http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Derivation of Yongeon in Korean Language: Morpho-stylistic Aspects
( Andrii G. Ryzhkov ) 한국어문학국제학술포럼 2010 Journal of Korean Culture Vol.14 No.-
This paper considers the means of affixation expressiveness in modem Korean language in regard to yongeon - verbs and adjectives. Emphatic affixes give the derivates various expressive or emotional connotations. The derived lexemes demonstrate different intensiveness of connotation, thus evaluating an action, condition, quality etc. Undoubtedly, prefixes of Korean languages have different meanings. However, this article offers only those examples, in which the stylistic function of expressiveness, connotative shade of meaning etc., is distinctly revealed Each part of speech reveals expressiveness of affixation in different way. While nouns demonstrate productivity of suffixation rather than prefixing in creation of expressively or emotionally colored words, the dominant role of prefixing in derivation of expressive verbs and adjectives is obvious. In the article we considered the way of derivation of verbs and adjectives with the help of affixes that add various stylistic shades of meaning to the semantic structure of the derived words. The investigator! revealed 16 affixes (prefixes) in the Korean language that are used to derive verbs with expressional semantics and 11 prefixes used to produce emphatic adjectives.
PARALLELS BETWEEN KOREAN, NANAI AND JAPANESE LANGUAGES ON LEXICAL AND MORPHOLOGICAL LEVELS
( Andrii G. Ryzhkov ) 한국어문학국제학술포럼 2011 Journal of Korean Culture Vol.16 No.-
Korean and Japanese languages only hypothetically belong to the Altaic language family. The Nanai language is one of the Tunguso-Manchurian languages, which in their turn are viewed by majority of scholars as Altaic ones. From the very time when the languages were classified into language families there exists a hot debate in linguistics about Korean language origin and the nearest relatives. We assert that it is important to start with thorough comparison of Korean and Japanese with the Tunguso-Manchurian language group in order to prove the origin of the two mentioned languages. The comparison of Korean language with the Japanese one may undoubtedly reveal plenty of common traits. However such common features can not be perfectly used as a convincing argument of two language’s interconnection. On the other hand, if data of some third language of doubtless Altaic origin appears to support coincidences between Korean and Japanese, we shall get more reasons to render such coincidences not only as contacts, but obviously as the lexical layer of common Altaic origin. The proposed preliminary investigation of three languages has shown that they have 35 lexical coincidences (including lexemes that belong to the same semantic field in all contrasted languages within M.Swadesh`s list). This analysis is only the first step, and therefore the further investigation of three language material seems to be very promising.
Korean Pronouns and their Correlates in Tunguso- Manchurian Languages
Andrii G. Ryzhkov 고려대학교 한국언어문화학술확산연구소 2010 Journal of Korean Culture Vol.15 No.-
The origin of Korean language has not been clarified yet, though it was often analyzed from the standpoint of its relation to Altaic family. The study of pronouns in comparative linguistics is very important for investigation of language’s origin and relation to other languages. Korean is hypothetically considered to belong to Altaic language family. Therefore the attention was drawn to Tunguso-Manchirian group of languages as to the most appropriate data from the point of view of close relation to Korean among other Altaic languages. Tungusic and Manchurian languages are the most fruitful material to investigate genetic ties of Korean, because they were for a long time the closest neighbor of Korean among other languages of Altaic family. This article is a preliminary approach to reveal the problem of possible Korean pronouns` ties, especially focusing on those of them whose origin is impossible to explain in terms of Korean language data only. I also focus attention at some of morphemes which constitute Korean pronouns. Thus, about 24 parallels have been analyzed in this paper, though clarification of Korean language origin and its etymology requires further detailed study from various linguistic approaches.