RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • SCOPUSKCI등재

        덮개 함수를 이용한 강건 최적설계의 제한 조건 단일화

        이정준,정도현,이병채,Lee, Jeong-Jun,Jeong, Do-Hyeon,Lee, Byeong-Chae 대한기계학회 2002 大韓機械學會論文集A Vol.26 No.8

        Design variables and design parameters are rarely deterministic in practice. Robust optimal design takes into consideration of the uncertainties in the design variables and parameters. Robust optimization methodology with probability constraints requires a lot of system analyses fer calculating failure probability of each constraint. By introducing an envelope function to reduce the number of constraints, efficiency of robust optimization techniques can be considerably improved. Through four illustrative examples, it is shown that the number of system analyses is greatly decreased while little differences in the optimum results are observed.

      • Current Mode Signaling 방법을 이용한 $0.18{\mu}m$ CMOS 3.2-Gb/s 4-PAM Serial Link Receiver

        이정준,정지경,범진욱,정영한,Lee, Jeong-Jun,Jeong, Ji-Kyung,Burm, Jin-Wook,Jeong, Young-Han 대한전자공학회 2009 電子工學會論文誌-SD (Semiconductor and devices) Vol.46 No.10

        본 논문은 $0.18{\mu}m$ CMOS 공정을 이용하여 3.2 Gb/s serial link receiver를 설계하였다. High-speed links의 performance를 제한하는 가장 큰 요소는 transmission channel bandwidth, timing uncertainty가 있다. 이러한 문제점을 해결하기 위한 방법으로 multi-level signaling(4-PAM)을 이용하였다. 추가적으로 전송속도를 높이고 BER를 낮추기 위한 방법으로 current-mode amplifier, CML sampling latch를 사용하였다. 4-PAM receiver의 최대 데이터 전송속도는 3.2 Gb/s이다. BER은 $1.0{\times}10^{-12}$ 이하이며 chip size는 $0.5\;{\times}\;0.6\;mm^2$이고 1.8 V supply voltage에서 49mA current를 소모한다. The design of a 3.2 Gb/s serial link receiver in $0.18{\mu}m$ CMOS process is presented. The major factors limiting the performance of high-speed links are transmission channel bandwidth, timing uncertainty. The design uses a multi-level signaling(4-PAM) to overcome these problems. Moreover, to increase data bit-rate and lower BER, we designed this circuit by using a current mode amplifier, Current-mode Logic(CML) sampling latches. The 4-PAM receiver achieves 3.2 Gb/s and BER is less than $1.0\;{\times}\;10^{-12}$. The $0.5\;{\times}\;0.6\;mm^2$ chip consumes 49 mA at 3.2 Gb/s from a 1.8-V supply.

      • SCOPUSKCI등재

        Lcatobacillus casei YIT 9018로 부터 분리한 Prophage Cured Strain의 특성

        이정준,오태광,장효일,백영진,Lee, Jeong-Jun,Oh, Tae-Kwang,Chang, Hyo-Ihl,Baek, Young-Jin 한국미생물 · 생명공학회 1994 한국미생물·생명공학회지 Vol.22 No.5

        Lactobacillus casei HY 2782, prophage cured strain was characterized to be stable as much as L casei YIT 9018, parent strain. By southern hybridization, it was confirmed that the temperate phage was incorporated in chromosomal DNA of L. casei YIT 9018 as a prophage. It was also proved that the prophage was cured from chromosomal DNA of L casei HY 2782. The growth rate, lactic acid producing ability, carbohydrates fermentation, and enzymatic activity of L. casei HY 2782 were found to be similar to those of L. casei YIT 9018. When L casei HY 2782 was used as a host, the multiplicity of infection (M.O.I.) of the temperate phage for L. casei HY 2782 was 1.0~5.0. Restriction enzyme analysis of pLC90 plasmid from L. casei HY 2782 was shown that the size was an approximately 68.22 kb. The plasmid profiles, genomic DNA patterns, and cellular fatty acids composition of L. casei HY 2782 were similar to those of L casei YIT 9018. And the major fatty acids composition of these strains were C$_{14;0}$,C$_{16;1}$, C$_{16;0}$, C$_{18;1}$ and C$_{19;cyclo-}$ 10 sets of arbitrary primer in the PCR were screened to find differentiation against two strains of L. casei. Among them, b$_{5}-1/17-1 primer was produced an approximately 1.3 kb DNA band of only L casei YIT 9018. And b$_{5}-2/17-2 primer was produced an approximately 1.0 kb DNA band of only L casei HY 2782.

