http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
고분산성 Cr2O3 및 Co3O4 전이금속 나노입자 촉매가 기능화된 다공성 WO3 나노섬유를 이용한 구취진단용 화학센서
장지수 ( Ji-soo Jang ),김상준 ( Sang-joon Kim ),최선진 ( Seon-jin Choi ),구원태 ( Won-tae Koo ),김일두 ( Il-doo Kim ) 한국센서학회 2016 센서학회지 Vol.25 No.3
In this work, we prepared porous WO3 nanofibers (NFs) functionalized by bio-inspired catalytic Cr2O3 and Co3O4 nanoparticles as highly sensitive and selective H2S gas sensing layers. Highly porous 3-dimensional (3D) NFs networks decorated by well-dispersed catalyst NPs exhibited superior H2S gas response (Rair/Rgas = 46 at 5 ppm) in high humidity environment (95 %RH). In particular, the sensors showed outstanding H2S selectivity against other interfering analytes (such as acetone, toluene, CO, H2, ethanol). Exhaled breath sensors using Cr2O3 and Co3O4 catalysts-loaded WO3 NFs are highly promising for the accurate detection of halitosis.
‘L’자 5량가 한옥 맞배지붕의 질량중심 산정에 관한 연구
장지수 ( Jang Ji-soo ),김영민 ( Kim Yeong-min ) 한국구조물진단유지관리공학회 2020 한국구조물진단유지관리공학회 학술발표대회 논문집 Vol.24 No.1
한옥의 내진설계를 위한 비틀림비정형 평가에는 질량중심 산정이 필요하다. 종래의 간략화 된 산정식에는 일반적으로 단위면적당 하중이 일정하다는 조건을 적용한다. 하지만 한옥 지붕은 구조가 복잡하여 단위면적당 차이가 크므로, 이를 반영할 필요가 있다.. 본 연구에서는 ‘L’자형 5량가 맞배지붕 한옥을 대상으로 하여 질량중심 산정 후 기존 방법에 의한 결과와 비교, 분석하였다. 고려한 예제에 대하여 제시한 방법으로 산정된 질량중심은 X축 7.89m, Y축 10.84m이고, 기존의 간략화 된 방법에 따른 질량중심은 X축 8.69m, Y축 11.33m이다. 두 방법에 의한 질량중심 차이는 대략 X축은 10%, Y축은 5%로 나타났다.
장지수(Ji-soo Jang) 운곡학회 2022 운곡논총 Vol.11 No.-
본 연구는 이중모음 /ㅕ/의 발화 시 핵모음이 탈락하여 /ㅣ/로 실현되는 오류의 원인에 대하여 고찰하였다. 특히 동사 ‘켜다’, ‘펴다’를 중심으로 /ㅕ/가 이중모음으로 발화되는 양상과 단모음으로 발화되는 양상을 살폈다. 또한 화자들이 ‘켜다’와 ‘펴다’를 ‘키다’와 ‘피다’로 발음하는 원인을 음운적 측면, 문법적 측면, 의미적 측면, 통시적 측면으로 나누어 설명하였다. 활음과 핵모음으로 이루어져 있는 이중모음의 단모음화는 활음이 탈락하여 핵모음만 남는 현상이다. 그러나 /ㅕ/는 핵모음이 탈락하고 활음이 남아 /ㅣ/로 발음되는 경우가 존재하는데, 이에 대한 원인을 ‘켜다’, ‘펴다’를 통하여 논하고자 하였다. 먼저, 음운적 측면에서는 /ㅕ/를 발화할 때 혀의 이동을 최소화하기 위하여 /ㅣ/로 발음한다고 보았다. 다음으로 문법적 측면에서는 화자들이 ‘켜’와 ‘펴’를 어간에 어미 ‘-어’가 붙은 형태로 인식하고 단어의 기저형을 각각 ‘키다’, ‘피다’로 발음한다고 보았다. 의미적 측면에서는 ‘켜다’와 접미사 ‘-키다’, ‘펴다’와 ‘피다’의 의미에서 유사성을 발견하고 이를 혼동하게 되어 상대적으로 발음이 용이한 쪽을 선택하는 현상이 나타났다고 보았다. 마지막으로 통시적 측면에서는 ‘켜다’와 ‘-키다’, ‘펴다’와 ‘피다’의 어원에 공통된 부분이 존재하기 때문이라고 보았다. In this study, the cause of the error realized as /ㅣ/ due to the drop out of the core vowel when the diphthong /ㅕ/ is uttered was investigated. In particular, focusing on the verbs ‘켜다’ and ‘펴다’, the pattern of /ㅕ/ being uttered as a diphthong and a pattern of being uttered as a monophthong were examined. Also, the cause of the speakers' pronunciation of ‘켜다’ and ‘펴다’ as ‘키다’ and ‘피다’ was divided into phonological, grammatical, semantic, and diachronic aspects. Monophthongization of a diphthong consisting of an active consonant and a core vowel is a phenomenon in which the active consonant is dropped and only the core vowel remains. However, there are cases where /ㅕ/ is pronounced as /ㅣ/ after the core vowel is dropped and the active consonant remains. First, from a phonological point of view, it was considered that /ㅕ/ was pronounced as /ㅣ/ in order to minimize the movement of the tongue when uttering. Next, in terms of grammatical