RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        생애교육 관점의 어문 규범 교육 방향 탐색

        조진수 ( Jin Su Jo ),소지영 ( Ji Yeong So ) 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2016 청람어문교육 Vol.57 No.-

        본고는 그간의 학교 교육에서 어문 규범이 언어 주체의 전 생애에 걸친 국어생활에 관여하는 문제라는 점이 충분히 고려되지 못했음에 문제를 제기하고, 학교에서의 어문 규범 교육에 생애교육 관점을 도입할 것을 제안하였다. 생애교육 관점의 어문 규범 교육은 자기 주도적 학습을 통해 ``성장``하는 존재를 추구하는 인간상으로 본다는 점에서, 일정한 수준의 지식에 ``도달``한 존재를 목표로 삼는 이전의 어문 규범 교육과 차별화된다. 이러한 관점에서 어문 규범 교육의 연구사를 재검토하여, ``국어의 구조에 관한 문법 지식 활용``과 ``규범에 내재한 원리 활용``이 생애교육 관점의 어문 규범 교육에서 메타학습의 기제로 작용할 수 있음을 밝히고, 생애교육이라는 거시적 조망 하에서 학교에서의 어문 규범 교육이 어떻게 설계될 수 있는지를 논의하였다. 또한, 생애교육 관점의 어문 규범 교육이 추구하는 인간상, 교육 경험의 구조화 방식, 사례 제시 측면에서 기존의 어문 규범 교육과 어떻게 다른지를 밝히고, 이러한 관점에서 구체적인 학습 활동이 어떻게 설계될 수 있는지를 예증하였다. This study raises an issue that the school education system does not sufficiently consider the fact that language norms is involved in the language use of a person all throughout their life, and proposes to integrate the perspective of lifelong education into the language norms education in schools. When approaching language norms education from the perspective of lifelong education, it views the ideal person to be someone who pursues to grow via self-directed learning. In this regard, it is different from the existing one which strives to become like those who ``achieved`` a certain level of knowledge. By reexamining the research on language norms education from this perspective, this study reveals that ``the usage of grammatical knowledge of the Korean language structure`` and ``the usage of the principle embedded in the norm`` can function as a material for meta-learning in the language norms education. It is also discussed in this study, how the language norms education can be designed in schools from a macroscopic perspective of lifelong education. Additionally, this study reveals how language norms education, with the lifelong education approach, is different from the existing one, in terms of the pursued human type, the way of structuring educational experience, and case presentation. In this regard, the study also illustrate how specific learning activities can be designed.

      • KCI등재

        교과용 도서의 문장 부호 사용 실태와 문제점 해결 방안

        윤천탁 ( Cheon Tak Youn ) 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2012 청람어문교육 Vol.45 No.-

        현재 교육 현장에서 쓰이고 있는 교과용 도서에 사용된 문장 부호를 살펴보면,현행 어문 규범에 있는 문장 부호의 용법에 따르지 않고 있거나 어문 규범에 없는 문장 부호를 임의로 사용하는 경우를 볼 수 있다. 또한 동일 교과서 내에서 문장 부호의 용법이 불일치하거나 학교 급이나 교과목 간에도 불일치하는 경우 등이 있다. 이런 현상이 일어나는 이유로는 문장 부호 관련 어문 규정의 미비, 어문 규정에 대한 집필 기관의 무지나 어문 규정 적용 시 편집상의 단순 실수,감수 기관이나 검정 기관의 역할 수행 미흡,교육과학기술부 등 기관의 최종 확인 미흡 등을 들 수 있다. 교과용 도서의 문장 부호 사용과 관련한 문제점을 해결하기 위해서는, 어문 규범 제정 기관에서 언중의 문장 부호 사용 실태 등을 반영하여 어문 규범의 개정, 교과서 집필 시 어문 규범의 준수, 감수 기관 및 검정 기관의 철저한 감수 및 검정, 교육과학기술부 등 최종 검토 담당 기관의 확인 철저 등이 이뤄져야 한다. Current problems ofusing punctuation marks in textbooks are non-compliance with the usage of current Korean punctuation marks regulation, using non-existent punctuation marks in the current Korean punctuation marks regulation, and inconsistency in the textbook`s susages. The reasons why these problems happen are incompleteness of the current Korean punctuation marks regulation, textbook writer`s ignorance about the current Korean punctuation marks regulation, and unsatisfactory performance of the textbook authorization committee and the textbook supervision institute, etc. The solutions to these problems are considerable modification of the existing Korean punctuation marks regulation, textbook writer`s observance of the Korean punctuation marks regulation, and thorough authorization of the textbook authorization committee, etc.