      • 얼굴의 회전 및 이동 분석에 의한 응시 위치 파악

        이정준,박강령,김재훈,Lee, Jeong-Jun,Park, Kang-Ryoung,Kim, Jai-Hie 대한전자공학회 2002 電子工學會論文誌-SP (Signal processing) Vol.39 No.5

        본 논문에서는 모니터 위에 설치된 카메라를 통해 입력된 사용자의 2차원 얼굴 영상을 이용하여, 사용자가 모니터 상에 쳐다보고 있는 응시 위치를 파악하는 방법을 제안한다. 본 논문에서는 사용자의 눈동자 움직임은 고려하지 않고 얼굴의 회전 및 이동만을 고려하였다. 제안하는 방법은 얼굴의 회전에 의한 응시위치와 얼굴의 좌우상하 이동량을 각각 계산하여 이 둘을 결합함으로써 모니터상의 응시위치를 추정하는 것이다. 얼굴 특징점의 기하학적 형태변화를 입력으로 하는 신경망(다층 퍼셉트론)을 이용하여 얼굴의 회전에 의한 응시위치를 구하였으며 영상처리 알고리즘을 이용하여 입력영상으로부터 실시간으로 얼굴의 이동량을 추정하였다. 실험결과 19인치 모니터를 사용하고 사용자가 모니터와의 거리를 50~70cm 정도 유지하며 얼굴의 이동 및 회전을 통하여 모니터를 바라볼 때 약 2.11인치의 응시 위치 추정 오차를 보이는 것으로 나타났다. 처리시간은 Pentium PC(233MHz)환경에서 320${\times}$240 화소 크기의 영상을 사용할 때 약 0.7초가 소요되었다. In this paper, we propose a new gaze detection method using 2-D facial images captured by a camera on top of the monitor. We consider only the facial rotation and translation and not the eyes' movements. The proposed method computes the gaze point caused by the facial rotation and the amount of the facial translation respectively, and by combining these two the final gaze point on a monitor screen can be obtained. We detected the gaze point caused by the facial rotation by using a neural network(a multi-layered perceptron) whose inputs are the 2-D geometric changes of the facial features' points and estimated the amount of the facial translation by image processing algorithms in real time. Experimental results show that the gaze point detection accuracy between the computed positions and the real ones is about 2.11 inches in RMS error when the distance between the user and a 19-inch monitor is about 50~70cm. The processing time is about 0.7 second with a Pentium PC(233MHz) and 320${\times}$240 pixel-size images.

      • KCI등재

        베르톨트 브레히트 시집 『노래 시 합창』 -미학적 전략과 그 본질적 특징

        이정준 ( Lee Jeong-jun ) 한국브레히트학회 2017 브레히트와 현대연극 Vol.0 No.37

        Am 28.2.1933, einen Tag nach dem Reichstagsbrand, verließ Brecht Deutschland, ging nach Prag ins Exil und schon einen Monat spater begann er die Publikation eines Gedichtbandes vorzubereiten, dessen Gedichte eigentlich als Kampflieder gegen die Nazis gedacht waren. Man sollte daher sein Exil nicht einfach nur als Flucht, sondern als eine Fortfuhrung des Kampfes gegen die Nazis verstehen, den Brecht schon in Deutschland begonnen hatte. Die ≫Lieder, Gedichte [und] Chore≪ erschienen dann ein Jahr spater im Fruhjahr 1934. Dieser Gedichtband, der in vier Teile gegliedert ist, zeigt im ersten Teil “1918-1933” die Tauschungen des Militarismus und seine Opfer, Klassenunterschiede von Ausbeutern und Ausgebeuteten, elende Verhaltnisse der Armen sowie die Gewalt der Nazis. Im zweiten Teil “1933” wird zunachst der als Gott verehrte Hitler scharf parodiert, dann werden die Nazis kritisch verspottet, und schließlich werden mit vier Gedichten die todbereiten Kampfer gelobt und vorgestellt. Inhaltlich stellt der zweite Teil Hitler jene Kampfer gegenuber, deren heroische Taten emotional der schwachen Arbeiterschaft Mut geben. Im dritten Teil, in dem “Lieder und Chore aus den Stucken ≫Die Mutter≪ und ≫Die Maßnahme≪” zusammengestellt sind, wollte Brecht die Arbeiterschaft mit Marxismus ideologisch ausrusten. Vom ersten bis zum dritten Teil des Gedichtbandes gibt er den inhaltlichen Prozessen einen dialektischen Sinn, da die dialektische Denkweise die gesellschaftlichen Widerspruche leichter erkennen lasst. Es gibt noch einen “Anhang” mit vier Gedichten. Vor allem im letzten Gedicht “Deutschland” ist zu sehen, dass Brecht die Schande der Mutter Deutschland aufheben will, was nur dadurch ermoglicht wird, die eigene knechtische Verhaltensform als “Schmutz” der “schmutzigen Welt” kritisch zu reflektieren. Nur so ware Deutschland ein gerechtes Land, ohne Ausbeutung ohne Klassenunterschiede. Brecht wollte dadurch die schwache Arbeiterklasse zum Klassenkampf ermutigen. In dieser Abhandlung geht es aber nicht in erster Linie um einzelne Interpretationen der Gedichte, sondern es wird auch betrachtet, in welchem Sinn seine Dichtung asthetisch mit dem Marxismus zu tun hat, ob er wirklich ein Kommunist war und warum in diesem Gedichtband keine Rede von der Judenverfolgung ist. Es war nicht Brechts Programmatik, dass diese Lieder und Chore als jene Kampflieder gesungen werden, die direkt in den Kampfplatzen politisch-kampferisch fungieren. Er kampfte praktisch auch niemals um den Kommunismus, sondern wollte mit der Dichtung und dem Theater die Menschen dazu fuhren, die Wirklichkeit dialektisch “eingreifend denken” zu konnen. Das war seine asthetische Strategie. Dementsprechend strukturierte er den Gedichtband dialektisch und gestaltete die Gedichte auch im dialektischen Sinn.

