
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김준선 순천대학교 남도문화연구소 2016 南道文化硏究 Vol.0 No.31
순천만국제정원박람회는 세계 5대 연안습지의 하나인 순천만의 자연생태계를 보전하기 위하여 계획된 생태문화박람회로서 성공적으로 마감되었다. 이러한 성과를 바탕으로박람회장을 순천만 정원으로 명명하였으며 2015년 9월 5일 국가정원 제1호로 지정되었다. 따라서 국가정원으로서 순천만 정원의 역사와 의의를 조명하였다. 정원의 도시 순천은 자연과 인간이 공존하는 도시, 즉 시민이 건강하고 행복한 도시를추구하는 것으로 순천만 정원의 시작은 순천만 보전과 함께 순천시의 지속가능한 발전을견인하는 새로운 패러다임이었다. 정원박람회의 성공은 우연히 이루어진 것이 아니며각계각층의 시민과 공공이 이룬 협력의 성과이다. 국가정원으로 지정된 순천만 정원은 지역을 넘어 국가와 세계로 정원문화와 정원산업을 융성케 해야 하는 무거운 사명을 안고 있다. 그러나 정원을 만들고 가꾸는 일은 창조의 즐거움이며 정원문화의 확산은 건강한 사회를 이루는 초석이 될 것임을 강조한다. The 2013 Suncheon-Bay Garden Expo, Korea, was successfully held from Apr. 20th, to Oct. 20th 2013. With approval from AIPH and the Korean government the Garden Expo. showcased 83 gardens from 23 countries over 6 months. These gardens provided beauty and various opportunities to develop industries related to the garden. The Garden Expo. was successful as a place that increased lifestyles. This converged with industry including: exhibition, culture, healing, beautiful flowers and trees, garden articles, and garden facilities. The area was eventually named the Suncheon-bay Garden and was designated National Garden No. 1. The history and meaning of Suncheon-bay Garden are outlined here: 1. Suncheon-bay Garden is the new paradigm that contributes to the sustainable development of Suncheon with the preservation of Suncheon Bay 2. The Success of the Suncheon-bay Garden Expo. was not a coincidence. It was the result of the cooperation of all the citizens and public offices. 3. Suncheon Bay Garden, as National Garden No. 1, has a difficult mission that should develop garden culture and garden industries in Korea, Asia and the world. 4. Designing gardens and gardening give the pleasure of creation. Spreading a garden culture is the foundation of creating a healthy urban society.
김지영 순천대학교 남도문화연구소 2014 南道文化硏究 Vol.0 No.27
중국 태산과 여산은 각각 장강(長江) 이북(以北)과 장강 이남에 위치하면서 장강 이남 이북의 문화와 역사를 대 표하는 명산이다. 태산은 역대 황제들이 직접 찾아와 하늘에 제사를 지냄으로써, “황제의 산”으로 불리었다. 또한 국가적으로 중요 한 다섯 산을 지정하였던 “오악(五嶽)” 중 으뜸으로 존숭되었으며, “오악독존(五嶽獨尊)”으로 불리었다. 태산은 불교, 도교, 유교와 지방 민간 종교가 공존하는 곳으로 은사(隱士), 왕공 대신, 철학가, 시인, 화가들의 영감(靈感 )적 원천이었다. 태산은 자연경관과 인문경관이 유기적으로 결합된 구조를 이루고 있는데, 이는 자연과 인간이 평화롭게 공존하는 천인합일 사상을 그대로 반영한 것이다. 공자는 태산의 지맥에 속하는 곡부 창평향에서 태어나, 중국인의 정신 가운데 또 하나의 태산으로 자리하고 있 다. 태산을 중심으로 한 산동지역은 유학의 근원지로써 곳곳에 공자와 관련된 고사 및 유적지가 많이 남아 있다. 태산의 동쪽 등산로에는 공자와 관련된 흔적과 일화들이 많이 남아 있는데, 등산객들은 태산을 오르면서 공자와 함께 등산을 하는듯한 느낌을 받기도 한다. 후세 사람들은 태산을 공자처럼, 혹은 공자를 태산처럼 여겼기 때문 에 항상 태산을 찾으려는 염원을 가졌다. 여산은 예로부터 “기이하고 수려함이 천하제일”이라는 명성을 가지고 있으며 큰 산, 큰 강, 큰 호수가 하나로 어 우러져 험준함과 온유함이 서로 조화를 이루고 있다. 여산은 불교, 도교, 기독교, 천주교, 동정교, 이슬람교 등의 6교가 공존하는 다원 문화를 이루고 있으며 문화명산 , 종교명산, 교육명산, 정치명산이라 불린다. 1920년대 지어진 교회와 학교들이 30여 개 남아 있고, 18개 국가 건 축양식의 별장이 600여 동 남아 있다. 근현대적으로 국민당과 중국 공산당의 주요 남부 거점지이자, 주요 회의가 열린 곳이기도 하다. 여산은 송대 유학 교육의 발원지로서, 중국 유교사상의 제2 전성기를 이끈 주희가 세운 백록동서원이 자리하고 있다. 백록동서원은 유교문화 전파의 선봉 역할을 하면서 동아시아권의 유교 교육과 인재 양성에 크게 공헌하였 다. 태산과 여산은 중국 명산 관련 유교문화의 두 유형을 잘 보여주고 있다. 