      • KCI등재

        조선족 소학교 국어 교육과 한국의 초등학교 국어 교육의 비교 연구(1) : 교육과정을 중심으로

        김기창,정상섭 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2011 청람어문교육 Vol.43 No.-

        본 연구는 조선족 소학교와 한국 초등학교의 국어과 교육과정 비교 분석을 통해서 조선족 국어 교육의 특성을 살펴보고, 한국과 조선족간의 교육적 연대방안을 모색하며, 이를 바탕으로 하여 한국 초등학교 국어과 교육의 바람직한 발전 방향을 탐구해 보고자 하였다. 한국의 초등학교 국어과와 조선족의 소학교 국어교육과정을 비교 검토해 본 결과, 가장 큰 특징은 조선어문 교육과정이 한국의 제7차 교육과정의 영향을 많이 받은 점이다. 교육과정의 체제에서부터 각 읽기, 쓰기, 듣기 말하기 교육내용까지 제7차 교육과정의 영향을 직접적으로 받은 것이다. 우리 민족 고유의 전통을 잘 계승하고 있는 조선어문 교육과정의 다양한 특징은 우리 국어 교육계에 큰 시사점을 줄 수 있다. 읽기 교육에서 낭송과 낭독, 시의 암송을 중시하는 점, 쓰기 지도에서 글씨쓰기를 강조하는 점은 의미있는 것으로 수용할 가치가 있다. 조선어문의 또 하나의 특징은 건전한 인격을 강조하는 인문적 품성 교과로 인식하고 있는 점이다. 국어과는 언어 교과로서의 기능도 중요하지만 민족문화를 계승하는 중요한 매개체라는 점에서 민족의 얼과 문화, 가치관을 어떻게 교과에 반영할 것인지 적극적인 논의가 필요하다고 본다. 本論文通過朝鮮族小學與韓國小學的國語敎學課程的比較分析,了解朝鮮族國語敎學的特點,試圖摸索出一套韓國與朝鮮族之間國語敎學的聯動方案。幷在此基礎之上,開피出韓國小學國語敎學未來的發展方向。通過韓國小學的國語課以及朝鮮族小學的國語敎育課程的比較發現,其中最大的特點是朝鮮語文的敎學課程標准在흔大程度上受到了來自韓國第七次敎育課程改革的影響。無論是課程的整體結構,還是聽說讀寫等各個方面,均受到了韓國第七次敎學課程的直接影響。朝鮮語文的敎學課程標准良好地繼承了民族敎育的傳統,然而我國的國語敎育界却被批評爲全盤毫無保留地接收外國語言敎學模式。我們相信,朝鮮語文敎學所表現出來的種種特點無疑將可以成爲我國敎育界値得借鑒的範例。閱讀方面强調朗誦與朗讀、背誦詩歌,寫作方面强調寫字練習,在傳承民族傳統文化的視角來看,諸如此類的方法都是我們値得參考的。朝鮮語文敎學的령一大特點是,不僅是將國語課看作是單純的語言功能科目,而是將其作爲陶冶人文素養、培養健全人格的人文類科目。盡管國語課的語言科目功能非常重要,但是作爲傳承民族文化的重要媒介,有必要積極思考如何才能在敎學過程中充分體現出民族的精神、文化與價値觀。

      • KCI등재

        중국 초등학교 조선어 말하기 교수,학습 방법

        김순희 ( Shun Ji Jin ) 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2015 청람어문교육 Vol.53 No.-

