http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
[PE-0079] Multi-trait GWAS of grain shape study with advanced breed lines of Korean rice
Muhyun Kim(Muhyun Kim),Tae-Ho Ham(Tae-Ho Ham),ByeongYong Jeong(ByeongYong Jeong),MiYoung Park(MiYoung Park),Yeong Shin(Yeong Shin),Yeonju Kim(Yeonju Kim),Min Young Song(Min Young Song),Joohyun Lee(Joo 한국육종학회 2022 한국육종학회 공동학술발표집 Vol.2022 No.-
Kim Yeonju,Park Eonjoo,Jung Yoonhee,Kim Koun,Kim Taeyoung,Kim Hwa Su 질병관리청 2024 Osong Public Health and Research Persptectives Vol.15 No.4
Objectives: Public health workers have been at the forefront of treating patients with coronavirus disease 2019 (COVID-19) and managing the pandemic. The redeployment of this workforce has limited or interrupted other public health services, including testing for human immunodeficiency virus (HIV). This study aims to examine the impact of COVID-19 on HIV testing and diagnosis in the Republic of Korea from 2016 to 2021, comparing data before and after the onset of COVID-19.Methods: Annual HIV testing data were collected from each institution through direct communication or from open-source databases. The annual number of new HIV cases was obtained from the official report of the Korea Disease Control and Prevention Agency. Data on healthcare visits for HIV diagnosis or treatment were extracted from the open-source database of the National Insurance Health Service of Korea. Interrupted time series regression was conducted, stratified by institution type.Results: In 2020, HIV tests, diagnoses, and visits decreased. Notably, public health centers experienced a substantial reduction in 2020−2021 compared to previous years. The annual percentage change in HIV tests was −53.0%, while for HIV diagnoses, it was −31.6%. The decrease in visits for HIV was also most pronounced for public facilities: −33.3% in 2020 and −45.6% in 2021 relative to 2019.Conclusion: The numbers of tests, diagnoses, and healthcare visits for HIV at public health centers in the Republic of Korea substantially decreased in 2020 and 2021. The impacts of these changes on the early diagnosis and treatment of HIV necessitate further monitoring.
장연주(Yeonju Jang),최승윤(SeongYune Choi),강윤지(Yunji Kang),김경상(Kyungsang Kim),김원유(Wonyou Kim),김정남(Jeongnam Kim),김학인(Hakin-In Kim),손지원(Son-Jee Won),장병철(Byeong-Cheol Jang),김한성(Han-Sung Kim),박광현(Kwang-Hyun Par 한국컴퓨터교육학회 2021 한국컴퓨터교육학회 학술발표대회논문집 Vol.25 No.1(A)
인공지능(AI) 교육에 대한 전 세계적 열기가 뜨거운 가운데, 우리나라에서는 AI 인재를 양성하기 위한 교육정책을 제시하였고 교육현장과 학계에서는 초등학생들부터 시작하는 AI 교육과정과 교육 자료를 제시하고 있다. 하지만 초등학교에서 교사들이 수업에 직접 활용할 수 있는 교수학습자료는 매우 부족한 실정이다. 따라서 본 연구에서는 초등 교사들이 효과적으로 AI 교육을 할 수 잇도록 프로그램을 개발하는 것을 목적으로 한다. 본 연구에서 개발한 교육 프로그램은 이론과 실습을 포괄하는 구성이며 AI의 윤리적인 이슈까지 포괄할 수 있도록 내용을 구성하였다. 학생들은 본 프로그램을 통하여 AI를 체험하고, AI의 원리에 대해 학습하며 블록코딩을 통한 실습을 할 수 있으며 교사들이 현장에서 바로 활용할 수 있도록 지도안과 활동 예시들을 함께 제공하였다.
Kim Yeonju 한국통번역교육학회 2017 통번역교육연구 Vol.15 No.2
The aim of this paper is to verify how translator s values, horizon and translation project affects on translation works. Literature Translation Institute of Korea, public agency under the Ministry of Culture, Sports and Tourism, has incorporated with Myongji-LG Korean Studies Library and published series of books translated which were written by foreign visitors to Korea during that period, Choosing 「Korean & Her Neighbours」 written by Bishop, Isabellas S. Bird among the books projected and two translated Korean version which were translated by two different translators who have different background, specific features of each translation have been figured out in terms of Berman s translation criticism and appraisal theory. For the same source text, it has been found that the style or pattern on translation works are different based on translators. Through this study, one of the most important facts on translation is to recognize who translates and what is purpose of the translation. So, for suitable for aim of translation, the first step is to decide who to translate and how specifically to meet the readers expectation.