공자와 주자라는 유교인물이 명산과 연 관되어 유적지를 남기고, 학파를 형성하며 서원을 설립하면서 독특한 명산의 유교문화를 형성하였다. Thai Shan and Lushan are mountains that are located along the northern Yangtze river and the southern Yangtze river, respectively. These two mountains represent cultures and histories of each region. Tai Shan mountain (or Mount Tai) used to be called the "Emperor's Mountain", where China's Emperors visited to perform ancestral rites. Further, the mountain used to be called 五岳獨尊 (The first of China's five best mountains). Thai Shan is a place where many kinds of religions - Buddhism, Taoism, Confucianism and folk religions have developed. Also the area is an inspiration to Buddhist monks who practice ascetism, to ministers, philosophers and artists. Thai Shan’s natural environment and cultural landscape reflects a 天人合一 thought (a theory that man is an integral part of nature). Confucius (Chinese name: Kong Zi) was born in the Qufu Changping district located on Thai Shan. Confucius is regarded as another religious leader from Thai Shan which means that Confucius is an important part of the Chinese spirit. The place surrounding Thai Shan is the center of Chinese Confucianism, and is famous for its old temples and historic sites that are related to Confucius. The main mountain trail of Thai Shan still holds legends of Confucius’ remains and actions. Mountain climbers, therefore, can feel as if they were climbing with Confucius. The Chinese posterity thinks of Thai Shan as Confucius and thinks of Confucius as Thai Shan; thus they always have a desire to visit Thai Shan.
강성호 순천대학교 남도문화연구소 2017 南道文化硏究 Vol.0 No.32
이 논문은 순천시의 『2016년 주요업무보고서』와 2016년 7월에 수립되어 현재 진행 되고 있는 전남도청의 『남도문예르네상스』 사업들을 중심적으로 검토하였다. 이러한 검 토에 근거하여 이 논문은 순천만국가정원의 지속적 발전방안을 세 가지로 제안하였다. 첫째, 시작단계에 놓인 순천만국가정원의 중장기적인 체계적인 전망과 운영방안을 지역 시민사회와 공유하면서 발전시켜나가야 한다. 둘째, 순천 원도심 ‘역사타운’이 담고 있는 전통문화자원과 기독교근대유산 등을 순천만국가정원과 유기적 결합시켜 상호 시너지를 높여나가야 한다. 셋째, 전남도청이 진행하는 ‘남도문예르네상스’의 전남전통정원 사업 과 순천만국가정원을 연결시킬 수 있는 구체적인 방안들을 모색하여, 전남지역에서 순천 만국가정원이 차지하는 위상을 높여나가야 한다. This paper examines the current state of Suncheon Bay National Garden, the planning work related to the garden of Suncheon City in 2016, and the problem of the ‘Namdo Literary Renaissance’ of Jeonnam Province. Through this study, we were able to identify some tasks to be considered for the continuous development of Suncheon Bay National Garden. First, Suncheon Bay National Garden is in its infancy. It is necessary to develop the mid-to-long-term systematic view and management plan of Suncheon Bay National Garden by sharing it with the local civil society. Second, it is necessary to enhance synergy by organically combining traditional cultural resources and modern Christian heritage of Suncheon city with Suncheon Bay National Garden. Third, it is necessary to increase the status of Suncheon Bay National Garden in the Jeonnam area. This can be done by looking for specific ways to link the Jeonnam traditional garden project of the ‘Namdo Literary Renaissance’ conducted by Jeonnam province to Suncheon Bay National Garden.
