RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        김 마스미(金真須美)의 『LosAngeles의 하늘(羅聖の空)』에 나타난 ‘재일’ 3세의 정체성의 변용

        최순애 한일민족문제학회 2013 한일민족문제연구 Vol.24 No.-

        The daily life of ‘Korea residents in japan’ is going to be subsumed in Japan assimilation. On the other hand, inner identity of the Korean of ‘Korea residents in japan’ are trying to maintain cultural and ethnic distinctiveness from the past ‘Second generation of korea residents in japan’ and ‘third generation korea residents in japan’ already have become established as a member of Japan, and also they have become ‘korean using japanese language’ in the space of Japan. They settled in Japanese society are conflict about “Should be the integration of naturalized Japanese society ?”, “Should be assimilated into Japanese society?”At the same time, as the result of contemplating about the heterogeneity and diversity, they can be express to ‘korean using japanese language.’The transition from ‘korean using japanese language’ to ‘naturalization of Japanese’ of ‘Korea residents in japan’ is the way to smoothly lead the a real life. However, the inner conflict in pure assimilation does not seem so easy. For these inner problems, the author is looking for its roots in assimilation and hybrid identities are confirmed while exploring cultural identity and ethnic identity. In this work, by highlighting the keyword ‘naturalized’ and ‘assimilation’ are building the existential meaning. Also assimilation of ‘Korea residents in japan’ in Japan and the ethnic identity of variety are covered aggressively with realistic approach. The inside of ‘assimilation’ of the hero in ‘Los Angeles of the sky’ is the coexistence of ‘dissimilation’, but confirmed in Los Angeles neither Japan nor Korea. The hero is aware of the existence of ‘korea residents in japan’ in Los Angeles and looking for a way of life in ‘korea residents in japan.’In this paper, inspired by this point, the process of ‘naturalization’, ‘assimilation’, ‘dissimilation’ is expressed. And seeking a new identity based on hybrid identity act as a common pathway of life. 在日の日常生活のほとんどが日本の同化主義に飲み込まれていく一方、在日の内面に占めている<想像の共同体>である韓民族としての民族アイデンティティは風化されていく。それを直視し過去から伝わて来る文化的·民族的な独自性を維持しようと努力している。在日2·3世は、すでに日本の構成員として生きている。また日本國は彼らの生活空間として根を下ろしている。彼らは「日本語人」として生きている。日本に根を下ろした彼らは日本社会に統合され同化されるべきなのか。民族アイデンティティを表現するにはどうすればいいのか悩み続けている。全世界的に広まっている多民族·多文化アイデンティティの変化の深まりとその速さは著しい現象である。この変化に日本はすばやい対応ができず、日本への同化主義をとっている。<在日>は、日本のこのような対応に反するかのように自分らの文化と民族アイデンティティの多様性を語り続けている。そうしつつ日本人に帰化してよりいい生活を営む方法を模索しながらも新しいアイデンティティを見つけようと努力している。帰化は簡単にできるけど、同化されることは容易にできることではない。彼らは祖国の文化アイデンティティ·民族アイデンティティを表現し民族アイデンティティの多様性を確認した上でしか、日本に同化できないと悟る。そのとき純粋な同化は不可能なことであることを認識する。作家金真須美は、この作品を通じて<帰化>と<同化>の問題をLosAngelesの住民たちの多民族性にてらしてみることで、文化の多様性の可能性を発見し民族アイデンティティの多様性にも気づくのである。在日が持っている文化アイデンティティ民族アイデンティティの複数性は、主人公である菜良が着物を着たその下にチマチョゴリ(韓服)を着て踊ることで象徴されている。このことは、新しいアイデンティティを構築していくことこそが、在日あるいは、日本人に帰化した在日の新たな生き方の地平のへの通路であることと示唆していると言える。