        이 논문은 의무교육 표준 조선어문 과정의 듣기ㆍ말하기 교수ㆍ학습 목표를 근거로 현행 교육현장에서 이루어지는 말하기 교수의 상황을 분석하고 학생의 말하기 실태에 대한 점검, 교사의 역할과 지도, 평가기준의 제시 등 각 방면에서 말하기 능력향상을 위한 합리적인 방안을 제시하는 데 목적이 있다.실제 조선어문 수업에서 말하기 교수는 개성 존중을 바탕으로 하는 수업이 이루어지지 못하고 있다. 뿐만 아니라 초등교육 단계에서 말하기 수업의 내용 및 목표는 언어 영역, 인지 심리영역에 치중돼있다. 말하기 교수에서 나타나는 이런 현상들은 말하기 교수ㆍ학습의 개선과 효율적인 방안 제시의 필요성을 요구한다.현재 중국 조선족 초등학교가 처해 있는 다원적인 말하기 상황은 다양한 언어 환경의 영향에서 비롯된 것이며, 학습자는 초등학교 단계에서 다양한 층의 말하기 수준을 보인다. 따라서 조선어문 교수에서 학생들의 다양한 수준에 대한 점검과 적합한 교수설계가 이루어진다면 말하기 수업의 효율은 높아질 것으로 기대한다.또한 이 논문에서는 개인차에 따른 말하기 능력을 높이기 위해 교사의 말하기 지도 능력 향상에 대해 제안하고, 학생에 대한 말하기 평가제도 확립에 대한 방안도 제시하였다. 향후 이런 제안은 더 보완되고 또 다른 면에서의 합리적 대안도 모색되어야 할 것이다. The purpose of this study is to analyze speaking teaching circumstances of current existing education field based on listening, speaking, teaching and learning purpose of compulsory Korean language course standard and suggest a rational way of improvement of speaking ability in teacher``s role and instruction, valuation standard presentation. Speaking teaching in Korean language class cannot be realized in the way of respecting student``s individuality in practice. In addition, the content and purpose of speaking class in the primary education level are focused on linguistic section and recognition psychology field. These phenomena appearing in speaking teaching demand the improvement of teaching and learning, and the necessity of effective plan. The present pluralistic speaking teaching circumstances of Korean Chinese primary schools are originated in the various language environments. Learners show various strata of speaking level. If the examination on student``s various level and suitable teaching model are achieved, the efficiency of speaking teaching will be increased. In addition, this study suggests the proposal on the method of teacher``s speaking teaching ability improvement by way of individual differences to enhance speaking ability. From now on, these suggestions must be supplemented, and try to find rational alternatives in another aspect.

      • KCI등재

        중국에서의 한국어(조선어) 교육에 관한 고찰

        김영옥 청람어문교육학회 2003 청람어문교육 Vol.26 No.-

        이 글에서는 중국에서의 한국어(조선어) 교육의 역사와 현황을 고찰하고 그 성과와 문제점들을 짚어보았다. 중국에서의 한국어(조선어) 교육은 두 가지 의미를 가지고 있다. 즉 조선족들을 위한 민족어 교육으로서의 학교 교육과 중국인을 위한 제2언어로서의 한국어(조선어) 교육이다. 중국에는 약 200만 명의 조선족들이 살고 있다. 그들은 중국의 소수민족(少數民族) 교육 정책에 따라 어릴 적부터 정규적인 민족어 교육을 받을 수 있다. 민족 집거(潗居) 지역을 중심으로 유치원부터 고등학교까지 한국어(조선어) 교육이 보편화되어 있으며, 「조선어문(朝鮮語文) 」,과 「한어문(漢語文)」을 동시에 배운다. 제2언어로서의 한국어(조선어) 교육은 주로 중국인을 대상으로 하고 중국과 남복한의 여러 분야의 교류에 필요한 인재와 전문 인력을 양성하기 위한 교육이다. 현재까지 중국에서의 한국어(조선어) 교육은 비록 굴곡적인 과정도 거치기는 했지만 매우 큰 성과를 이룩하였다. 그러나 한국어(조선어) 교육에 여러 가지 한계와 문제점들이 존재하고 있는 것도 엄연한 사실이다. 중국에서의 한국어(중국어) 교육의 이러한 한계와 문제점들은 중국 교육 제도와 교육 과정 자체와 연관되기도 한다. 그러나 교재 ·문법체계·고유문화 등 여러 가지 면에서 남북한의 전폭적인 지원과 밀접한 교류와 협력이 절대적으로 필요한 문제 이기도 하다. 중국에서의 한국어(조선어) 교육을 더욱 활성화하고 발전시키려면 한국어(조선어) 교육에 관심이 있는 모든 사람들의 지속적인 노력이 필요할 것이다. The purpose of this study is to investigate the history and the actual conditions of the Korean Language Education in China and get the results and problems of it. There are two meanings in the Korean Language Education of China. One is the racial language education for China-Koreans in schools and the other is as the second language for Chinese. China has about two millions of China-Koreans. They can be educated regularly in racial language from their childhood according to the Educational Policy for a minority in China. The Korean Language is educated generally from kindergarten to high school around China-Koreans town. China-Koreans learn both Korean Language and Chinese Language. The Korean Language Education as the second language is generally for Chinese and for raising a man of ability and professional work forces needed in various parts of exchange between China and South and North Korea Up to now, the Korean Language Education in China obtains excellent results in spite of the difficult process. However, there are also many limits and problems in the Korean Language Education, This problem in China is related to Chinese Educational System and the Curriculum itself. And the problem needs strong support, exchange and cooperation between South and North Korea in many areas such as teaching materials, grammatical system and traditional culture. It needs continuous concerns and efforts of the people to activate and develop the Korean Language Education in China.

