RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        <탁류>와 <낙타상자>의 심리표현법의 비교 연구

        장춘매 한중인문학회 2012 한중인문학연구 Vol.35 No.-

        20세기 초에 한국과 중국 작가들은 서양문학의 영향을 받아 모두 새로운 기법으로 작품들 을 창작하기 시작했다. 채만식과 노사는 1930년대에 한국과 중국을 대표하는 작가로서 자국 의 전통을 계승하여 독특한 창작 방법으로 우수한 작품을 남겼다. 그들의 대표작품 <탁류>와 <낙타상자>에서 주인공 초봉과 상자는 모두 세 번의 타격으로 인해 타락해 버렸고, 두 작품 에는 이러한 몰락의 과정에서 두 사람의 복잡하고 고통스러운 심리의 변화가 잘 그려지고 있 다. 본고는 이런 점에 착안하여 두 작품의 심리표현 방법을 비교하고자 한다. 두 작품에 들어 있는 심리표현 상의 특징을 이야기꾼으로서의 심리표현법, 심리활동의 직접 표현, 심리활동의 간접 표현 및 사건발전에 따른 심리표현 등 네 가지 차원에서 규명한 다음에 그 유사성과 변 별성을 살펴봤다. 채만식과 노사는 모두 다양한 기법으로 작중 인물의 심리세계를 많이 묘사 함으로써 생동감 있는 인물을 창조하고 있으나 그들이 사용하고 있는 심리 표현 방법은 약간 씩의 차이를 보이고 있다. At the beginning of the twentieth century, writers from both South Korea and China began to adopt new approaches for their creative works thanks to the influence of western culture. Chae Man-shik and Lao She are the representatives of the literary world in Korea and China in thirties of the twentieth century. They not only inherited their tradition of their native lands but also adopted new approaches creatively in their literary works, leaving a lot of excellent wealth behind. Both of the heroes, Chobong and Xiangzi from their representative works <Tak ryu> and <Luo Tuo Xiang Zi> embark on the road of degeneration after their respective three setbacks. The two heroes’psychological changes which take place in the process of their degeneration are depicted in detail in both of the works. Based on this observation, the paper is intended to compare the techniques used in the two works including the psychological representations of the narrators of the two stories, direct and indirect representation of psychology and the representation of the changes in heores’ inner worlds with the development of the plots. Then the paper is to probe into the similarities and differences. Both Chae Man-shik and Lao She used various techniques to show the inner worlds of their characters to make them lifelike and true to life. However, there exist some differences between their psychological representations.

      • KCI등재

        안수길의 <토성>과 고정(古丁)의 <막리(莫里)>에 나타난 아편

        장춘매 한중인문학회 2017 한중인문학연구 Vol.57 No.-

        아편은 중국근대사에서 서구열강이 청나라의 대문을 열어준 열쇠이고, 일본이 중국 동북을침략한 도구였기에 중국근대문학에서 아편은 부정적인 이미지로 나타났다. 위만주국 시기 일본침략 현실을 다룬 고정의 소설 <막리>에도 아편은 만주 인민의 신체를 마비시키고 청년들의 항일 정신을 약화시키는 독약으로 그려진다. 그러나 고정과 같은 시기에 만주에서 활동한조선인 작가 안수길의 소설 <토성>에서는 아편이 조선인들이 빈곤에서 벗어나고 큰돈을 벌수 있게 해주는 다소 긍정적인 존재로 나타난다. 이렇게 두 작가가 아편의 기능을 다르게 그려낸 이유는 세 가지로 나눠 볼 수 있다. 첫째, 민족이 다르기 때문에 안수길은 조선인으로서 아편이 동포들에게 가진 경제적 이득만 바라보고, 고정은 한인으로서 동포들에게 입힌 고통만 보았다. 둘째, 현실대응 방식이 달라서 안수길은 일본통치 정책을 순응하는 태도로 아편정책을 받아들이고, 고정은 일본의 암흑 통치에 간접적으로 저항하는 태도로 아편정책을 인내했다. 셋째, 두 작품의 창작한 시점이 다르다는 점이다. 1941년에 <토성>을 창작한 안수길은 만주국을 인정하고 일본의 통치 정책에 적극적으로 참여하였지만, 1936년에 <막리>를 쓴 고정은 일본의 통치에 소극적으로 저항하는 자세로일제의 아편정책을 비판한 것이다. Opium was the key to the opening of Qing dynasty in the modern Chinese history, and opium appeared as a negative image in the modern Chinese literature, as it was the instrument with which Japan invaded Northeast China. In Gu Ding's novel <Moli> as well, which depicts the aggression of Japan during the time of Manchukuo, opium is portrayed as a poison that paralyzes the body of Manchuria and weakens the anti-Japanese spirit of youth. However, a Joseonin writer, Ahn, Su-gil's novel <Toseong> in Manju at the same time as Gu Ding shows a somewhat positive image as opium makes Joseon people free from poverty and earn a big money. There are three reasons why the two writers portrayed the functions of opium differently. First, Ahn, Su-gil, as Joseonin, saw only the economic benefits that opium had for his compatriots, and Gu Ding saw only the suffering of compatriots as Chinese. Second, as they have different ways to respond to the reality, Ahn, Su-gil accepted opium policies in a manner that conformed to Japanese governing policy, and Gu Ding endured opium policy in an indirect resistance to Japan's dark rule. Third, the time of creation of the two works is different. Ahn, Su-gil, who created <Toseong> in 1941, acknowledged Manchukuo and actively participated in Japan's governing policies, but Gu Ding, who wrote <Moli> in 1936, criticized Japan's opium policy in a passive stance against Japan's rule

