RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        담양 龍華寺 默潭遺物館의 왕실 시주 공예품 연구

        정지희 순천대학교 남도문화연구소 2019 南道文化硏究 Vol.0 No.37

        Mukdam Museum (默潭遺物館) at Yonghwasa Temple (龍華寺) in Damyang (潭陽) has more than 1,000 relics of the Buddhist Great Master Mukdam (默潭大師), including 150 artifacts. These craft works are the primary material that informs the Great Master Mukdam’s trace and high-quality royal artifacts that formed under the relationship between King Gojong (高宗)’s concubine Bohyeondang Jeong (寶賢堂 鄭氏) and Court lady Im (林尙宮). In addition, this is the important data that tells that the colonial situation had influence on Buddhist artifacts in the Japanese colonial era which coexisted with Korean Buddhism and Japanese Buddhism. Thus, I intend to discuss the scientific value of the craft works Mukdam Museum, generally considering the analysis of the Characters of King Gojong’s concubine Bohyeondang Jeong and Court lady Im, their royal votive offerings and the situation of Korean Buddhism that Japanese Buddhism encroached. As a result I found that “Your Highness Jeong” is King Gojong’s concubine Bohyeondang Jeong, her dates, the time taken title of nobility and the fact that the building called Bohyeondang was originally Yangsimdang (養 心堂) in Deoksugung Palace (德壽宮). Court lady Im was a courtesan of the same age as Bohyeondang Jeong. She was a mediator between Bohyeondang Jeong and Great Master Mukdam. Their offerings are a royal artifact with a high level of production, Buddhist flags, embroidery, ornaments on a Buddhist sedan chair and Kwan-yin tabernacle. Embroideries have Bohyeondang Jeong and Court lady Im’s Buddhist name-manhaengwha (萬行華), mandeokwha (萬德華)-and show traditional characteristics. On the other hand Kwan-yin tabernacle that court lady Im presented was made by the compromised techniques of the woodcraft of Korea and Japan. Thus Japanese Buddhism also affected Buddhist artifacts in the Japanese colonial era. Besides artifacts of Japanese style of Mukdam Museum are candlesticks with crane and tortoise shapes, hanging lanterns, a lid of incense burner with floral medallion pattern, Buddhist alar desks. Therefore artifacts in Mukdam Museum have a great significance in many ways - the relationship between Great Master Mukdam and the royal family, the influence of Japanese artifacts that reflected Buddhist trends in Japanese colonial era and so on. 담양 龍華寺 묵담유물관에는 공예품 150여 점을 비롯하여 근현대 불교계에 큰 업적 을 남긴 默潭大師의 유품 1,000여 점이 소장되어 있다. 묵담유물관 공예품은 묵담대사 의 행적을 알려주는 자료인 동시에 고종 후궁 寶賢堂 鄭氏(1883~1954년 이전)와 林尙 宮(1883~?)과의 관계 속에서 시주된 수준 높은 왕실 공예품이 포함되어 있다. 보현당 정씨와 임상궁이 시주한 왕실 시주품은 조선 불교와 일본 불교가 공존했던 일제강점기의 시대적 상황이 공예품에도 영향을 미친 사실을 알려주는 중요한 자료이다. 그러나 묵담유물관 왕실 시주 공예품은 아직 학계에 소개되지 않았다. 이에 본고는 묵담대사와 밀접한 관계를 형성한 보현당 정씨, 임상궁의 인물 분석과 시주품, 일본 불교 가 잠식한 일제강점기 조선 불교계의 상황을 고려하면서 묵담유물관의 왕실 공예품에 대한 분석과 학술적 가치를 도출하고자 했다. 우선 보현당 정씨와 임상궁에 대한 접근은 이를 뒷받침해 줄 사료가 부족하여 묵담유 물관 소장품을 기반으로 역추적하는 방법을 선택했다. 그 결과 담양 용화사에 ‘정씨마마’로 전하던 인물이 고종의 후궁인 보현당 정씨임을 밝히고, 생몰년 추정, 당호와 귀인 봉작시기, 거처했던 보현당이 원래는 덕수궁 養心堂이었다는 사실을 확인하였다. 임상 궁은 보현당 정씨와 동갑내기 궁인으로 천주교 집안 출신이었던 보현당 정씨와 묵담대사 를 연결해준 매개자 역할을 하였으며, 1954년경 보현당 정씨 사후에도 보현당 정씨의 私家와 계속 왕래할 정도로 각별한 사이였다. 이들의 시주품은 수준 높은 왕실 공예품으로 南無當來佛敎主彌勒尊佛幡, 佛名刺繡 簇子, 牧丹紋奉獻三寶前刺繡, 佛輦裝飾, 觀音聖母佛龕 등이다. 자수품에서 萬行華, 萬 德華라는 보현당 정씨와 임상궁의 법명이 확인되고 전통적인 특징을 보인다. 반면에 임상궁이 시주한 관음성모불감은 조선식과 일본식 기법이 공존하고 있어 일제강점기 불교 공예품에도 일본의 영향이 투영되었음을 알려준다. 이밖에 일본식 공예품으로는 학구형촛대, 조등롱, 보상화문투각향로 뚜껑, 경상 등이 있다. 그러므로 묵담유물관 왕실 시주 공예품은 묵담대사와 왕실과의 관계, 보현당 정씨와 임상궁이란 인물에 대한 조명, 당시 불교계 동향이 반영된 일본 공예품의 영향 등 여러 측면에서 공예사적 의의가 크다.

