RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국어 단음절에 대한 한국인 오류 음성 코퍼스 구축 및 활용 방법 고찰

        이미경 ( Mi Kyoung Lee ) 한국중국언어학회 2011 중국언어연구 Vol.0 No.36

        這一文章的目的在於要建立韓國人對現代漢語(普通話)單音節的偏誤語音語料庫。紇今爲止, 語言硏究主要集中在文字語言上,不在語音語言上,硏究語音語言被認爲只是次要的,硏究資料大部分都是來自文字語言語料的。除了漢語以外,韓語、英語等其他語言也幷不例外。這是因爲要硏究語音語言,幷建立語音語料庫,可能會出現不少問題。可是,最近,隨著先進語音實驗機器的開發、電腦智能化等的原因,對硏究語音的聲音也開始逐漸增大。從1990年以來,中國社會科學院、中國科學院等硏究機構開始建立語音語料庫。可是這不是韓國人對現代漢語(普通話)單音節的偏誤語音語料庫,而是中國人的語音語料庫,可以說韓國人的偏誤語音語料庫微乎其微。作爲韓國人,首先,要把握韓國人的漢語發音特點,其次,需要근中國人的發音進行對比,最後,要發現爲何出現偏誤,要矯正其偏誤。因此,要建立韓國人對現代漢語(普通話)單音節的偏誤語音語料庫。其偏誤語音語料庫的資料是現代漢語聲音調配合總表的1175個字,一共有12個人參加,總共有28, 200個偏誤語音文件。這一語料庫雖然規模較少,可是一個相當基礎的、重要的。這將不僅有利於提高韓國人的漢語發音水平,也有利於提高硏究音系學、語音學方面的硏究水平。

      • KCI등재

        선행연구 고찰을 통한 한국인의 중국어 발음 오류 유형 분석

        한희창 ( Hee Chang Han ) 한국중국언어학회 2014 중국언어연구 Vol.0 No.50

        學外語的時候偏誤是不可避免的。語音偏誤是不符合目的語的標准語音。不過對語音來說,흔難確定符合與不符合的界限,因爲語音標准的不同母語話者的語音之間也會出現不同之處,因此與標准語音不符合到多少程度才算是偏誤難以判斷。但衆所周知,同一個語言環境中的人學習某一種外語會有一些共同特點,會出現同樣的偏誤。本文從這一觀點出發,硏究分析學漢語的韓國人的語音偏誤。本文首先調査了韓國的有關漢語語音偏誤方面的論文,調査結果顯示共有篇論文討論了韓國人的漢語語音偏誤,然後分析了其篇論文中列擧出來的所有的偏誤類型,最後把所有的偏誤類型分成四個範圍―聲母、韻母、聲調與變調、語調與重音,以這四個範圍的偏誤類型爲著手點,綜合分析韓國人的漢語語音中出現的偏誤,幷探討我們如何對待那些偏誤。

      • KCI등재

        논문 : 중국어 차용어 적응에 영향을 미치는 요소에 대한 논의

        김태은 중국어문학회 2012 中國語文學誌 Vol.38 No.-

        本文討論了對於漢語借詞適用分析時需要考慮的相關因素。語言學角度的分析中最基本的因素是語音或知覺上的因素和音系因素,但只憑借這兩種要素無法正確地分析各種漢語借詞的形態。因此本文對漢語借詞適應分析的討論沒有局限於語音音系因素的初步影響,而是對於其타因素進行了進一步的硏究。對借詞形態産生間接影響的因素中,第一是語義因素的影響。漢語使用表意文字的漢字作爲書寫載體,通過音譯輸入的借詞也常常會受到語義因素的影響。這種語義因素主要是出現在爲了樹立好的形象而設計的商品名這類借詞中。有時候由於追求語義上的效果,忠實於源語言的形式會最終對應成不太忠實的形態。因此假如不考慮語義因素的作用,這些漢語借詞都只能看成例外。第二是평寫法對於借詞適應所産生的影響。평寫有助於得出忠實於源語言音系的轉寫,因此近於音系因素,但有時由於평寫和源語言發音無關的因素反而出現在借詞的形式裏,所以應該和音系因素分開討論。如果說語音因素和평寫的影響是和漢語借詞的最終形態直接相關的因素,那마其外需要考慮的因素是,對於該借詞初次輸入的方言和源語言的語源的考慮,最後借詞輸入當時中國國內雙語使用的程度,這些因素對於借詞的中間過程都會産生影響。對於這些因素的考慮帶來了對於借詞形態進行的各種分析的合理性,減少了例外,有助於得到更加普遍一貫的借詞借用分析,因而具有一定意義。今後我們會在充分數量數據的基礎上,以本文討論的因素在借詞借用中産生的影響爲中心,對於漢語借詞借用給出正確的分析。