      • KCI등재

        안수길 소설에 나타난 재만조선인의 현실 - <원각촌>을 중심으로 -

        장춘매 한중인문학회 2017 한중인문학연구 Vol.55 No.-

        <원각촌>에는 중국 정부의 토지제도에 따른 재만조선인들이 열악한 농촌 현실이 중점적으로 다루어진다. 재만조선인에 대한 토지 소유권은 청나라 때부터 민국 시대까지 상당히 제한적이었다. <원각촌>에는 헤룡선사와 화담선사가 원각촌을 건립하기 위한 토지를 구입하기위해 한익상을 앞세우고 그와의 사이에 발생하는 갈등을 통하여 토지제도와 관련하여 입게된 재만조선인들의 피해를 극적으로 그리고 있다. 또 지적 정리가 제대로 되어 있지 않은 상황에서 원각촌 주민들의 부담이 늘어나는 장면을 통하여 이중적인 고통을 받는 재만조선인의현실을 사실적으로 보여주고 있다. 또, <원각촌>에는 1920년대 만주 지역에서 선각자들에 의해 실천되던 이상촌 운동의 실태가 등장한다. 만주 지역의 조선인 선각자들은 재만조선인의 열악한 삶의 조건을 변화시키기위하여 1920년대에 이상촌 운동을 벌인 바 있다. <원각촌>에는 민국 시대에 만주 지역에서조선인 선각자들이 벌인 이상촌 운동이 형상화되어 있다. 작가는 헤룡선사와 화담선사에 의해운영되는 원각촌을 통해 조선인 이상촌 운동의 현실과 나아갈 방향을 분명히 보여주고 있다. 일제강점기에 재만조선인의 고통스러운 현실을 그린 소설이 적지 않다. 그러나 안수길의<원각촌>은 여타의 작품에서 다루어진 바 없는 만주 지역의 토지정책, 지적 정리의 혼란 등재만조선인의 삶을 열악하게 만드는 제도의 문제점과 지팡살이와 같은 열악한 현실을 극복하기 위한 대안으로서 조선인 이상촌 운동의 실상을 치밀하게 그려낸 점에서 소설사적인 의미를 갖는다. <Wongakchon> focuses on the inferior rural realities of Choseon immigrants in Manchuria due to the Chinese government's land system. The land ownership of Choseon immigrants in Manchuria was considerably limited from the Qing dynasty to the Period of the Republic of China. In <Wongakchon>, Heryongseonsa and Hwadamseonsa preceded Han Ik-sang to purchase the land to erect Wongakchon, and through the conflict between him and them, the damage of Choseon immigrants in Manchuria, which is related to the land system, is dramatized. It also shows the reality of Choseon immigrants in Manchuria suffering from double suffering through a scene where the burden of Wongakchon residents is increased in a situation where cadastral system is not properly established. Also, <Wongakchon> shows the reality of the ideal village movement that was practiced by pioneers in the Manchuria area of the 1920s. The Choseon immigrants in the Manchuria area had an ideal village movement in 1920s to change the poor living conditions of the Choseon immigrants in Manchuria. <Wongakchon> shows the ideal village movement carried out by the pioneer Choseon immigrants in the Manchuria area during the republic of China and clearly presents the reality and direction of the Choseon immigrants’ ideal village movement through Wongakchon operated by Heryongseonsa and Hwadamseonsa. There are quite a few novels that depict the painful reality of Choseon immigrants in Manchuria during the Japanese colonial period. Ahn Su-gil's <Wongakchon>, however, has a novel historic meaning in that it elaborately depicts the actual situation of the Choseon immigrants’ ideal village movement as an alternative to overcome the poor reality such as Jipangsari, and the problem of the system which makes the life of Choseon immigrants in Manchuria coarse such as the land policy of Manchuria, and confusion of cadastral arrangement, etc., which are not covered in other works.