      • KCI등재

        어문정책과 한문교육정책의 변천 연구 : 開化期부터 日帝强占基까지 from the civilized age of Korea to the dark age under Japanese rule

        최관진 청람어문교육학회 2003 청람어문교육 Vol.26 No.-

        본 연구는 우리 나라의 어문정책에 따른 한문교육의 변천 과정을 음하여 우리 나라 한문교육정책의 문제점을 발편하고 앞으로의 한문교육의 방향을 찾는데 목적을 두고 있다. 1895년에 縮鬪戈, 鬪漢交用文, 純漢文 3종의 '獨立誓告文'과 洪範 14條文'이 반포되었는데, 이는 근대적인 국가의석의 자각으로 한글 창제 이후 처음으로 讚家의 公漏戈에 純國文이 사용된 것이다. 근대적인 학제의 수립과 함께 틀을 연 한성사범학교와 각종 사립학교에서는 한문을 독립 교과로 설정하여 지도하였다. 학부는 1906년 8월에 普通學校令을 側定하면서 공립학교에서도 한문을 독립교과로 지도하다가 1909년 4월에 보통학교령을 改定하면서 국어, 한문 두 과목을 國語及漢文으로 하였다. 이는 日帝가 國誘인 朝鮮語를 縮小하고 日本語를 强化한 緖果이다. 1910년 韓關合邦으로 국권이 완전히 일본으로 넘어가자 朝鮮總督府는 敎育課程에 朝鮮語及漢文을 더욱 축소하고 國語(開本語)를 대쪽 확장시켰으며 19駱년 2월 15일 공포된 普通學檀規程부터는 조선어를 선택과목화하고 한문을 일본어에 포함시켜 지도하게 하였다. 한문 교육의 나아갈 방향으로는 첫째, 실용적인 차원에서 한자가 중국문자라는 생각을 버리고 동양 공통의 문자라는 인식이 확대되어야 한다. 둘째, 초등학교에서부터 간단한 한자를 지도함으로써 중학교에서 정상적인 한문교육이 이루어질 수 있는 기반을 마련한다. 셋째, 다음 교육과정에서 최소한 1,800한자를 지도할 수 있도록 안정적인 시수를 확보해야 한다. The goals of this research are to examine the political problems of Chinese composition education in Korea through the transitional processes of Chinese composition education which was influenced by a language policy and to discover the true directions of such education. In 1896, three types(only in Hangul, both in Hangul and Chinese composition and only in Chinese composition) of 'Korea's Declaration of Independence' and 'Hong-bum 14 Jo' ( It means 14 standard rules.) were promulgated. They are the first official documents written only in Korean since Hangul was invented. The Hahn-seong College of Education and other private schools with the modem educational system taught Chinese writing as an independent subject. In August, 1906, the Ministry of Education established the Elementary Curriculum Statute, and they also let the public school students study Chinese composition as an independent course. In April, 1909, with the revised statute, Korean and Chinese composition were put together as Korean. Because Japan reduced the use of Korean as a mother tongue and increased the use of Japanese. In 1910, after the Japanese annexation of Korea ( after the loss of sovereignty), the Japanese Government-General Museum of Korea let the use of Hangul-Chinese composition be reduced in the curriculum. Also they let the Koreans study Japanese as their mother tongue. And then, by the new Elementary Curriculum Statute promulgated on February 15th, 1922, Korean became an optional subject and Chinese composition was taught with Japanese. The course that Chinese composition education should take includes these provisions : First, the old idea that Chinese characters belong to Chinese culture only must be dismissed, and the understanding that Chinese composition is a common language of the East should be expanded. Second, through teaching basic Chinese characters from elementary education, the foundation by which desirable Chinese composition education can be attained should be formed. Third, in the next curriculum, a suitable number of lessons should be secured for the learning of the list of Chinese characters (that was limited to 1,800) to be successfully accomplished.