      • KCI등재

        묵담유물관 소장 번(幡)과 복장낭(腹藏囊)의 특성 분석과 편년 고찰

        박윤미 순천대학교 남도문화연구소 2021 南道文化硏究 Vol.- No.44

        전남 담양 용화사의 묵담유물관에는 묵담대사와 관련된 유물을 비롯하여 다양한 불교 유물들이 소장되어 있다. 본 연구에서는 묵담유물관의 유물 가운데 번과 복장낭에 대한 배경과 특성을 알아보고 그 내용을 중심으로 편년을 확인하고자 한다. 연구대상은 4종의 번과 2종의 복장낭이다. 번은 미륵존불번과 인로왕보살번, 고혼등중번, 그리고 칠여래불번이 있다. 미륵존불 번은 복장낭의 뒤에 적힌 묵서를 통해 보현당 정씨(1883~1954년 이전)가 시주한 것으 로 판명되었다. 인로왕보살번과 고혼등중번은 형태와 제작기법, 그리고 일부 소재가 같 아서 비슷한 시기에 제작된 것으로 추정된다. 칠여래불번은 흉배와 망수가 달린 특이한 양식의 번으로 현재까지 이러한 양식의 번은 유일하다. 번의 제작 시기를 보면 모두 1900년대 초에서 중반에 제작되었을 것으로 여겨지는데 미륵존불번이 가장 먼저 제작 되었고, 그다음은 인로왕보살번과 고혼중등번이며, 칠여래불번이 가장 늦게 제작되었을 것으로 여겨진다. 별도로 보관되어 있어 용도가 불분명한 복장낭 2점이 있다. 크기가 큰 복장낭은 뒤에 적힌 묵서를 통해 보현당 정씨가 시주했다는 것을 알 수 있다. 그런데 큰 복장낭은 독성 도의 복장낭이고, 작은 크기는 신중도의 복장낭이라는 조사보고가 있다. 또한, 두 복장낭 을 모두 가마 수식(垂飾)으로 보는 견해도 있다. 그러나 독성도는 1879년에 조성되었으 므로 보현당의 출생연도와 맞지 않아 독성도의 복장낭이라는 것에는 적합하지 않다. 작 은 크기의 복장낭은 인로왕보살번과 고혼등중번의 복장낭과 제작기법과 형태가 비슷하 여 유사한 시기에 제작되었으며 소재는 신중도의 조성 시기(1882)보다 늦은 1900년대 초의 것이므로 신중도의 복장낭은 아니다. 그리고 두 복장낭의 위에 달린 고리는 가마의 수식에 달기에는 적합하지 아니므로 오히려 손실된 번의 복장낭이었을 것으로 추정한다. The Mukdam Museum of Yonghwasa Temple holds various kinds of Buddhist relics. In this research, four types of pataka and two types of Buddhist pouches have been studied. Through the text written in ink behind the Buddhist pouch, it is proven that the Maitreya Buddha’s pataka was ordered by King Gojong’s concubine Bohyeondang Jeong. The Inro king Bodhisattva’s pataka and pataka for the wandering, lonely soul are presumed to have been made around the same time due to their shapes, production techniques and similar materials. The patakas for the seven Yeorae Buddha has a unique style, which even today is still the only one, with embroidered patches and knots. It is considered to have been made in the early to mid-1900s. The Maitreya Buddha’s pataka was the first to be produced, followed by Inro Buddha’s pataka and the pataka for the wandering lonely soul and The patakas for the seven Yeorae Buddha was the last to be produced. There are two Buddhist’s pouches that are stored separately and whose purpose is unclear. The large pouch has text written in ink on the back which indicates that Bohyeondang Jeong ordered it to be made. However, there is a study that reports the large Buddhist’s pouch is of the Pindolabharadvaja Painting and the small pouch is of the Buddhist Deities Painting. There is also a study that views these two Buddhist’s pouches as the decorations of palanquin. However, since Pindolabharadvaja Painting was established in 1879, the large pouch cannot be of Pindolabharadvaja Painting because it does not correspond with the birth year of Bohyeondang. The small Buddhist’s pouch is similar in shape and size to the Inro Buddha’s pataka and the pataka for the wandering lonely soul which indicates that they were made around the same time. The fabric used in the small pouch is from the early 1900s which is later than the establishment of the Buddhist Deities Painting which was in 1882. Therefore, the pouch is not of the Buddhist Deities Painting. And since the rings on top of the two Buddhist’s pouches are not the right size to attach to the decorations of palanquin; the pouches can be presumed to be Buddhist’s pouches from the lost pataka.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