      • KCI등재

        이광수의 '무정'과 장한수의 '제소인연' 비교연구

        장춘매(Zhang, Chun-Mei) 한국문학회 2010 韓國文學論叢 Vol.56 No.-

        20세기 초에 유가사상에 젖어 있었던 중한 양국은 서구문화의 영향으로 근대화로 진입하기 시작했다. 중한 양국 근대과도기의 연애와 혼인에 관한 인식을 밝히기 위해 본고는 한국 작가 이광수의 <무정>과 중국 작가 장한수의 <제소인연>을 비교했다. 두 작품은 모두 당대 사람들에게 익숙하지 않은 자유연애 이야기를 서술하고 있다. 본고는 이 두 작품을 주제, 인물, 서사법 등 여러 측면에서 비교하여 그 공통점과 차이점을 찾아낼 뿐만 아니라 작가 이광수와 장한수가 자유연애에 대해 주장하는 관점도 규명했다. 그리고 주제와 문체의 차원에서 두 작품이 전통문학을 계승하면서 개혁해 나아가는 측면도 고찰하였다. As the twentieth century began, both Korea and China featured with the traditional Confucianism started towards modern societies thanks to the influence of western culture. To expound the general viewpoints of the two countries on marriage at the transitional time, the paper is intended to make a comparative study of two works--Mu Jeong by Korean writer Lee Kwang-soo and Ti xiao yin yuan by Chinese writer Zhang Hen-shui. The two works both tell stories about people’s freedom to choose their spouses--a new concept unfamiliar to peoples at that time in both countries. The paper is designed to seek out the differences and similarities between the two novels from the aspects of themes, characterizations, and narrative methods and is an attempt to make a study of the propositions of both Lee Kwang-soo and Zhang Hen-shui on the freedom to choose one's spouse. Besides, the paper is also an effort to study what the two writers inherit from their respective traditional literatures and what is invented by the two.

      • KCI등재

        현진건의 <운수 좋은 날>과 노사의 <낙타상자> 비교 연구

        張春梅 한중인문학회 2009 한중인문학연구 Vol.28 No.-

        한중 수교 이후 많은 문학연구자들이 한중 양국의 문학을 다양한 방법으로 비교 연구해왔다. 한중 문학의 비교연구는 양국의 문학 발전에 도움이 될 뿐만 아니라 양국의 문화교류도 촉진할 수 있다는 점에 큰 의의를 지닌다. 본고는 이 점에 착목하여 한국 작가 현진건의 <운수 좋은 날>과 중국 작가 노사의 <낙타상자>를 주제론적 비교 연구의 방법으로 비교 고찰하였다. 이 두 작품은 인력거꾼을 제재로 한 작품으로 제재와 인물의 성격은 물론 주제나 창작 방법의 면에서 많은 유사성과 함께 적지 않은 차이점들이 발견된다. 현진건과 노사는 서로 영향을 주고받지 않았는데 두 작품에 이렇게 많은 유사성을 보이면서도 또 차이점을 드러내는 원인을 밝히기 위해 본고에서는 작가의 개인적 경력 및 가치관과 이념 그리고 작가가 작품을 창작하던 당시의 사회와 역사 배경 등을 집중적으로 검토하였다. 그 결과 가난 체험의 유무, 식민지 상황과 내전 상황, 전통적인 인습에 대한 관점의 차이 등이 두 작품 사이의 차이점을 유발한 것으로 평가하였다. With the establishment of diplomatic relation between Korea and China, many literature scholars have done comparative researches on the literature in two countries through various methods. There is a distinctive meaning in the comparative research between Korean and Chinese literature in that it not only helps the development of the literature, but also promotes cultural exchange between two countries. Focusing on this point, this article will explore two works, <Unsu Joeun Nal> by Korean author Hyeon Jin Geon and <Luo Tuo Xiang Zi> by Chinese author Lao She, using thematic comparative methods. Using rickshaman as their main characters, the two works have many similarities and differences in themes, characters, and narrative techniques. Hyeon Jin Geon and Lao She had no influences with each other, but there are numerous resemblances as well as differences. In order to find out the reasons, this article studied the two authors’ personal experience, values, and ideology under the social and historical backgrounds. As a result, it turned out that the existence of the poverty experience, colonial and civil war circumstances, and different views on traditions and conventionality played crucial roles on differentiating two works.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