김현진 순천대학교 남도문화연구소 2021 南道文化硏究 Vol.- No.43
이 논문은 순천 초연정의 문화사적 의의를 고찰한 것이다. 超然亭은 전라남도 순천과 화순의 경계에 솟은 母后山 동쪽 현 순천시 송광면 삼청리 왕대마을에 있다. 모후산 삼청동 일대는 산수가 수려하여 ‘순천 초연정 원림’이라 일컫는 문화재청 명승이다. 초연정은 趙鎭忠이 1836년 은거와 5대조 趙濟亨 제사를 위해 지은 누정이다. 초연정 이라는 이름은 조진충의 증손 趙俊燮의 주선으로 1890년 겨울 연재 송병선이 지었다. 이후 초연정은 조진충 후손들이 선조를 기리며 학문을 강론하는 곳이 되었고, 연재학파 의 동유와 강회처가 되기도 하였다. 또 근대기에 모후산 三淸洞 九曲 명명과 九曲歌가 창작되는 등 구곡문화를 갖게 되었다. 이러한 초연정과 같은 문화사를 갖춘 경우는 순천지역 여타 누정에는 없다. 이에 본고는 초연정의 문화사적 의의를 세 가지로 고찰하였다. 첫째, 옥천조씨 가문의 追遠之所이다. 애초 趙鎭忠의 초정 건립은 5대조 趙濟亨을 제사지내기 위한 報本追遠 의 실천에서 비롯되었다. 조진충의 후손들은 선조의 효성과 유업을 계승하고자 정자 이 름을 구하고 중수하였을 뿐만 아니라, 제영시를 통해 先德 계승을 다짐하거나 정자와 군자들의 자취가 서린 유묵에 대한 수호와 무궁함을 염원하는 追遠之情을 술회하였다. 이에 대해 보성 출신 항일의병장 이교문은 조진충의 후손들이 如在之誠을 지녔다고 평 가하였다. 둘째, 연재학파의 同遊와 講學이다. 1898년 초연정 동유와 강회는 연재집 연보와 행장에 수록되지 않았지만, 분명히 순천을 중심으로 보성과 화순 등지의 연재학 파 문인들 70명이 대거 모인 회합의 장이었다. 그들은 학파의 결속을 도모하고, 소학 을 강조하며 군자의 길을 지향하리라 다짐하였고, 주자의 進學之道를 본받으려 하였다. 이는 19세기 후반 호남지역 연재학파 활동의 일면이 된다. 셋째, 三淸洞 九曲文化의 형성이다. 초연정에서 조준섭, 조종덕, 조중섭, 조태승, 안창환 등이 모후산 승경이 뛰어 난 곳에 주자와 우암에 대한 존모의식을 발현하면서 일제강점기 상황에 존화양이 의식을 견지하고자 「무이도가」 압운과 화양구곡 구곡명을 차용하여 三淸洞 九曲을 형성하고 九曲歌 6편을 지었다. 작품은 선계지향의 도가적 면모나 天理體察이나 敬을 통한 心 수양 상기 등의 도학적 색채 및 자연경물을 통해 현실과 지조있는 삶 간의 괴리감 술회의 산수적 흥취를 드러낸다. 호남지역 구곡문화의 한 장을 펼친 곳이라 할 수 있다. The purpose of this study is to consider the cultural historic meaning of Choyeonjeong in Sunchon. Choyeonjeong is at the current Wangdae Village of Samchong-ri, Songgwang-myeon, Sunchon-si which is at the east of Mohu Mountain(母后山) rises at the boundary of Sunchon and Hwasun in Jeollanam-do Province. The whole area of Samchongdong(三淸洞), Mohu Mountain is a scenic beauty of the Cultural Heritage Administration called the ‘Garden of Choyeonjeong in Sunchon’. Choyeonjeong(趙濟亨)is a nu-jung built by Jin-choong Cho(趙鎭忠) in 1836 for the living in retirement and ancestral rites of Je-hyong Cho who lived five generations ago. The name, Choyeonjeong, was given by Yeonjae Byung-seon Song at the winter of 1890 by the arrangement of Jun-seop Cho who is a great-grandson of Jin-choong Cho. After that, Choyeonjeong becomes the place for academic lecturing admiring the ancestors by the future generations of Jin-choong Cho, and it also became the place to play together and for lecturing, and it had gugok culture by naming gugok in Samchongdong and creating gugok song. There is no other