      • KCI등재

        1970ㆍ80年代の「国際人」論における日本人のアイデンティティ操作について

        기무라 아리노부(Kimura Arinobu,木村有伸) 일본어문학회 2015 일본어문학 Vol.69 No.-

        本稿は、1970ㆍ80年代、日本人の「国際人化」について書かれた文化比 較エッセイ(本稿では「国際人」論と呼ぶ)を資料として、その執筆者である 「文化エリート」のアイデンティティをめぐる心理的葛藤を、逸脱論研究より提起されたレイベリング理論の枠組みを用いて分析する試みである。 当時の日本では、国際舞台で活躍する日本人の登場を期待する文化エ リートによって、「国際人」論が生み出された。彼らはしばしばそこで日本人を「不可解な存在」として論じたが、これは欧米人による日本人への否定的なレイベリングを彼らが内在化した結果だととらえることができる。 だが、文化エリート自身もその否定的なレイベリングをされた日本人で あるがゆえに、日本人について論じながらも、自己集団に対する心理的葛藤を抱く。その葛藤解消のために「逃避」や「修正」の対処方法がとられるが、いずれの対処方法にしても、比較の対象や境界は変わるどころか、強化する働きさえする。西洋から徹底した「他者性」を押し付けられた、1970ㆍ80年代当時の日本人の「国際人」論は、望ましいアイデンティティの獲得が模索されながらも、結局日本人の「他者性」の強調に終わった点に特徴があるといえる。

      • KCI등재

        두 한인 디아스포라 여성의 삶과 정체성

        조현미 일본어문학회 2013 일본어문학 Vol.60 No.-

        ティアスポラ、特に女性ティアスポラにとって移住社会における適応と経済的な困難はより大きな制約と義務感として担われていた。事例として取り上げた二人の女性の人生に影響を及ぼした要素は国家の政策や社会的な環境、そして家庭環境や経済的な与件などがある。閉鎖的な民族主義で徹底した同和主義施策を行っている日本で生まれ育った李良枝とマイノリティの文化を尊重する中国で生まれ育って、国家の支援で教育を受け、大学の教授にまでなった沈恵淑の国家や母国に対する考え方が異なるのは当然である。 李良枝のティアスポラとしてのアイデンティティを求めた放浪は日本と 母国である韓国、両国をあるがままに受け入れることで完結する。両国のどこにも完全に受け入れられないで周辺人として立ち迷っていたノマード的な存在が両国の間に存在するハイブリッド的な存在として自分のアイデンティティを表明するに至ったのである。沈恵淑は母国訪問や海外での母国人との出会いでむしろ母国の文化を守り、母国語を自由に駆使出来るような政策を行った中国に信頼と感謝を感じるようになる。国家の政策や社会的な雰囲気は居住国に対する認識や所属感のみならずティアスポラとしてのアイデンティティ形成にも影響を及ぼす。

      • KCI등재

        李恢成『砧をうつ女』における<境界性>考察

        小海洋子 한국일본어교육학회 2013 日本語敎育 Vol.64 No.-

        本硏究は、李恢成の『砧をうつ女』を通して作家のアイデンティティ?を<境界人>という立場で考察した。在日作家の中で、特に2世作家と呼ばれる作家たちは激動の時代を生きながら母國である韓國·朝鮮と、生まれた國である日本との間で、アイデンティティ?問題に?んだ世代である。祖國の文化と?統を守ろうとした、父母の世代の1世と違い日本で生まれ祖國を知らない2世は、?國の間で?自的な文化を築きながら現在に至っている。日本と韓國·朝鮮どちらにも十分に??しきれずに、不安定な部分もあるが、社會的境界性をいかして、人生や現?問題を?成の考えとは違う創造的な見解を提示できる新しい可能性を持つのが、在日であるといえる。李恢世は2世作家の代表的な作家であり、自?的要素の?い初期の作品『砧をうつ女』から、具?的に作品を空間·言葉·文化に分けて考察した。作家の成長背景からも<境界人>として成長せざるを得なかった事情を探った。作品の舞台はサハリンであるが、そこには日本と韓國の空間が存在することがわかった。さらに作品中の言葉には韓國語が多?登場し、作家自身?的には韓國のアイデンティティ?を持っていることがわかった。韓國の文化も作品中に紹介されていることがわかった。しかし作品には言葉や文化面での誤解もあり、まさに<境界人>としての?相をあらわしていることがわかった。

