언어의 특성은 상위범주인 비언어적 행위의 특성에 ‘언어대체성, 언어표현에 대한 보완 성, 함축성’이 더해진다. 신체언어의 종류는 신체언어를 생성하는 신체부 위에 따라 ‘표정, 시선, 몸짓, 자세, 상징’이 있다. 이러한 신체언어들의 문화의존도는 아래와 같이 보일 수 있다.

      • KCI등재

        日本語敎科書における身體言語の分析および日本語敎育への活用方案

        元智恩 부산대학교 한국민족문화연구소 2006 한국민족문화 Vol.28 No.-

        본 논문에식는 한국 고등학교 초급일본어교과서에서 신체언어가 적절하게 제시되어 있는가에 대해서 분석하고, 일본어교육에서의 신체언어의 활용방안을 제시하였다. 분석한 항목은 신체언어의 교수가 가능한 것으로 '인사', '자기소개', '타인소개', '감사', '사죄', '격려', '안내', '수 세는 법' 이다. 분석 결과는 다음과 같다. o '안내' 및 '수 세는 법' 이외의 항목에서 신체언어는 적절하게 제시되어있지 않다는 것을 밝혔다. o '인사'의 경우, 대우관계에 따른 적절한 신체언어가 제시되지 않았다. o '감사', '사죄'의 장면에서도 고개를 숙이는 신체언어를 사용해야하는 데도 불구하고 고개를 뻣뻣이 든 채로 감사, 사죄를 표시하는 부적절한 그림이 제시되어 있다. o '자기소개'는 인사+자기소개+의뢰라는 3개의 발화로 구성되어 있는데, 각각의 발화에 알맞은 신체언어를 사용해야하지만, 적절하게 제시되어있지 않았으며, 자기소개 발화부분에 적절한 신체언어가 제시되어있지 않으며, 한국에서 통용되지 않는 신체언어를 교수할 필요성을 제기했다 o '타인소개'의 경우, 첫대면의 상대의 등에 접촉하는 그람이 제시되어 있으나, 일본인은 타인과의 접촉을 회피하는 경향이 있으므로 타인소개를 할 때는 상대의 몸에 접촉하지 않는 그림을 제시해야함을 지적하였다. o '희노애락'의 감정을 효과적으로 신체언어를 적결하게 활용할 필요가 있으나, 일부 교과서에서만 희노애락의 감정이 제시되어 있으며, 그것도 '재밌다', '즐겁다'라는 감정에 국한되어 있다. 좀 더 많은 교과서에서 보다 다양한 '희노애락'의 감정을 나타내는 회화와 신체언어를 제시해야할 것이다. 이러한 분석 결과를 토대로 고등학교 일본어교육에서 신체언어를 적절하게 포입하기 위해서는 교과서의 그림에 신체언어에 관한 을바른 정보를 넣어 적극적으로 활용할 것, 그림, 정지화면, 동영상 등의 시각적인 정보를 적극적으로 활용한 것, 신체언어의 학습을 도입한 교안을 제시하였다.