case of nu-jung in Sunchon area same as Choyeonjeong having cultural history. So, the three cultural historic meanings of Choyeonjeong are as follows. Firstly, memorizing the place of Okcheon Cho Clan. At first, the building of Cho-jung by Jin-choong Cho was originated by the practice of preserving and memorizing to perform ancestral rites for ancestor, Je-hyeong Cho. The descendants of Jin-choong Cho took the name of the pavilion and repaired to inherit the filial love and unfinished work of ancestor and also assured to inherit the virtue of the ancestor through the composed poem under a given theme or spoke the memorizing affection wishing the protection and infinity of the pavilion and traceable autographs of a departed wise people after repairing. However, Gyo-moon Lee evaluated that the descendants of Jin-choong Cho have the sincerity treating the devoted son as living. Secondly, it is playing together and lecturing at the Yeonjae school. Playing together and lecturing at Choyeonjeong in 1898 was not included in the annual report of Yeonjae collection and records of a deceased people's life, however, it was clearly a place of harmony that 70 writers of Yeonjae school at Bosung and Hwasoon centering Sunchon gathered. They planned the union of school, assured the way of gracious one strengthening Lesser Learning, and intended to follow the way to go forward to the learning of Chu Hsi. It became the activity on Yeonjae school at Honam area in the latter part of the 19th century. Thirdly, it is the forming of gugok culture in Samchongdong. Joon-seop Cho, Jong-deok Cho, Joong-seop Cho, Tae-seung Cho, Chang-what Ahn, etc., formed Samchongdong gugok and wrote 6 poems of gugok song borrowing the rhyme of 「Muidoga」 and gugok name of Hwayanggugok to stand respecting China and Western barbarians consciousness under Japanese colonial era situation revealing a sense of respect to Chu Hsi and Wooam at the astounding Choyeonjeong. This artwork reveals landscape pleasure to speak the separation between reality and value orientation through heaven pursuing virtuous aspect or virtuous academic color such as cultivating the heart reminded by Cheolli Chechil or scriptures and natural scenery of the season. It is able to say that it is a place opening the page of gugok culture in Honam area.