      • KCI등재

        地域住民のアイデンティティ形成と葛藤が祭礼の継承に果たす役割

        倉田健太 한국일본근대학회 2020 일본근대학연구 Vol.0 No.68

        A typical festival in Japan is the “Yama, Hoko, Yatai, float festivals,” which has been registered as a UNESCO Intangible Cultural Heritage. In this article, we take the example of a festival using a yatai. It is the festival of the Toyohama Hachiman Shrine in Toyohama-Cho, Kannonji City, Kagawa Prefecture, and is also called the “Sanuki Toyohama Chosa Festival.” The subject of study is the festival management organization. We will analyze the influence of the activities of both organizations for the festival, focusing on the 1980s and beyond. The concepts used in the analysis work are “taste” and “local identity.” The local identity confirms that the organization’s activities have strengthened the sense of solidarity. In terms of taste, the residents confirm their conflicts over the ideal way of practicing the festival, based on their sense of physical techniques. Then, it has become clear that the conflict created by the sense of solidarity among the residents forms a relationship that considers better practices to continue the festival. 日本の祭礼における実践形式の一つに、2016年、ユネスコ無形文化遺産に登録された山・鉾・屋台行事がある。本稿では、この屋台を使用した祭礼となる、香川県観音寺市豊浜町(旧・香川県三豊郡豊浜町)に位置する豊浜八幡神社で行われる例大祭、通称「さぬき豊浜ちょうさ祭」を事例とする。具体的な研究対象には、同祭礼の活性化を目指す取組みを進めてきた団体の「豊浜ちょうさ祭を盛り上げる会」と「五十鈴會」を設定する。そして、運営組織の活動が、同祭礼の戦後の変遷に対して与えた影響をとくに読みとれる、1980年代以降を中心に分析する。 作業では、「地域アイデンティティ」と「テイスト」、二つの分析視角を用いる。地域アイデンティティでは、両組織の活動が豊浜町という全域と、和田地区という小単位の連帯感を喚起したことを論じる。テイストでは、地域住民がもつ太鼓の打ちかたやかけ声など、身体技法への感覚に着目し、喚起された地域アイデンティティにもとづき、実践上の望ましさを追求する姿勢を説明する。そこには、望ましさをめぐる地域住民の葛藤が浮上する。だが、その葛藤から能動的な担い手が現れ、祭礼を持続可能なものにしていく関係性が形成されることを明らかにする。

      • KCI등재

        李良枝における民族的アイデンティティ探求 : 丸正事件から伽倻琴へ

        趙允珠 일본어문학회 2015 일본어문학 Vol.68 No.-

        従来の研究は、李良枝の民族的アイデンティティが問われる際、伽倻琴 という「文化的」ものに焦点が絞られていた。李良枝は、1975年、早稲田大学に入学し、韓国にも日本の琴のような伽倻琴があることを知り、「文化的」ものを通して民族的アイデンティティを探し求めると同時に、「丸正事件」の無実を訴えるハンガーストライキ、つまり「政治的」ものを通しても民族的アイデンティティについて考えていた。この時期は、李良枝における民族的アイデンティティは、「政治的」ものと「文化的」ものの間に揺れ動いていたと言えよう。しかし、李良枝は、「観念的」ではなく、より「具体的」ものを探し求めるため、1980年、本格的な伽倻琴の修業のため、母国の韓国に行く。 本論文では、まず、李良枝は、「丸正事件」のハンガーストライキ、つま り「政治的」ものを通して何を学び、次に、留学生活の中で書いた『ナビ · タリョン』(1982)から『刻』(1984)に移るにつれ李良枝の母国に対する心境は、伽倻琴を通してどのように変化していくのか考察したい。最後は、1988年、発表された『由煕』は、『ナビ · タリョン』と『刻』と異り、伽倻琴から大笒へ、そして韓国人側から「在日韓国人」の母国での苦闘を描くという視点の変化が試みられるが、その意味を探ってみたい。