      • KCI등재

        김창협의 제문(祭文)에 나타난 애도 방식 탐구와 문학교육적 의의

        이지원 ( Lee Jee-won ) 청람어문교육학회(구 청람어문학회) 2021 청람어문교육 Vol.0 No.79

        본 연구는 제문에 나타난 애도 방식, 즉 작자가 망자에 대한 슬픔의 감정을 표출하는 양상과 방법을 김창협의 제문을 중심으로 살펴보고, 애도 방식의 경험이 지니는 문학교육적 의의를 밝히고자 하였다. 이를 위하여 본 연구는 감정 그 자체가 아닌 방식으로서의 애도의 개념에 주목하여, 김창협의 제문에 나타난 애도 방식, 즉 망자를 잃은 슬픔을 어떻게 추스르고 망자와의 관계를 어떻게 설정함으로써 감정에 대응하는지를 ‘상황과 감정의 교차를 통한 애도’, ‘감정의 구체적 나열을 통한 슬픔의 승화와 애도’, 그리고 ‘망자와의 거리 유지를 통한 애도’의 세 차원으로 나누어 살펴보았으며, 이러한 제문에 나타난 애도 방식의 탐구가 지닌 문학교육적 의의를 ‘정서의 공감적 이해’와 ‘감정의 표현과 자기 치유’의 두 가지 차원에서 찾아보았다. 본 연구는 애도 방식의 탐구가 교육적 차원에서 실제로 어떻게 적용될 수 있는가에 대한 논의로 진전되지 못하였다는 점에서 한계를 지니고 있으나, 상실의 아픔으로 인해 위로를 필요로 하는 현재의 국가적 상황 속에서 애도 방식의 탐구는 시의적절한 교육적 논의가 될 수 있으리라 기대한다. This study focuses on Kim Chang-hyeop’s way of mourning through letter of condolence, and to reveal its significance in literature education. To this end, this study focused on the concept of mourning in a way, not in emotion itself. Based on this, this study found the method of mourning shown in Kim Chang-hyeop's letter of condolence in three parts : mourning through-simultaneous presentation of circumstances and emotions, detailed listing of emotions, and the maintenance of distance from the deceased-. And found its significance of literature education in terms of "Sympathetic understanding of emotions" and "Expressions of emotion and self-healing". This study has not progressed from an educational level to a discussion of how it can actually be applied, but it can be a timely educational discussion in the current international situation in which the pain of loss requires consolation.

      • KCI등재

        좋은 국어과 평가 문항 특성에 관한 질적 분석 연구-국어과 평가 문항 양호도 분석틀 개발 연구(2)-

        정민주,서수현,남민우,최숙기,이상일,남가영 청람어문교육학회 2022 청람어문교육 Vol.- No.89

        본 연구의 목적은 좋은 국어과 평가 문항의 특성을 도출하고 이를 바탕으로 좋은 국어과 평가 문항 개발의 기준점을 보다 정교화하는 데 있다. 이를 위해 본 연구는 국어교육 전문가 30명에게 ‘좋은 국어과 평가 문항’의 특성에 대해 질문하고, 그 응답 내용을 질적 분석하여 좋은 국어과 평가 문항의 특징을 도출하였다. 또한 국가수준의 국어과 평가 문항들(‘2022학년도 대학수학능력시험 국어 영역’, ‘2019년도 국가수준 학업성취도 평가 고등학교 국어’) 중 영역별로 가장 많은 전문가들로부터 좋은 문항이라 선택받은 문항의 양호도 특성을 분석하였다. 연구 결과, 국어교육 전문가들은 ①목표 및 내용 타당도가 높은 문항, ②문제 풀이 과정에서 학습자의 사고력을 요하는 문항, ③문항에 쓰인 지문과 자료가 교육적 가치가 있는 문항, ④교수·학습에 긍정적인 환류를 기대할 수 있는 문항, ⑤문항 형식상의 안정성과 완결성을 갖춘 문항을 좋은 국어과 평가 문항으로 인식한다는 점을 확인하였다. 본 연구는 ‘좋은 국어과 평가 문항’의 요건과 기준을 도출하여 문항 제작 시 고려할 점을 구체적으로 제시하고 이를 실제 문항 평정을 통해 점검함으로써, 국어 교사들에게 ‘좋은 국어과 평가 문항’에 대한 보다 명확한 기준점을 제공했다는 데 의의가 있다.