문동규 순천대학교 남도문화연구소 2013 南道文化硏究 Vol.0 No.25
이 글은 지리산의 불교유산이 세계문화유산으로 등재될 수 있는지를 살펴보고 있는 글이다. 이것을 위해 이 글은 우선 전통사찰로 지정된 12개의 사찰(천은사, 화엄사, 연곡사, 칠불사, 쌍계사, 한산사, 법계사, 내원사, 대원사, 벽송사, 영원사, 실상사)에 소재하고 있는 문화재를 개괄적으로 나열하고, 그런 후 12개의 사찰 전체 가 아니라 화엄사·연곡사·칠불사·쌍계사·실상사에 소재하고 있는 문화재들, 즉 ‘화엄사 각황전·화엄석경·각황 전 앞 석등’, ‘화엄사 사사자 삼층석탑’, ‘연곡사 동승탑’, ‘쌍계사 진감선사탑비’, ‘실상사 철조여래좌상’, ‘칠불 사 아자방지’ 등을 세계유산등재 기준에 부합하는지를 살펴보고 있다. 그 결과 이들 문화재들이 세계문화유산 에 등재 가능함이 드러난다. 그러나 이러한 문화재들 내지는 지리산의 불교유산을 세계문화유산으로 등재하고자 할 때, 고려해야 할 사항 이 있다. 세계문화유산의 등재는 험난한 길이기 때문이다. 첫째, 지리산의 불교문화유산이 과연 세계문화유산 기준(1번부터 6번까지 중 하나 또는 일부 그리고 전부)에 부합할 수 있는지를 명확하게 제시해야 한다는 것이 다. 둘째, 지리산의 불교문화유산이 세계문화유산에 등재되기 위해서는 그것들 각각의 단순한 면이 아니라 사 찰의 건축문화, 사상, 역사 등이 함께 연구되어야 한다는 것이다. 셋째, 지리산 사찰과 관련된 모든 문화, 예를 들면 사찰 제영시, 사찰과 관련된 한국인의 문학, 지리산 불교설화, 그리고 신앙의 측면을 연구해야 할 필요가 있다는 것이다. 그러니까 유형의 문화재에 무형의 정신적 가치를 투여하자는 것, 다시 말해 단순히 우리 눈에 보이는 부동산에만 주목할 것이 아니라 그 부동산과 관련된 무형의 자산들을 부동산과 연계시켜 그 부동산을 돋보이게 해야 한다는 것이다. In this paper, I studied the possibility to register Jirisan Buddhist Heritage in World Cultural Heritage. First of all, I listed as an overview of the cultural properties in 12 temples(Cheoneunsa, Hwaeomsa, Yeongoksa, Chilbulsa, Ssanggyesa, Hansansa, Beobggyesa, Naewonsa, Daewonsa, Yeongwonsa, Silsangsa) that has been designated as the traditional temples, and then examined sequentially ‘Hwaeomsa Gakhwangjeon, Hwaeom stone buddhist scriptures, a stone lanterns in front of Gakhwangjeon’, ‘Hwaeomsa four lion three storied Stone pagoda’, ‘Yeongoksa eastern stupa of buddhist’, ‘Ssanggyesa jingam sunsa Tower’, ‘Silsangsa seated metal statue of Buddha’, ‘Chilbulsa Aza room ground’ that I think the possibility to register the cultural properties(in Hwaeomsa, Yeongoksa Chilbulsa, Ssanggyesa, Silsangsa) in World Cultural Heritage. And, when I want to be World Heritage cultural properties, I am reviewing what some strategy is needed. First, the Temple and Buddhist Heritage in Jirisan is coincidence or not of a World Heritage standard. Second, we should be studies the Temple building culture and history in order to be listed on the World Heritage the Temple and Buddhist Heritage in Jirisan. Third, we need to study all the Buddhist temple cultures in Jirisan, For example, the korean literature related of a temple, the Buddhist story in Jirisan, the Buddhist faith in Jirisan, the Buddhist temples jeyoungsi in Jirisan etc..
지리산 연구의 동향과 과제 - 지리산권문화연구단의 성과를 중심으로
강정화 순천대학교 남도문화연구소 2016 南道文化硏究 Vol.0 No.31
본고는 지리산권문화연구단이 지난 9년여 동안 수행한 지리산 관련 연구 성과를 개략 적으로 정리하고 향후 추진해야 할 과제를 살펴본 것이다. 지리산권문화연구단은 2007 년에 문학ㆍ역사ㆍ철학ㆍ지리ㆍ생태 등 여러 분과의 박사급 연구자 10여 명이 지리산 연구를 위해 결성한 국내 최초이자 유일의 산악문화 연구단이다. 지리산권문화연구단에서는 그동안 지리산 관련 인문분야의 연구를 지속적으로 수행 하여, 대략 연구논문 300편, 자료총서 33권, 연구총서 11권, 번역총서 8권, 교양총서 7권, 마을총서 1권이라는 괄목할 만한 성과를 산출하다. 지리산은 역사적으로 국내 여느 산에 비해 인간의 삶과 밀접하게 연계된 공간이다. 따라서 지리산권역을 중심으로 활동했던 조선시대 지식인의 지적 활동과 관련한 자료가 풍부하게 남아 있다. 예컨대 지리산을 유람하고 남긴 유람록이나 기행시, 지리산권역 ㆍ호남을 중심으로 활동했던 南冥學派와 蘆沙學派, 근ㆍ현대의 東學과 빨치산의 활동 등에 대해 다양한 분야의 연구 가 활발하게 이루어졌다. 이는 산 연구에 있어 인문분야 연구자가 없던 국내 학계에 ‘산의 인문학’ 또는 ‘산학(山學) 연구’의 학술적 토대를 구축하고, 나아가 국내 여타 산 문화 연구로의 관심을 촉진시키고 확산하는 데에 크게 기여하다. 그리고 향후 이의 지속적 연구를 위한 과제도 점검하다. 무엇보다 연구자가 이를 지속적으로 연구할 수 있는 여건이 형성되어야 하고, 나아가 지리산 연구를 수행할 새로 운 연구자를 폭넓게 확보해야 한다. 