      • KCI등재

        日本語敎科書における身体言語の分析およひ日本語敎育への活用方案

        元智恩(원지은) 부산대학교 한국민족문화연구소 2006 한국민족문화 Vol.28 No.-

        본 논문에서는 한국 고등학고 초급일본어교과서에서 신체언어가 적절하게 제시되어 있는가에 대해서 분석하고, 일본어교육에서의 신체언어의 활용방안을 제시하였다. 분석한 항목은 신제언어의 교수가 가능한 것으로 ‘인사’, ‘자기소개’, ‘타인소개’, ‘감사’, ‘사죄’, ‘격려’, ‘안내’, ‘수 세는 법’ 이다. 분석 결과는 다음과 같다. ‘안내’ 및 ‘수 세는 법’ 이외의 항목에서 신체언어는 적절하게 제시되어있 지 않다는 것을 밝혔다. ‘인사’의 경우, 대우관계에 따른 적절한 선체언어가 제시되지 않았다. ‘감사’, ‘사죄’의 장변에서도 고개를 숙이는 신체언어를 사용해야하는데도 불구하고 고개를 뻣뻣이 든 채로 감사, 사죄를 표시하는 부적절한 그림이 제시되어 있다. ‘자기소개’는 인사+자기소개+의뢰라는 3개의 발화로 구성되어 있는데, 각각의 발화에 알맞은 신체언어를 사용해야하지만, 적절하게 제시되어있지 않았으며, 자기소개 발화부분에 적전한 신체언어가 제시되어있지 않으며, 한국에서 통용되지 않는 신체언어를 교수할 필요성을 제기했다 ‘타인소개’의 경우, 첫대면의 상대의 등에 접촉하는 그림이 제시되어 있으니, 일본인은 타인과의 접촉을 회피하는 경향이 있으므로 타인소개를 할 때는 상대의 몸에 접촉하지 않는 그림을 제시해야함을 지적하였다. ‘희노애락’의 감정을 효과적으로 표현하려면 신체언어를 적절하게 활용할 필요가 있으나, 일부 교과서에서만 희노애락의 감정이 제시되어 있으며, 그것도 ‘재밌다’, ‘즐겁다’라는 감정에 국한되어 있다. 좀 더 많은 교과서에서 보다 다양한 ‘희노애락’의 감정을 나타내는 회화와 신체언어를 제시해야할 것이다. 이러한 분석 결과를 토대로 고등학교 일본어교육에서 신체언어를 적철하게 도입하기 위해서는 교과서의 그림에 신체언어에 관한 올바른 정보를 넣어 적극적으로 활용할 것, 그림, 정지화면, 동영상 등의 시각적인 정보를 적극적으로 활용할 것, 신체언어의 학습을 도입한 교안을 제시하였다.

