RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        '中韓辭典' 표제자 처리 연구 -현대 중국의 한자 규범정책 적용과 기초정보 처리를 중심으로-

        신상현 한국사전학회 2011 한국사전학 Vol.- No.18

        本论文是关于 ≪中韩辞典≫ 的标题字的研究论文。笔者首先考察了目前在中国实施的各种语言政策和语言文字规范标准,其后调查了在韩国国内出版的四种最主要的 ≪中韩辞典≫ 中执行中国的汉字规范政策的情况。并且分“选定标准与字数”, “字形与标记”, “排列”, “韩国语的标音与释义”等四个方面考察了这四种辞典中对标题字的处理方式。结果笔者发现在这些 ≪中韩辞典≫ 里, 只是部分性地执行着中国的汉字规范政策。通过上述研究,笔者认为在 ≪中韩辞典≫ 中应做到如下:一, 标题字的字数及字形应 ≪通用规范汉字表≫ 为标准。二, 如果说在标题字的选定方面以 ≪通用规范汉字表≫ 成为核心,那么其字形也应以该字表为标准。而且,不应标记不必要的异体字。三, 标题字的排列, 第一, 应对“形同而, 音不同的”及“形, 义相同而音不相同, 各有适用范围的”分立条目。第二, 应在 ≪中韩词典≫ “检字表” 中收录目前在中国主要使用的201个部首。四, 因对标题字的韩国式音与义未必很重要, 故而可考虑制定省略方案。

      • ≪現代漢語詞典≫표제자의 품사 겸용

        유영기 중국인문학회 2009 中國人文科學 Vol.0 No.41

        ≪现代汉语词典≫是一本规范的普通话词典。2005年出版的≪现代汉语词典≫第五版初次标记各个标题字和标题词的词类。本文按照第一个意义项目的词类(次序是动词/ 形容词/ 名词/ 副词/ 代词/ 量词/ 数词/ 介词/ 连词/ 助词/ 象声词/ 叹词)整理一下整个标题字的兼类现象。≪現代漢語詞典≫里的标题字当中,1716个标题字是兼类类型的。第一个意义项目的词类是动词的标题字有701个,名词有541个,形容词有360个。这三个词类占93%左右的比率。

      • ≪現代漢語詞典≫ 표제어의 품사 겸용

        유영기 중국인문학회 2009 中國人文科學 Vol.0 No.42

        ≪现代汉语词典≫是一本规範的普通话词典。2005年出版的≪现代汉语词典≫第五版初次标记各個标题字和标题词的词类。本文按照第一個意义项目的词类(次序是动词/ 形容词/ 名词/ 副词/ 代词/ 量词/ 数词/ 介词/ 连词/ 助词/ 象声词/ 叹词)整理一下整個标题詞的兼类现象。≪現代漢語詞典≫里的标题詞當中,2108個标题詞是兼类类型的。第一個意义项目的词类是动词的标题詞有1100個,名词有5011個,形容词有396個。这三個词类占將近95%左右的比率。

      • KCI등재
      • KCI등재

        新增類合 통용자 고찰

        정연실 중국학연구회 2019 중국학연구 Vol.- No.88

        “SinjeungYuhap(新增類合)”is a Chinese character textbook for the Joseon period. and one of the most commonly used textbooks. Therefore, this textbook is of great significance to the study of the use of Chinese characters in the Joseon period. This article is divided into four parts. The first part is the introduction, which mainly introduces the background of the book “SinjeungYuhap(新增類合)” and 109 groups of title characters and interchangeable characters. The second part mainly analyzes the title characters and interchangeable characters, and classifies them. The third part mainly discusses the characteristics of title characters and interchangeable characters. The last is the conclusion. Through analysis, this paper recognizes that the specific relationship between the title characters and interchangeable characters of “SinjeungYuhap(新增類合)” can be divided into variant characters, phonetic loan characters, specialization characters, in which the variant characters predominates. The title characters are analyzed from the point of variant characters, phonetic loan characters, specialization characters. Most of the title characters belong to the standard characters, the original characters, and the specialization characters, but there are exceptions. We estimate that the title characters belonging to the popular characters, the phonetic loan characters, and the mother characters are more commonly used at the time than the standard characters, the original characters, and the specialization characters, so they are selected as the title characters. 이 논문은 新增類合에서 제시한 109개의 통용자를 대상으로 표제자와 통용자의 관계를 분석한 논문이다. 논문은 서론, 표제자와 통용자의 관계, 표제자와 통용자의 특징, 결론 네 개의 부분으로 이루어진다. 분석의 결과는 다음과 같다. 첫째, 新增類合의 표제자와 통용자는 이체 관계, 가차관계, 분화 관계로 분류할 수 있으며, 이중에서 이체 관계가 대부분을 차지한다. 둘째, 정자와 속자, 본자와 가차자, 모자와 분화자의 관점에서 표제자와 통용자를 살펴보면 대부분의 표제자는 정자, 본자, 분화자이지만 그렇지 않은 경우도 존재한다. 셋째 표제자가 속자, 가차자, 모자인 경우는 新增類合 당시에 이 글자들이 정자, 본자, 분화자에 비해 더 상용되었을 것으로 추측한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