http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
趙元任(Yuanren Zhao),姜雲和(번역자),沈小喜(번역자) 중국어문논역학회 2023 中國語文論譯叢刊 Vol.- No.53
‘한어병음자모’는 중국어를 표기하는 로마자모이다. 로마자는 세계에서 가장 많이 사용되고 있지만, 각 국가별 로마자의 음가가 달라서 한국의 중국어 학습자들이 발음 오류를 일으키는 단초가 되기도 할 뿐만 아니라 ‘한어병음자모’를 ‘발음부호’로 오인하여 중국어 학습에 심각한 혼란을 일으키고 있다. 5⋅4 신문화 운동 후, 1923년 ‘국어통일회(國語統一會)’에서 ‘국어로마자철자법연구위원회(國語羅馬字綴字法硏究委員會)’가 조직되었고, 유복(劉復) 조원임(趙元任), 전현동(錢玄同) 여금희(黎錦熙) 등을 중심으로 ‘수인회(數人會)’가 결성되어 “국어로마자병음방식(國語羅馬字拼音方式)”을 만들어 1928년 “국음자모(國音字母第二式)”로 공포하였다. “수인회(數人會)”에서 전문적인 언어 문자 이론을 개진하여 ‘국어로마자(國語羅馬字)’ 제정에 큰 역할을 한 조원임(1892-1982)은 <국어로마자연구>에서 국어로마자의 특성과 설계 원리에 대해 상세하게 서술하였는데, 그의 주장은 “국어로마자(國語羅馬字)”(1928) 뿐만 아니라 “라틴화 신문자(拉丁化新文字)”(1931)와 “한어병음자모(1958)”에 관철되어 중국어-로마자 병음 설계의 기본 체계로 제공되었다. 그러므로 “한어병음자모”를 올바르게 인식하여 중국어 교수 및 학습에 이바지하기 위해선 조원임의 <국어로마자연구>를 숙지하여 한어병음자모의 설계 원칙과 및 활용 상황을 파악해야 할 것이다. ‘Chinese Pinyin alphabet’ is a Roman alphabet that represents Chinese. The Roman alphabet is the most used in the world, but the phonetic value of the Roman alphabet in each country is different, which can cause Chinese learners to make pronunciation errors. In addition, they recognize the ‘Chinese Pinyin alphabet’ as a ‘phonetic code’ that assists the pronunciation of Chinese characters, causing serious confusion in Chinese learning. After the 5.4 Neo-Cultural Movement, a claim was made to abolish Chinese characters and adopt the Roman alphabet, which has been widely used throughout the world as a font since then. The ‘數人會’ under ‘committee for the study of roman orthography in mandarin(國語羅馬字綴字法硏究委員會)’ was consisted of Liu Fu(劉復, 1878-1960), Chao Yuen Ren(趙元任, 1892—1982), Qian Xuan Tong(錢玄同, 1887—1939), Li Jinxi(黎錦熙, 1890—1978), etc. The ‘數人會’ created the “Romanization of Mandarin(國語羅馬字拼音方式)” and promulgated in 1928 as “Chinese characters(國音字母(第二式)”. Yuen Ren Chao(1892-1982), who played a major role in the enactment of ‘Gwoyeu Romatzyh(國語羅馬字)’ by developing a professional language character theory, described the design principle minutely in his <A Study on Romanization in Mandarin>. Not only ‘Gwoyeu Romatzyh(國語羅馬字)’ but also “Latinized Chinese Character(1931) and “Chinese Pinyin alphabet (1958) served as a foundation for designing Chinese-Roman Pinyin. Recognition of the design basic and true nature of <A Study on Romanization in Mandarin> by Yuen Ren Chao is required to understand “Chinese Pinyin alphabet” correctly.
지체부자유아 교육?자활사업 성립조건에 관한 국제 비교연구
조원일 한국지체.중복.건강장애교육학회 2007 지체.중복.건강장애연구 Vol.49 No.-
This article has attempted to examine the early role of orthopedists in Japan and the United States of America from the view of the international comparative special education. In particular, I have considered three issues which have been universal criteria concerning the conditions for the beginning of education and self-support work for children with physical disabilities; modern human rights, method for education and self-support, and social utility. The finding showed that it was essential for above three criteria to function synthetically forming a trinity for beginning of education and self-support work for children with physical disabilities. The reason was that Japan's social attitude toward the poor disability people was different from that of the United States of America whose primary aim was to protect public order from the social threat by them that was one of the most urgent problems to be solved in those days. Proceeding from what has been said above, I suggest that the Asian oriented fundamental study of special education should be systematically and continuously made through reconsidering the value of 'segregation' and 'inclusion' based on our own cultural and historical background. 본 연구에서는 지체부자유아교육자활사업이 성립하는 20세기 초두에 일본과 미국의 정형외과의가 어떠한 역할을 수행하였는지에 관해 비교특수교육학적 관점에서 조망하고자 하였다. 이 경우, 특수교육 성립의 보편적 기준으로 ‘근대인권사상’, ‘방법’, ‘사회적 효용성’의 관점에서 高木憲次에 의한 지체부자유 교육자활 실천의 의의를 고찰하였다. 고찰 결과, 지체부자유아교육자활사업이 성립되기 위해 상기 기준은 개별적인 동시에 삼위일체적으로 기능해야 함을 알 수 있었다. 더불어 지체부자유아교육자활의 성립에 있어 사회방위사상에 의한 사회통합적 가치가 최대의 사회현안이었던 미국사회와 달리, 동양적 사고에 기초해 ‘분리’와 ‘통합’에 대한 사회적 의의를 성찰해봄으로써, 탈서구주의이론을 넘어 우리나라 고유의 특수교육론의 구축 필요성에 관해 제언하였다.
조선어 듣기리해에 영향을 미치는 요인에 따른 교수방안 연구
한조원(?兆元) 길림성민족사무위원회 2018 중국조선어문 Vol.215 No.-
본 론문은 한국어 듣기리해에 영향을 미치는 제 요인들에 대한 연구분석과 더불어 조선어전공 4급시험에서의 듣기령역에 대한 설문조사를 토대로 조선어 듣기수업, 듣기련습 등 과정에서 어떠한 책략을 구사할 것인가를 모색함으로써 듣기수업에서의 효과를 극대화하고 학생들의 듣기수준을 한단계 더 끌어올리는 데 취지를 두었다.
조원일 한국재난정보학회 2021 한국재난정보학회 학술대회 Vol.2021 No.11
건설재해 감소를 위해서는 첫째, 관리자의 안전교육 이수 시간의 준수 및 안전교육 내용의 충실화가 요구된다. 둘째, 제도의 규제 이전에 자발적, 다각적인 안전점검의 시행이 요구된다. 셋째, 안전회의 및 교육과 점검이 이루어져야 할 것이며, 지정된 시기에 반드시 이루어져야 할 것이다. 넷째, 안전교육 및 회의의 활성화가 요구된다. 다섯째, 효율적인 건설 안전 관리를 위하여 건설 안전 기술 개발을 위한 연구개발, 투자의 확충 등이 요구된다.