http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
장찬영(Chan-Young Jang),유재언(Jae-Un Yoo),김보라(Bo-Ra Kim),조성열(Sung-Yoel Jo),박관수(Gwan-Soo Park) 대한전기학회 2010 대한전기학회 학술대회 논문집 Vol.2010 No.7
현재 상용화 되어 있는 블레이드방식 풍력발전기의 소음과 무게문제를 해결하기 위하여 압전 소자를 이용한 발전기 개발을 목표로 하였다. 그 결과 기존 풍력발전기의 방식과는 다른 새로운 방식의 풍력발전기를 개발하였다.
박미화 ( Mee Hwa Park ),곽문상 ( Moon Sang Kwak ),장찬영 ( Chan Young Jang ),이재수 ( Jae Soo Lee ),이용규 ( Yong Kyu Lee ),이금석 ( Keum Suk Lee ),홍영식 ( Young Sik Hong ),한보광 ( Bo Kwang Han ) 동국대학교 전자불전문화콘텐츠연구소 2009 전자불전 Vol.11 No.-
This research aims for constructing retrieval system by digitizing thirty books quantities of Hangul Tripitaka in the 8th Hangul Tripitaka Digitization Project. For digitizing Hangul Tripitaka which is a Korean version of the Tripitaka Korean, we can input, store the retranslated archaic documents in database, and search their contents through the Internet. Because the archaic documents of Hangul Tripitaka includes extension characters of Chinese origin, missing characters and special characters, we input and store documents use Unicode and make image fonts that cannot represented by Unicode. also, for developing retrieval system in this research. We use MS-SQL 7.0 and IIS(Internet Information Served on Windows 2000 Server. By developing search engine which provides variety of retrieval methods, people who concern the archaic documents in the whole world can access Hangul Tripitaka saved as unicode using the Web. In the 8th Hangul Tripitaka Digitization Project, we developed automated verifying system on raw file of the Hangul Tripitaka and improved the Web search system interface. also we reformed characters of Chinese origin, missing characters and special characters.