또한 지리산을 넘어 국내외 명산과의 비교 연구로까 지 나아가야 한다. 이를 위해서는 각 분야별 심화 연구 및 분과 간 공동연구가 절실히 요청된다. This study set out to roughly sort the findings of Mt. Jiri research conducted by the Jirisan Region Cultural Research Institute (hereinafter “the Institute”) for the last nine years and propose its future tasks. The Institute is the nation’s first and only research institute (about mountain culture) that was formed by ten doctoral researchers from various fields: literature, history, philosophy, geography, and ecology. The Institute was formed to conduct research on Mt. Jiri in 2007. The Institute has carried out ongoing research on humanities related to Mt. Jiri. It has achieved eye-opening results including approximately 300 research papers, 33 collections of data, 11 collections of research, eight collections of translations, seven collections of liberal arts, and one collection of villages. Mt. Jiri’s culture is more closely related to human life than any other mountain in the nation’s history. These studies preserve a rich repository of materials related to the intellectual activities of intellectuals that were active around the region of the mountain during the Joseon period. There has been, for instance, active research conducted across various fields: travel journals and poems after a trip to Mt. Jiri, the Nammyeong School and the Nosa School that were active around Yeongnam and Honam within the perimeter of Mt. Jiri, and the activities of Donghak and North Korean partisans in modern and contemporary times. They established an academic foundation for “humanities of the mountains” or “research on mountain studies” in the academic circles of South Korea, where there had been no research in humanities on the mountain. This made a huge contribution to the facilitation and spread of interest in research about other mountain cultures in the nation. The present study also reviewed tasks for ongoing research for the future. It is most important that there should be conditions arranged for researchers to conduct ongoing studies. It is also critical to secure a broader scope of new researchers to conduct research on Mt. Jiri. Those efforts should extend to comparative studies between Mt. Jiri and other celebrated mountains home and abroad. This desperately calls for in-depth research in each field and joint research between different disciplines.
진종헌 순천대학교 남도문화연구소 2017 南道文化硏究 Vol.0 No.32
비판적 문화지리학의 관점에서 순천만 국가정원은 세 가지 키워드를 통해 해석할 수 있다. 순천만 국가정원은 상징경관이고, 공적 공간이며, ‘진정한’ 장소를 지향한다. 상징 경관으로서의 순천만 국가정원은 나라별정원에서 그 의미를 명확히 확인할 수 있다. 정 원은 아름답고 조화로운 풍경을 넘어서, 특정한 역사시기와 지역 및 국가의 문화적 정체 성을 표현해 왔다는 의미에서 상징경관으로 간주할 수 있다. 또한 순천만 국가정원은 공적 공간으로서 공공의 이익증진에 기여함을 목표로 한다. 국가정원은 공원이나 광장과 같은 누구에게나 개방되어 있는 전형적인 공적 공간은 아니지만, ‘인간이 자연을 이해하 고 문화의 한 부분으로 포섭해 온 긴 역사’에 대해 배우고, 감상하고 체험하는 공간이다. 그리고 순천만국가정원은, Relph의 관점에서 보자면 진정하게 만들어진 장소와는 거리 가 멀고, 오히려 디즈니화된 가짜 장소에 가깝다. 