      • KCI등재

        비언어적 커뮤니케이션의 의미와 효과 연구 : 홈쇼핑 진행자의 비언어적 커뮤니케이션 분석

        정은이,정의철 한국소통학회 2015 한국소통학보 Vol.26 No.-

        이 연구는 TV 홈쇼핑 진행자인 쇼호스트의 비언어적 커뮤니케이션을 연구하였다. 비언어 커뮤니케이션을 유사언어, 신체언어, 신체적 외양으로 분류했고, 유사언어는 목소리의 음높 이, 전달 속도, 억양 변화, 발음의 정확성, 휴지(pause), 음색, 목소리의 크기로, 신체언어는 얼굴 표정, 고갯짓, 손짓, 몸짓을 다 포함한 제스처, 자세, 응시 행위로, 신체적 외양은 인상, 체격, 헤어스타일, 복장으로 나누어 살펴보았다. 연구방법으로는 쇼호스트의 비언어적 요소 의 특징을 조사하기 위해 홈쇼핑 방송 전문가 12명과 아나운서 출신 전문 방송인 12명 등 총 24명의 인터뷰 조사하였다. 또한 CJ오쇼핑의 2012년 9월 10일부터 12일까지의 방송분을 1 차, 2014년 3월 2일부터 4일까지의 방송분을 2차로 분석하였다. 연구결과 첫째, 쇼호스트의 유사언어는 목소리의 다양한 활용을 보이며, 이는 언어적 메시지를 생동감 있게 전달하는 것 으로 나타났다. 둘째, 쇼호스트의 신체언어인 표정, 제스처, 자세, 응시 행위 모두 자연스럽고 다양한데, 그 중 제스처는 상품 실연, 주문 유도, 감정 표현, 평가, 지시, 청취 등의 역할을 하 고 있었다. 셋째, 쇼호스트의 신체적 외양은 TV 홈쇼핑 초창기에 비해 더욱 화려하고 세련되 어졌는데, 신체적 외양의 가장 큰 특징은 복장을 상품 실연의 방법으로 활용한다는 것이다. 넷째, 쇼호스트는 유사언어, 신체 행위, 신체적 외양 등의 비언어적 요소를 고르게 강조, 설 명, 보완, 설득 등의 의도적 목적으로 활용하고 있었다. 이러한 특징들만 보더라도 쇼호스트는 적극적으 로 비언어를 설득 수단으로 활용함을 알 수 있었다. 이러한 연구결과는 쇼호스트 의 비언어적 커뮤니케이션을 이해함으로써 더욱 효과적으로 시청자와 소통하도록 하는 데 유 익한 근거 자료가 될 것으로 기대된다. The purpose of this study was to investigate TV home shopping show hosts’ non-verbal communication. Non-verbal communication was categorized into paralanguage, body language, and physical appearance. Paralanguage included pitch of the voice, the transmission rate, intonation variation, accuracy of pronunciation, pause, tone, and the volume of the voice; body language included facial expression, gestures involving the head, hands, and the body, postures, and gazes; and physical appearance included impressions, constitution, hairstyles, and clothing. To screen the characteristics of the non-verbal factors for show hosts, a total of 24 persons-12 professional show hosts and 12 professional broadcasters-were interviewed. CJ Home Shopping shows broadcasted from September 10 to 12, 2012 were first analyzed; then, those broadcasted from March 2 to 4, 2014 were analyzed. The results are as follows: First, show hosts' paralanguage is characterized by diverse uses of the voice, which may contribute to vivid description of verbal messages. Second, show hosts use all the factors of body language― facial expression, gestures, postures, and gazes―in natural and diverse ways. Of these, gestures can be divided into goods demonstration, order induction, emotional expression, assessment, direction, listening, and so on. Third, show hosts’ physical appearance has become more splendid and sophisticated than in the initial stage of TV home shopping. Show hosts’ physical appearance is most characterized by using their clothing as a way of good demonstration. Fourth, show hosts use such non-verbal factors as paralanguage, body language, and physical appearance evenly for those purposes of emphasis, explanation, supplementation, and persuasion. These characteristics demonstrate that show hosts positively use the non-verbal factors as a means of persuasion. The results of this study are expected to be reference data that can help systematize show hosts' non-verbal communication.

      • KCI등재

        M. 메를로-퐁티의 현상학적 언어론

        배상식 대동철학회 2022 大同哲學 Vol.101 No.-

        The fundamental purpose of this thesis is to explain the phenomenological linguistic theory of M. Merleau-Ponty, a leading French philosopher in the 20th century. As in Western traditional philosophy, Merleau-Ponty attempted a new approach to clarify the language problem from the ‘perception’ of the body, rather than simply developing it in human reason or mind. So, he asserted that all expressive actions including ‘language (speech)’ are based on the expressive function of the body, and argued that language expression by the body itself creates some kind of ‘meaning’. In other words, for him, ‘language’ is not simply a sign for conveying pre-determined thoughts or concepts, but a lively physical expression that contains primitive meanings. In this paper, the discussion was developed in the following order to explain Merleau-Ponty’s phenomenological linguistic theory. First, we examined the positions of empiricism and intellectualism and their linguistic views, which is a preliminary examination of how Merleau-Ponty overcame the problems of traditional linguistic views. Next, in order to clarify Merleau-Ponty’s phenomenological linguistics in detail, first, we examine the conceptual explanation of the body and the relationship between this body and perception in Merleau-Ponty, and then the relationship between his body ‘perception’ and the body. The concept of ‘language’, which is an expression activity, was examined. And I tried to reveal the essential meaning of his phenomenological linguistic theory by clarifying the meaning of language and what the original word (Parole) is. Finally, this discussion was concluded by briefly summarizing the characteristics of Merleau-Ponty's phenomenological linguistic theory. 이 논문은 20세기 프랑스의 대표적인 철학자 메를로-퐁티(M. Merleau-Ponty)의 현 상학적 언어론에 대해 해명해 보는 것을 근본 목적으로 삼고 있다. 주지하다시피 메를로- 퐁티는 서구 전통철학에서처럼, 언어 문제를 단순히 인간의 이성이나 정신에서 전개하는 것이 아니라 신체의 ‘지각’으로부터 해명해 보려는 새로운 접근 방식을 시도하였다. 그래 서 그는 ‘언어(말)’를 포함한 모든 표현 작용이 신체의 표현적 기능에 근거함을 주장하면 서, 신체에 의한 언어표현은 그 자체가 모종의 ‘의미’를 생성한다고 주장하였다. 말하자면 그에게 있어서 ‘언어’란 단지 이미 결정된 사유나 개념을 전달하기 위한 기호가 아니라 원 초적인 의미를 담고 있는 생동적인 신체의 표현이라고 할 수 있다. 본 논문에서는 이러한 메를로-퐁티의 현상학적 언어론을 해명하기 위해 다음과 같은 순서 로 논의를 전개하였다. 먼저, 경험주의와 주지주의의 입장과 그들의 언어관에 대해 살펴보았 는데, 이것은 전통적인 언어관에서 나타나는 문제점을 메를로-퐁티가 어떻게 극복했는지를 보여주기 위한 예비적 고찰인 셈이다. 이어서 메를로-퐁티의 현상학적 언어론을 구체적으로 해명하기 위해 우선, 메를로-퐁티에 있어서 신체에 대한 개념적 설명과 이러한 신체와 지각 의 관계에 대해 살펴보았고, 또한 이러한 그의 신체 ‘지각’과 신체(몸)의 표현활동인 ‘언어’개 념에 대해서도 함께 검토하였다. 다음으로, 그가 주장하는 언어의 의미와 원초적인 말(파롤)이 무엇인지에 대해 해명해 봄으로써, 그가 주장하는 현상학적 언어론의 본질적 의미를 드러내 보고자 하였다. 끝으로, 메를로-퐁티가 주장하는 현상학적 언어론의 기본내용을 간략히 정리 하면서 본 논의를 마무리하였다.