      • KCI등재후보
      • KCI등재

        在日韓国人作家の文学作品に見るハイブリッド現象

        黄美玉 한국일본언어문화학회 2019 일본언어문화 Vol.46 No.-

        Language acquisition is highly influenced by one’s surrounding environments. People living in foreign countries selectively choose linguistic features from their mother tongue and foreign language, thus becoming hybrid speakers of both languages. This paper is interested in how Korean writers in Japan adopted Japanese language and how they formed unique hybrid identity as Korean-Japanese. This paper has sorted out five hybrid phenomenons from the works of Lee Hoesung, Lee Yangji, and Sagisawa Megumu. First, frequent tense shift was found in the Korean-translated version of Japanese texts. Second, complex forms of modifiers were used in their Japanese works. Third, honorific expressions were different in Japanese and Korean. Fourth, postpositional particle ‘ばかりbakari’ was extensively used by Lee Hoesung. Fifth, literal translation affected grammatical structures in their Japanese works. The hybrid phenomenons are going to be found more often in Japanese as more and more people from different linguistic backgrounds are learning Japanese, and this will lead to the diversification of Japanese.

      • KCI등재

        1960年代の菊のタブー

        沈秀卿(심수경) 동아시아일본학회 2011 일본문화연구 Vol.37 No.-

        1960년대의 터부가 된 「세븐틴」2부작은 1960년10월 아사누마 사회당위원장을 살해한 야마구치 오토야를 소재로 하지만, 1960년의 미일안보조약개정 반대운동이라는 전후문맥 안에서 보아야 한다. 이 작품에서의 「천황」은 전후 미국에 의해 잠식된 일본(인)의 아이덴티티상실의 위기를 극복하기 위한 대상으로, 오에는 제도로서의「천황」이 아닌 「순수천황」이라는 개념을 등장시켜 정치적 권위를 부정하고 정신적 권위로서의 「천황」을 그리려 하고 있다. 그것은 오에가 전후 일본사회에 여전히 존재하는 「천황」신앙, 즉 「민족이데올로기의 축」으로서의 의미를 간파하고 있기 때문이다. 그러나, 오에의 「순수천황」에는 애매함이 있다. 그것은 신으로서의 「천황」은 국가권력에 의해 내면화된 것으로, 제도로서의 「천황」과 「순수천황?을 명확히 구분하기는 극히 어렵기 때문이다. 한편, 작품에서의 「나」는 「천황」에 회심함으로 타자의 시선에 대한 불안을 극복한 듯 보이나, 작품 후반에서 「나」는 여전히 불안에 휩싸인다. 「만세일계의 천황」의 기억은 신화이고, 따라서 「나」가 추구하는 공간은 허구의 공간일 수밖에 없으므로 「나」는 황도파의 제복안에서도 여전히 불안한 것이다. 여기에는 민주주의를 이미 알아버린 오에의 모습이 투영되어 있다고 할 수 있다. 또한, 「나」가 일본국, 일본민족과의 관계를 부정하는 것은 「나」가 「일본인」=「일본국」=「천황」이라는 신화를 해체하는 행위로 볼 수 있다.