      • KCI등재

        『廣雅·釋詁』의 ‘君’의 의미가 있는 同源詞 연구

        김광선 중국학연구회 2020 중국학연구 Vol.- No.92

        Cognate Words are of the same linguistic origin and both have the same or similar voice characteristics and in semantics they are of the meaning of the same, opposite meaning or relative meaning, similar meaning. The phonetic theory of this study is used by Mr. Wang Li 同源字典·同源字論's theory. He divided the archaic Chinese phonology divide the initial into 33 pieces and divide the final into 29 pieces. The semantic theory of this study is used by Mr. Yin Ji`ming 語源學概論's theory. He said Cognate words semantic theory has a three situations, the same meaning, opposite or opposite meanings and similar meanings. This study for the study of Cognate Words, analyzed 17 words with the meaning of 'Reign' in 廣雅·釋誥, ‘乾, 官, 元, 首, 主, 上, 伯, 子, 男, 卿, 大夫, 令, 長, 龍, 嫡, 郞, 將, 日, 正’. Among them ‘伯’ and ‘大夫’ are excluded from this study. As a result, we found out that there were four Cognate Words organizations. (1) 乾 官, 元. 卿 (2) 首, 主, 上, 子, 令, 長, 龍, 嫡, 郎, 將, 正 (3) 男, 子 (4) 日, 嫡, 正. 본 논문에서는『廣雅·釋詁의 ‘君’의 의미가 있는 17개 단어의 語音과 語義를 분석해 단어들의 同源詞 관계를 알아보았다. 同源詞는 중국의 先秦時代부터 시작하여 현대까지 진행되고 있는 연구로서 두 개 또는 그 이상의 단어들 사이의 語音이 서로 같거나 비슷하여야 하며 語義는 서로 같거나 비슷해야 同源詞라고 할 수 있다. 同源詞에 관한 연구 방법은 다양하여 많은 이론이 있는데 본 논문에서는 王力의 33개의 聲母와 29개의 韻母로 구성된 語音이론과 殷寄明의 서로 같거나(相同), 서로 반대 혹은 대립하거나(相反, 相對), 서로 통하다(相通)로 구성된 語義이론을 사용하였으며 분석의 결과 (1) 乾 官, 元. 卿 (2) 首, 主, 上, 子, 令, 長, 龍, 嫡, 郎, 將, 正 (3) 男, 子 (4) 日, 嫡, 正의 총 4종류의 同源詞詞組가 있음을 밝혀냈다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        “V+在+NL”句式對動詞的選擇和制約 ― 以HSK六级动词为研究对象

        명양양,김현철 중국어문학연구회 2018 중국어문학논집 Vol.0 No.113

        In view of the fact that many Korean students do not have a good grasp of the structure of ‘V+Zai+NL’, this paper takes the HSK six-level verbs as the research scope, searched the example sentences of the verb structure ‘V+Zai+NL’, and then analyzed the verbs whether can enter the structure or not from three aspects: the metric features, the syntactic structure features and the semantic features of the verbs. We found that there are 1853 verbs in HSK six-level syllabus, and only 30% of the verbs can enter this structure, and most of the verbs can not enter this structure. In the aspect of the choices of verbs which can enter this structure, we found that the acceptance of monosyllabic verb is higher than that of disyllable verb. Most of the disyllable verbs that can enter this structure are associative verbs. Last part, in terms of semantic features, because ‘Zai’ has the meaning of ‘being’ and ‘arriving’, so the verbs can be divided into three categories, the first is the feature with [+contact] or [+attachment] semantics, the second is the feature with [+existence] or [+disappearance] semantics, and the third is the feature with [+end] semantics. As for the restriction of the structure on verbs, we found that most disyllable verbs and all of trisyllabic verbs can not enter the structure; subject-predicate structure and most verb-object structure can not enter the structure; verbs with judgment semantics or without specific place and with transmission or movement can not enter the structure. Through this study, we hope that we can help Korean students to fully understand and correctly use the ‘V+ Zai+NL’ structure during their studying of Chinese.

      • “毒” “竺” “篤” 同源關係考察

        何娟(하연) 한국교통대학교 동아시아연구소 2021 동아문헌연구 Vol.- No.-

        Words with similar semantics and phonetics (or the same transformation) are called homologous words. The three words “du”(毒), “zhu”(竺) and “Du”(篤) seem irrelevant in modern Chinese now, in fact, its ancient sounds and meanings are closely related. There are many exegetical materials in ancient documents to prove that the three words are homologous.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