      • KCI등재

        한국어 교육을 위한 신체언어 선정 연구

        이명애(Lee, Myeong-ae) 학습자중심교과교육학회 2020 학습자중심교과교육연구 Vol.20 No.7

        본 연구는 한국어 교육에서 원활한 의사소통을 위해 필요한 한국 신체언어의 목록을 마련하여 제시하는 것이 목적이다. 신체언어는 문화 간 의사소통에 필수적인 기제임에도 불구하고 현재 한국어 교육에서 이를 체계적으로 적용하고 있다고 보기 어렵다. 이에 본고는 한국어 교육을 위한 신체언어의 선정 기준을 마련하고 이를 바탕으로 전문가와 학습자를 대상으로 하여 설문 조사를 실시하였다. 이제까지 수집된 신체언어에 대해 2018년 6월 한국어 교육 전문가 25명을 대상으로 적합성 판정 조사를 실시하여 CVR(내용타당도비율) 값으로 타당성이 확인된 42개 항목을 1차로 목록화 하였다. 이 가운데에서 학습자의 인지 수준과 요구에 부합하는 신체언어를 찾고자 2018년 9월 국내 대학 기관에 재학하는 164명의 외국인 학습자를 대상으로 6개의 지역 범주로 나누어 설문 조사를 실시하고 그 결과를 SPSS 프로그램을 사용하여 통계분석 하였다. 분석 결과로 한국과 문화적 차이가 크다고 여겨지는 지역이 신체언어에서도 차이가 보다 크며 한국 신체언어에 대한 인지가 더 어렵다는 것을 알 수 있었고, 최종적으로 25개 항목에 대한 인지가 낮아 이의 교육이 필요함을 파악할 수 있었다. 또한 학습자들도 신체언어 학습에 대해서 상당히 필요하다고 생각하는 것으로 나타났다. 이러한 통계적 분석 결과를 토대로 한국 신체언어의 목록을 작성하고 음성언어와의 통합적 교수·학습의 내용 구성을 제안하였다. The purpose of this study is to prepare and present a list of Korean body language needed for smooth communication in Korean language education. Although body language is an essential mechanism for intercultural communication, it is hard to say that it is applied systematically in Korean language education. In this regard, this study established the selection criteria of body language for Korean language education and conducted a questionnaire survey for experts and learners. So far, the collected body language was analyzed by the Korean language education experts and the 42 items that were validated by the CVR (content validity ratio) value were listed first. In order to find the body language that meets the cognitive level and needs of the learners, 164 foreign learners attending domestic university institutes were divided into six regional categories and analyzed using the SPSS program. As a result, it was found that the regions where cultural differences are considered to be largely different from those of Korea are more different in body language and that it is more difficult to recognize Korean body language. It was also found that learners needed a great deal of body language learning. Based on the results of this statistical analysis, we made a list of Korean body language and suggested the composition of the contents of teaching and learning integrated with the voice language.