      • KCI등재

        対馬における地域アイデンティティ再構築 - 朝鮮通信使と偉人をめぐるストーリーテリングを中心に -

        中村八重 한국일어일문학회 2016 日語日文學硏究 Vol.99 No.2

        This article examines the responses of Tsushima, located in Nagasaki prefecture and on the border between Korea and Japan, using historical ‘stories’ lately frequently mentioned, the attempts to reconstruct regional identity and its evaluation, meanings and future challenges. Tsushima has a strong historical link with Korean Peninsula, and has played a huge role to revive the region under the slogan of “Island of the Border” and “Island for Exchange between Korea and Japan”, considering its history of exchange between Korea and Japan as its identity. Meanwhile, a campaign has constantly been conducted to introduce “Sõ Yoshitoshi” and “Amenomori Hôshû” and, in 2016, an application was filed with UNESCO to register Joseon Tongsinsa on the World Cultural Heritage. Such a campaign is one of the ways to introduce the regional history both inside and outside Tsushima by way of storytelling. This article examines by whom and with what contents stories concerning great people who had connection with Tsushima can be told, Also, it discusses matters to use ‘storytelling’ and its prospects with regard to the regional peculiar matters of Tsushima and the common theme on how to invigorate the region. In the background of the campaign which employs ‘stories’ were concerns about a remote island accompanied by population outflow. The intentions of publication to introduce great people were surprisingly identical. The intention to make the young who leave the island have pride as Tsushima people has arisen from the idea that young islanders can introduce the island to the outside of Tsushima. It would be common to learn and use the local history in other regions which concern about population outflow. What is unique about Tsushima is that it should consider how to manage the relationship with Korea because it is situated in the border area. It goes through conflicts and troubles by allowing a lot of Korean tourists to enter the island, which represents the situation of Tsushima. ‘Stories’ about the ancestors who wanted to keep friendly relationship by coping with the concerns are to vigorously explain the current situation of Tsushima. However, Tsushima has not been considered as ‘a community’ not only historically but also geographically. Therefore, it is necessary to study how to share the local historical story throughout the prefecture and how to unite the entire Tsushima. 본 연구는 국경지역에 위치하는 나가사키현 쓰시마시에서 근래 현저하게 나타나는 역사의 ‘스토리텔링성’을 활용한 시도를 지역 아이덴티티의 재구축으로 정의하고 사례를 소개하고 그 과제와 전망까지 다루고자 한다.한반도와 역사적 관련이 강했던 쓰시마는 ‘국경의 섬’ ‘한일교류의 섬’이라는 문구를 들어 이전부터 일한교류의 역사를 아이덴티티로 삼아왔다. 그러한 가운데 근래 잇따라 소요 시토시(宗義智)나 아메노모리호슈(雨森芳洲)의 공적을 기리는 사업이 행해지고 있다. 본 연구에서는 이들 시도에 관해 검토하고 그 의미하는 바를 해석하고자 한다. 먼저, 관련 관광산업, 조선통신사행렬 재현, 조선통신사의 유네스코 기록 유산 등재 신청 등과 함께 그 배경을 알아보기로 한다. 그리고 ‘스토리’를 누가 어떤 내용으로 이야기하는지를 통해, 쓰시마라는 지역의 특수성 및 타 지역과 공통되는 문제점을 검토한다. ‘스토리’를 이용한 사업의 배경에는 인구가 유출되는, 본토와는 멀리 떨어져 있는 섬으로서의 고뇌가 있다. 출판물의 작성 의도는 놀랄 정도로 동일했다. ‘스토리’를 통해 섬 밖으로 나가는 젊은이에게도 쓰시마의 긍지를 갖길 바란다는 의도다. 쓰시마가 특수하다는 것은 국경지대에 위치하기 때문에 발생하는 한국과의 관계 방식에 대해 고뇌한다는 점일 것이다. 수많은 관광객을 받아들이게 됨에 따른 갈등과 마찰은 쓰시마의 입장을 생각하게 한다. 관광에서의 갈등 이나 행렬 중지는 관광이나 교류에서 주체성을 회복하고자 하는 움직임으로도 해석할 수 있다. 고뇌를 극복하고 우호적인 관계를 맺으려 한 선인들의 ‘스토리’ 는 현재의 쓰시마가 처한 상황을 적극적으로 설명해 줄 가능성이 있다. 단, 주의 해야 할 점은 지리적 역사적으로 섬이 하나의 공동체가 아니었다는 점이다. 섬안의 사정을 어떻게 극복하고 섬 전체를 통합할 수 있을지가 과제라 할 수 있다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