terms, it was observed that speakers recognized ‘켜’ and ‘펴’ as a form with the ending ‘-어’ attached to the stem, and pronounced the base form of words as ‘키다’ and ‘피다’, respectively. In terms of semantics, similarities were found in the meanings of ‘켜다’ and the suffixes ‘-키다’, and ‘펴다’ and ‘피다’, and they were confused, so that the relatively easy pronunciation was selected. Lastly, in the diachronic aspect, it is believed that this is because there is a common part in the etymology of ‘켜다’ and ‘-키다’, and ‘펴다’ and ‘피다’.
최용준,전승배,이응석,김효성,장지수,Choi, Yong-Jun,Jun, Sung-Bai,Lee, Eung-Suk,Kim, Hyo-Sung,Jang, Ji-Soo 대한기계학회 1997 大韓機械學會論文集A Vol.21 No.10
In this paper, we developed a surface profile measuring system and a profile measuring software for EGL conductor roll. For the profilemeter, we designed a linear guided control system with Laser displacement sensors and developed a 3-dimensional software. Additionally, the AC motor and AC motor driver were used to control the precise position of linear guide system. The measuring principle of the Laser sensor is optical triangulation method. Also, two Laser sensors were used to remove the disturbance and vibration effects of the linear guide system.
김일석 ( Il Seok Kim ),신근만 ( Keun Man Shin ),강상수 ( Sang Soo Kang ),장지수 ( Ji Su Jang ),홍성준 ( Sung Jun Hong ),윤영준 ( Yeong Joon Yoon ),이희제 ( Hee Je Lee ) 대한마취과학회 2009 Korean Journal of Anesthesiology Vol.56 No.3
Background: Arthroscopic shoulder surgery can result in severe postoperative pain. A variety of methods have been used to control pain in postoperative period and the results are variable. The purpose of this study was to compare the relative analgesic efficacies of the postoperative intraarticular infusion of ropivacaine, ropivacaine/fentanyl, and ropivacaine/fentanyl/ketorolac after arthroscopic shoulder surgery. Methods: Thirty patients undergoing arthroscopic shoulder surgery under general anesthesia were randomly assigned to three groups. At the end of surgery, 0.5% ropivacaine 20 ml was infused into the articular space and a continuous infusion catheter was inserted into intraarticular operated site. After surgery, continuous infusion of 0.5% ropivacaine 100 ml (Group 1, n=10), 0.5% ropivacaine 100 ml including fentanyl 10 μg/kg (Group 2, n=10), or 0.5% ropivacaine 100 ml including fentanyl 10 μg/kg and ketorolac 150 mg (Group 3, n=10) was started through catheter at rate of 2 ml/hr with bolus dose of 0.5 ml with a lock out time of 15 minutes for 2 days. The level of pain was assessed using a visual analogue scale (VAS) postoperative 2, 6, 12, 24 and 48 hours and the amounts of supplemental analgesics were recorded. Results: The VAS was significantly lower after 2, 6, 12 hours in Group 2 than in Group 1. In Group 3, the VAS was significantly lower all hours than in the other two groups. Conclusions: The combination of fentanyl and ketorolac with ropivacaine did provide better postoperative analgesia than the other groups after arthroscopic shoulder surgery. (Korean J Anesthesiol 2009; 56: 303∼8)