      • KCI등재

        PV Mismatch 보상을 위한 N-벅 컨버터 기반의 PV 옵티마이저 회로 설계

        이정준(Jeong-Jun Lee),강선희(Seon-Heui Kang),박광우(Kwang-Woo Park),강건민(Geon-Min Kang),소순열(Soon-Youl So),김창선(Chang-Sun Kim) 대한전기학회 2021 전기학회논문지 P Vol.70 No.2

        The PV optimizer compensates the power loss due to the mismatch of PV panels. The solar power efficiency of PV panels can be increased by using the PV optimizer. Several topology can be considered for PV optimizer but the N-Buck converter is chosen for specific environment. And in this paper, it is considered for N-Buck converter design for PV optimizer. The PV optimizer is used as a power compensator between the PV module and the inverter. Each element of the N-Buck converter circuit is designed and selected by the analyzed formulas and the design conditions. As a result, we can confirm that the design is optimized through PSIM simulation and experiments.

      • SCOPUSKCI등재
      • KCI등재

        베르톨트 브레히트의 「한밤의 북소리」?신념의 투쟁으로서 문학해설과 우리들 “후손에게” 남긴 것

        이정준 ( Jeong Jun Lee ) 한국독일어문학회 2013 독일어문학 Vol.63 No.-

        In der Forschungsgeschichte von Brechts Trommeln in der Nacht lasst sich ein uber sieben Jahre wahrender interpretatorischer Streit verfolgen. Diese Arbeit geht der Frage nach, was Nachgeborene aus diesem Streit lernen konnen. Knopf konzentriert sich in seiner Interpretation auf den Wortlaut des Stuckes und kann auf dieser Grundlage nichts akzeptieren, was am Text nicht direkt belegbar ist. So lehnt er in seinem Brecht-Handbuch (1980) den umfangreicheren Blick Feilchenfeldts ab, der auch literaturgeschichtliche, gattungsgeschichtliche und sozialgeschichtliche Aspekte mit berucksichtigt. Fur Knopf beschrankt sich die Charakteristik der Hauptfigur Kragler darauf, dass dieser ein Bourgeois sei, der seine Lage realistisch einschatzt und der eigentlich nicht zur Revolution gehore. Er bestreitet auch die von Brecht selbst vorgesehene “romantische Haltung” Kraglers, da er diese im Stuck nicht belegt findet. Der Streit setzt sich fort mit der Frage, ob der “Walkurenritt” ? so der Titel des dritten Aktes - an Richard gner anknupft (Feilchenfeldt) oder an den zugrunde liegenden germanischen Mythos (Knopf). Knopf argumentiert, dass es zwischen Brechts Stuck und Wagners “Walkure” keinerlei Parallele gebe. Trotz dieses Einwandes wird heute jedoch eine Anspielung auf Wagners “Walkurenritt” angenommen. Es versteht sich von selbst, dass die Hauptfigur Kragler aus der zeitgeschichtlichen Situation Deutschlands zur Entstehungszeit des Stuckes heraus konzipiert wurde. Deshalb sollte man zwar einerseits textnah interpretieren, andererseits aber auch zeitgenossische Kontexte mit einbeziehen. Nachgeborene sollten ebenso vorurteilslos an den Text herangehen wie auch an die entsprechende Sekundarliteratur dazu. Eine Parteilichkeit des Stuckes oder auch eines Sekundartextes sollte uberparteilich erfasst werden. Die Wirkungsabsicht des Brecht’schen Stuckes ist recht klar erkennbar: Durch die Wahl der Uberschrift zum dritten Akt (“Walkurenritt”) lasst Brecht kurz einen romantischen Hintergrund aufscheinen, um ihn dann um umso wirkungsvoll destruieren zu konnen.

