RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        <메이지(明治)문학사>의 경계와 한반도 일본어 문학의 사정(射程)권 ― 메이지시대 월경하는 재조(在朝) 일본인의 궤적과 그 문학적 표상 ―

        정병호 한국일본학회 2013 日本學報 Vol.95 No.-

        本論文は日本文学史の枠組みから大作家や主要作品として認められている文学作品の中で朝鮮へと移動する日本人の様相がどのように描かれているのかを分析し、既存の<明治文学史>という境界を越境․拡散させるべき論理を辿ったものである。20世紀の初め頃、朝鮮で刊行された<日本語文学>の大きなテーマの一つは「内地」日本から「外地」朝鮮への移動に関する物語である。しかし、日本で創作された、所謂<日本文学史>の「正典」に当たる作品では「内地」から植民地に向かう当時の時勢をいち早く描いてはいても実際そこに渡った日本人の生涯は全く再現されていない。実際、朝鮮や満州に渡った「内地」日本人の物語はこのように<日本文学史>では抹消されているが、当時韓国で発行された様々な日本語新聞と雑誌に掲載している文学作品にその全貌が記録されている。この意味で朝鮮に渡るプロセスやその以後の生活は朝鮮で刊行された<日本語文学>を読まないと、その真相の基本的な情報さえもわかることはできないだから<日本文学史>における「渡韓」物語は断絶․分節化されており、植民地主義に伴う「渡韓」する日本人という歴史/物語の全貌は知り尽くすことができない。この時期<渡韓>物語の全貌を探るためにも「内地」で刊行された正典だけではなく、日本の外で刊行されたものも<文学史>の一領域として位置づけるべきである。それは既存の日本の<明治文学史>を乗り越える新しい<日本語文学史>という領域の構築に当たるであろう。また、本論文では1912年まで朝鮮で刊行された日本語雑誌の中で日本語文学が載せられている雑誌の数もすでに知られている数よりももっと多いことを提示している。

      • KCI등재

        일본 신문소설의 역사적 전개와 일본 근대문학사의 간극 : 메이지 시대 신문소설과 문학사를 중심으로

        최범순 일본어문학회 2015 일본어문학 Vol.68 No.-

        新聞は日本近代小説の誕生において決定的な役割を果たした。にもかかわらず、これまでの多くの日本近代文学史は新聞と日本近代小説の関係、もしくは新聞小説の歴史的な展開について述べていない。新聞が日本近代小説の誕生において担った役割や夏目漱石はほかでもなく新聞小説家であったことなどを考えると、日本の新聞小説の歴史的な展開と日本近代文学史との隔たりは奇異な現象であるといえる。本稿はこのような隔たりに注目しながら、その隔たりが生まれた歴史的-政治的な背景を考察するとともに、そのような隔たりに写し出される日本近代文学史の叙述の問題について追求してみた。結論的にいえば、新聞小説はこれまでの日本近代文学史の叙述の政治的な側面を明らかにする存在であると同時に、より多様な日本近代文学史叙述のための大事な糸口である。

      • KCI등재

        에도-메이지 시각 출판물에 나타난 문학 모빌리티 - 미디어와 책방 그리고 이야기의 전개를 중심으로 -

        손정아 동아시아일본학회 2022 일본문화연구 Vol.- No.84

        Mobility is human life itself. It has dominated a lot of areas of human life and gradually expanded its scopes with the advance of new technology. In this article, I go back to the past in the period when Japanese pop culture sprouted and explore features of such modern mobility. As the first task, I quest visual media, Ji-hon(Edo bookstores), and literature during the late Edo to the early Meiji Period. Kusazōshi and Ukiyo-e published by Ji-hon were able to move to various places through business strategies based on mobility represented by Kashi-honya. Besides, it is found out that Japanese old tales like Kachikachiyama handed down orally began to be newly accepted and transformed in visual publication. It is mostly important to have sales strategy of mobility for publishers to make their publication as good-seller get into people’s hands. In early days, Kyōto was the center of culture but it moved to Ōsaka and Edo. Gradually, the movement of publication spread out from Edo to the whole nation, creating a reversal of the regional status. The features of mobility relating to literature and publication were significant characteristics that heralded the prelude of Japanese pop culture and could be understood as the position prior to figuring out modern Japanese visual culture and subculture.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