      • KCI등재

        학교 문법의 구개음화 동화주에 대한 기술 문제

        이동석 청람어문교육학회 2022 청람어문교육 Vol.- No.89

        국어과 교과서 중에는 구개음화 현상의 동화주를 ‘ㅣ’와 반모음 ‘ㅣ’로 기술하는 경우가 많지만, 반모음 ‘ㅣ’가 동화주로 기능하는 예를 정확하게 제시한 경우는 없다. 반모음 ‘ㅣ’가 동화주로 기능하는 예는 보조사 ‘요’가 결합한 경우이지만, 특이하게도 이때에는 구개음화 현상과 ㄴ 첨가 현상이 경쟁 관계를 이룬다. 기술 문법에서는 이러한 구체적인 내용을 충분히 다룰 수 있지만, 학교 문법에서는 이러한 내용을 다루는 데 부담을 느낄 수 있다. 따라서 관련 내용을 기술 문법에서 충분히 다룬 이후에 학교 문법에서도 이러한 내용을 다루는 것이 바람직하다. 한편 반모음 ‘ㅣ’는 음소가 아니므로 구개음화 현상의 동화주를 언급할 때 ‘ㅣ’계 이중 모음이라고 기술해야 한다.

      • KCI등재

        쓰기 교육에서 상위인지 조정 전략의 지도 방법

        가은아 ( Eun A Ka ) 청람어문교육학회 ( 구 청람어문학회 ) 2011 청람어문교육 Vol.44 No.-

        이 연구는 학생들의 쓰기 능력을 향상시키는 데 상위인지 조정이 중요한 역할을 하나 현장에서 상위인지 조정 전략에 대한 지도가 미흡하다는 문제의식에서 출발하였다. 따라서 이 글에서는 쓰기에 관여하는 상위인지 조정의 역할을 밝히고 상위인지 조정 전략의 지도 방법을 제안하고자 하였다. 상위인지는 인지를 계획하고 점검하고 조절하는 메타 인지적 활동으로, 상위인지 지식과 상위인지 조정으로 구성되어 있다. 이 중 상위인지 점검과 상위인지 조절로 구성되어 있는 상위인지 조정이 쓰기에서 중요한 역할을 한다. 구체적으로 상위인지 조정은 역동적인 의미 구성을 가능하게 하며, 자기 주도적 쓰기를 유도하고, 쓰기 효능감 및 쓰기 동기 신장에 기여한다. 이 논문에서는 상위인지 조정 전략을 지도하기 위해 상위인지 조정의 구성 요인인 자기 점검과 자기 조절에 따른 지도 방법을 제안하였다. 또한 배경 지식 개발하기, 토의하기, 시범보이기, 기억하기, 지원하기, 독립적으로 수행하기의 각 단계에 따른 지도 방법도 제시하였다. 상위인지 조정 전략을 가르칠 때에는 학생의 주도적 역할을 강조하고, 인지 전략과 통합적으로 지도해야 하며, 실제적인 쓰기 수행을 통해 체득될 수 있도록 하고, 학생들의 개인적 특성을 고려해야 할 것이다. The main purpose of this study is to establish the role of meta-cognitive regulation about writing and suggest teaching methods for strategies for meta-cognitive regulation. Metacognition is the activity to plan, monitor and control cognition. It is composed of meta-cognitive knowledge and regulation. Meta-cognitive regulation plays the major role in writing. Specifically, meta-cognitive regulation make it possible for dynamic semantic construction. It also attracts student`s self-directed writing and contributes to the writing motivation improvement. This paper suggests the teaching method as the element of metacognitive regulation. It is composed of self-monitor and self-control. And it suggests the teaching method for Strategies for meta-cognitive regulation as a phased program. It is necessary for teaching strategies for meta-cognitive regulation to emphasize leading role for student, and be integrated with cognitive strategies, and be realized through the practical writing. The individual difference should be considered.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