      • KCI등재

        브레히트와 현대연극 : 브레히트의 서사성과 마리루이제 플라이써의 서사성 -뇌과학적 관점으로 바라본 남성과 여성의 차이

        이정준 ( Jeong Jun Lee ) 한국브레히트학회 2012 브레히트와 현대연극 Vol.0 No.27

        In dieser Arbeit geht es nicht primar um die Feststellung geschlechtsspezifischer Unterschiede, sondern um eine Textanalyse auf der Grundlage von Ergebnissen neurowissenschaftlicher Studien der jungeren Zeit, die unter anderem kognitive Differenzen des folgenden Typs bestatigen: Frauen weisen im Durchschnitt bessere Leistungen in verbalen Test auf, wahrend Manner bei raumlichen Aufgaben besser abschneiden. Marieluise Fleißer beginnt ihre Uberlegungen von der weiblichen Dramatik mit folgender Frage: “warum steht der regen Beteiligung der Frau am Buchmarkt eine auffallend schwache in der dramatischen Produktion gegenuber?” Sie unterscheidet dabei die weiblichen Eigenschaften im Drama vom mannlichen ebenso antithetisch, wie dies die neurowissenschaftliche Forschung bestatigen konnte. Fleißer meint, der Frau liege das Epische mehr, Stucke Schreiben sei hingegen eher eine mannliche Angelegenheit. Auch fur Fleißer ist das ideale Dramenstuck ein Bau, dessen einzelne Teile gut balanciert und konstruiert sind. Handlungseinheit und Zielgerichtetheit des Dramenstoffes darf bei der Zerstuckelung des Ganzen in Akte und Szenen nicht verloren gehen. Diese Fahigkeit, die Fleißer fur “mannlich” halt, liegt weder ihr selbst noch vielen anderen weiblichen Stuckeschreibern. Frauen brillieren eher im Epischen als im Dramatischen. Andererseits glaubt Fleißer aber auch an sich selbst und sieht eine Moglichkeit, mannliche Konstruktionsbegabung und weibliche Intuition zusammenzufuhren. Im Idealfall ließe sich damit ein Ideal verwirklichen, das bislang noch nicht realisiert wurde. In der zweiten Halfte dieser Arbeit werden die angenommen geschlechtsspezifischen Eigenschaften konkret in den verschiedenen Fassungen des Stucks “Pioniere in Ingolstadt” von Fleißer verfolgt. Dabei wird besonders die zweite Fassung, die von Brecht stark bearbeitet wurde, mit anderen Fassungen verglichen. Mit Blick auf Fleißer und Brecht werden geschlechtsspezifische Unterschiede sichtbar, die von Fleißer selbst angenommen un von der modernen Neurowissenschaft inzwischen bestatigt wurden. Die Ahnlichkeiten der epischen Dramenstruktur bei Brecht und Fleißer beruhen unter anderem auf einer losen Szenenfolge, die bei Brecht eher kognitiv abstrakt, bei Fleißer ether atmospharisch und anschaulich, fast episch entworfen wird. Der dramatische Bau i seiner raumlichen Konfiguration wird bei Fleiße weniger stark horvor gehoben. Brecht zielt darauf ab, das Publikum nicht gefuhlsmaßig mitzureißen, sondern kognitiv anzuregen. Zu diesem Zweck werden in Brechts Stucken die Szenen zwar scheinbar lose verbunden, doch sind sie durch ein ideologisches und theatralisches Ziel trotzdem eng miteinander verklammert. Fleißers Stuck setzt weniger auf ein nuchternes Planspiel in Hinblick auf einen ideologischen Zweck, sondern favorisiert einen atmospharisch dichten, fast episch anmutenden Szenenbau. Hinter diesem Unterschied, scheint nicht nur eine zufallige und individuelle Begabungsdifferenz zu stehen, sondern biologische Unterschiede allgemeinerer Art, wie sie von Fleißer selbst behauptet wurden.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