      • KCI등재

        연구논문 : 프랜차이즈 커피전문점 서비스제공자의 비언어적 커뮤니케이션이 브랜드 이미지, 브랜드 신뢰에 미치는 영향

        박상희 ( Sang Hee Park ),추윤경 ( Yoon Kyung Chu ) 대한관광경영학회 2013 觀光硏究 Vol.27 No.6

        본 연구는 대구광역시 소재 프랜차이즈 커피전문점 이용고객을 대상으로 하였으며, 프랜차이즈 커피전문점 서비스 제공자의 비언어적 커뮤니케이션 요인들을 파악하고, 각 요인들이 브랜드 이미지와 브랜드 신뢰에 미치는 영향을 밝히고자 한다. 분석결과 서비스 제공자의 비언어적 커뮤니케이션 요인들은 신체언어, 공간언어, 의사언어, 신체적 외양의 4가지 요인으로 구분되었다. 비언어적 커뮤니케이션과 브랜드 이미지의 관계에서는 4가지 비언어적 커뮤니케이션 요인이 모두 브랜드 이미지에 유의한 영향을 미치는 것으로 나타났으며, 그 중 신체언어가 브랜드 이미지에 가장 큰 영향을 미치고, 그 다음으로 공간언어, 의사언어, 신체적 외양 순으로 영향을 미치는 것으로 나타났다. 비언어적 커뮤니케이션과 브랜드 신뢰의 관계에서는 공간언어와 의사언어를 제외한 신체언어와 신체적 외양의 2가지 요인만이 브랜드 신뢰에 유의한 영향을 미치는 것으로 나타났다. 브랜드 이미지는 브랜드 신뢰에 유의한 영향을 미치는 것으로 나타났으며, 4가지 비언어적 커뮤니케이션요인 중 공간언어와 의사언어 요인은 브랜드 신뢰에 직접적인 영향을 미치지는 않았지만 브랜드 이미지를 통하여 브랜드 신뢰에 간접적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. Samples of this study were customers patronizing franchised coffee shops in Daegu metropolitan areas and the objective of this study is to evaluate non verbal communication factors provided by servers at those coffee shops and to test causal relationship on brand image and brand trust. Test results showed that non verbal communications could be segmented into four factors- body language, space language, intention language, appearance. All four factors had a significant effect on brand image and especially body language showed the most effect and space, intention and appearance, respectively. However, only two of those factor- body language and appearance showed a significant effect on brand trust. Furthermore, brand image had a significant effect on brand trust.

