http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
온라인 공동체 규범인식과 몰입이 운영방식 만족, 지각된 가치, 오프라인 모임의 참여에 미치는 영향관계
임종섭(JeongSub Lim),김진희(JinHee Kim),최수연(SuYeon Choi),원용진(YongJin Won) 한국언론학회 2014 한국언론학보 Vol.58 No.5
This study structurally analyzes users’ attitudes toward online community by using five factors: perceived norm, flow, satisfaction, perceived value, and participation in offline meeting. An analysis of the relationships through structural equational modeling shows that the more weight users put on the norm of online community and the more they experience flow, the more satisfied they are with the operation of the community. However, the satisfaction does not lead to participation in offline meeting. By contrast, the perceived norm and the experience of flow influence the level of perceived value of online community, which affects the participation in offline meeting. In addition, the more users enjoy online community, the more satisfied they are with the operation of the community.
최수연 이화여자대학교 통역번역연구소 2016 T&I review Vol.6 No.-
This research aims at describing the role of clients in audiovisual translation process. For this purpose, the researcher analyzes hundreds online articles, a few interviews with actors and several observations and compares five audiovisual texts. This approach is ANT and shows that there are four kinds of clients’ roles in audiovisual translation. (1) There are some differences between direct distributors (international distribution company) and indirect distributors in Korea. (2) There are different translation guides among various media. (3) Translation modes change translation guides in audiovisual translation process. (4) As the number of audiovisual media rises, the number of audiovisual translation becomes bigger. Through the analysis of the role of clients, this paper tries to expand the scope of study field into extra-text circumstances such as networks among actors in audiovisual translation process.