그러나 국가정원은 순천이라는 장소의 내향적이고 고유한 역사에 기반해 고유의 전통과 문화 및 환경을 단순히 계승하는 것을넘어서 세계-국가-지역의 중첩된 장소스케일의 상호작용에 의해 초국적 문화의 일부로 서 순천의 새로운 장소정체성을 만들어 나가는 매개체 즉, 일종의 상징경관이다. Suncheon Bay National Garden can be understood through three key words from the view of cultural geography. The Garden is symbolic landscape, public space, and reaches forward to ‘authentic’ place. Suncheon Bay National Garden as symbolic landscape is well shown in the section of ‘The Gardens by Countries’. Suncheon Bay National Garden is symbolic landscape in that it has represented cultural identity of a certain region or state and of a certain historical period beyond beautiful and harmonious scenery. The Garden as public space intends to promote the public good (or interest). Though the Garden is not a typical public space as a square or public park (open to anybody), it is definitely a space in history. During this historical space we can learn, appreciate, and experience a virtue of nature, and eventually embrace nature as a part of culture. The Garden is far from an “authentic place” from the perspective of Edward Relph. However, Suncheon Bay National Garden plays a significant role as a medium through which a new identity of Suncheon is constructed (part and nexus of changing transnational network of culture). This is based on interactions among various spatial scales like ‘global-national-local’. This is true rather than simply inheriting the traditional culture and natural resources based on an introverted history of a place. All of these features make the Garden a symbolic landscape.
송수권 초기시에 나타난 남도 정신의 시적 구현 양상 연구
신동옥 순천대학교 남도문화연구소 2024 남도문화연구 Vol.- No.53
본고는 송수권 초기시에서 ‘남도 정신’이 시적으로 구현되는 양상을 논구했다. 송수권 은 남도 정신의 실체를 ‘남도풍’으로 개념화했다. 남도 정신은 남도인의 삶에 뿌리내린 기층 언어로 부르는 노래로 구현된다. 기층 언어 속에는 공동체의 체험이 녹아 있다. 기층 언어로 채록한 시 속에서 남도의 심성사를 읽을 수 있다. 그렇게 구현된 역사의 이면에는 고통과 상처가 깊다. 송수권은 비대해진 고통과 슬픔을 현재화한 노래가 바로 한의 시학이라고 규정했다. 남도의 축제와 제의가 그러하듯, 한의 정서 속에는 다른 차원 을 향해 질적으로 도약하는 힘이 있다. 한의 정서는 노래를 추동한다. 노래를 통해 열리 는 사랑의 의미를 재탐색하는 과정은 송수권 시의 일관된 주제였다. 시는 남도 정신으로 구현된 민중의 보편사와 같은 의미로 형상화된다. 남도의 시공간이 노래의 파상력(破像 力)에 기대어 전역적으로 확장되는 과정은 두레 공동체의 시학으로 구현된다. 인간 공동 체 속에서 지워져 가는 심층적인 관계를 복원하려는 의지와 희망의 논리가 바로 송수권 시학의 원동력이었다. 그 중핵에 남도 정신이 자리한다. This paper discusses the poetic realization of the spirit of Namdo [南道] in the early poetry of Song Su-kwon. Song conceptualized the essence of the spirit of Namdo as the ‘Namdo style [南道風]’. This spirit is embodied as a song rooted in the fundamental language of the Namdo people, reflecting their lived experiences. Song’s poetry reveals the mental and emotional history of Namdo. The pain and wounds run deep beneath the embodied history. Song Su-kwon defined that the song that embodies the enlarged pain and sadness as the poetics of Han [恨]. Like the festivals and rituals of Namdo, the sentiment of Han contains a transformative power—a capacity to leap toward other dimensions. The process of re-exploring the meaning of love through song became a consistent theme in Song Su-kwon’s poetry. Poetry embodies the universal history of the people as represented in the spirit of Namdo. The process of expanding time and space leaning on the Pa-sang-ryok (破像力) of the song is realized as the poetry of the ‘Dure [두레]’ community. Song’s poetry reflects a deep-seated desire to restore the profound connections that have been erased from human communities. This aspiration for restoration served as the driving force behind his work.