      • KCI등재

        신체 언어와 심리의 상관관계: <있다, 무언가 이상하고 설명할 수 없는 것이>의 셔레이드 분석

        한경민 한국외국어대학교(글로벌캠퍼스) 동유럽발칸연구소 2022 동유럽발칸연구 Vol.46 No.2

        Humans communicate not only through words, but also through gestures, facial expressions, and postures, which convey people’s emotions and psychological states. The film <For Some Inexplicable Reason> directed by Gábor Reisz, is set in 2012 in Hungary, when the unemployment rate reached 11.30%. Many young individuals who have newly entered society and live independently have been jobless. As a consequence, content that is difficult to impress the audience was chosen for this film, which exposes real-life difficulties without filtering them. To overcome these shortcomings, the case unfolds with black comedy while revealing scenes identical to reality like a documentary. In addition, the movement of the camera focuses on the body language rather than the speech-language of the characters, expressing the inner strength of human beings and the will to live. By conveying the character’s psychology through direct and clear body language, the audience also turns their gaze away from the main character’s problems and faces them. The change in the main character’s inner psychology and attitude toward life clearly reveals the will to exist through charade, choosing to stay alive even in the face of pain or crisis. The change in actions, attitudes and gestures of the main character, who lives helplessly while falling here and there, and runs vigorously in search of potential inner strength and vitality in a fleeting moment, clearly reveals his heart through shredding. By analyzing the charade of this film, I was able to understand the interrelation of the body language and psychology. 인문학 교육의 교재가 도서에서 영상물로 변화하는 것은 학습자들이 영상물과 함께 자라고 성숙한 영상세대라는 점과 연결된다. 영상에서 소통 수단은 언어와 비언어적 수단이 사용되며, 비언어적 수단 가운데 특히 신체 언어를 통하여 인물의 감정과 심리를 드러낸다. 레이쓰 가보르 감독의 2013년 작품 <있다, 무언가 이상하고 설명할 수 없는 것이>는 헝가리 청년 실업의 문제를 주인공의 신체 언어를 통해 효과적으로 표현한 영화이다. 주인공의 내적 심리와 감정변화를 솔직하게 보여주는 신체 언어는 셔레이드 기법의 한 종류로서 언어로 표현되지 않은 부분을 상징적으로 드러낸다. 이 논문에서는 영화 언어로서의 신체 언어와 심리의 상관관계를 셔레이드 분석으로 고찰하고자 한다.

      • KCI등재후보

        비언어 행동과 한국어 교육

        박갑수 택민국학연구원 2011 국학연구론총 Vol.0 No.8

        오늘날은 국제화시대요, 다문화시대다. 따라서 사람들은 자국어만이 아닌, 외국어를 알아야 하고, 이문화간 커뮤니케이션을 해야 한다. 그래서 우리는 외국어를 배우는가 하면, 한국어를 외국인에게 가르친다. 커뮤니케이션은 언어행동에 의한 소통과 비언어행동에 의한 소통의 두 가지가 있다. 그리고 이 가운데 비언어행동에 의한 의사소통이 보다 큰 비중을 차지하는가 하면, 중요성을 지닌다. 사람들은 언어행동보다 비언어행동을 신뢰한다. 그럼에도 그간 이에 대한 무지와 관심의 부족으로 교육이 소홀하였다. 광의의 언어교육은 문화교육이라 할 수 있다. 비언어행동은 문화에 따라 차이를 보인다. 따라서 한국어교육은 앞으로 문화와 함께 비언어행동에 관심을 기울여 원만한 커뮤니케이션을 할 수 있도록 해야 한다. 비언어 행동은 독립적으로, 또는 언어행동과 더불어 커뮤니케이션을 수행한다. 언어행동과 함께 수행되는 경우는 중복, 부정, 대체, 보충, 강조, 조절 등의 구실을 한다. 비언어행동은 크게 7가지로 유형화할 수 있다. 그것은 신체동작학, 시선접촉학, 신체접촉학, 근접공간학, 시간개념학, 향취접촉학, 부차언어학의 대상으로서의 비언어행동이 그것이다. 본 논문에서는 이러한 7대 영역에 걸쳐 한국의 비언어행동과 차이를 보이는 각 민족ㆍ 국가의 비언어행동의 사례를 조사ㆍ제시하였다. 한국어교육에 이러한 비언어행동의 사례를 잘 활용하여 보다 효과적인 한국어교육이 이루어질 수 있도록 기도(企圖)한 것이다. 이렇게 하면 바람직한 한국어교육이 이루어지고, 원활한 이문화(異文化) 커뮤니케이션을 기대할 수 있을 것이다. 특수한 문화를 반영하는 비언어행동의 사례는 앞으로 더욱 많은 것이 수집되어 한국어교육에 활용되도록 하여야 할 것이다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