RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        최고경영자의 교체와 주식시장의 반응

        오희장 한국회계학회 2002 會計學硏究 Vol.27 No.1

        본 연구는 최고경영자가 기업의 가치에 중요한 영향을 미치는 역할을 수행한다는 점에서 최고경영자의 교체가 시장에 어떻게 반영되는 가를 분석하고자 하였다. 이를 위해 1993년부터 1997년 7월까지 최고경영자가 교체되었다고 공표된 기업 중에서 193개의 표본을 선정하여 시장모형에 의해 측정된 일별 비정상수익률을 종속변수로 사용하였다. 분석결과를 요약하면, 먼저 최고경영자의 교체는 시장에 부정적인 정보로 전달되는 것으로 나타났다. 즉, 공표일(0)과 전체검증기간동안(-15~15)에 부(-)의 평균비정상수익률을 기록하였다. 또한 최고경영자의 교체정보가 시장에 반영되는 시기는 공표전 9일(-9)부터이며, 이러한 영향은 공표후 8일(8)까지 지속되는 것으로 나타났다. 둘째, 저조한 경영성과로 인해 최고경영자가 교체되는 기업의 주가반응은 다른 이유 때문에 교체되는 기업에 비해 부정적인 영향이 더 큰 것으로 나타났다. 셋째, 기업경영에 대한 최고경영자의 재량권이 큰 기업의 주가반응은 그렇지 못한 기업에 비해 부정적인 영향이 더 큰 것으로 나타났다. 넷째, 최고경영자 교체정보는 경제상황에 따라 차별적으로 반영되었다. 즉, 불경기에는 주가에 부정적인 영향이 크고, 그 영향이 지속적인 반면 호경기에는 부정적인 영향이 크지 않을 뿐만 아니라 공표직후 빠르게 회복하는 것으로 나타났다. 마지막으로 최고경영자 교체정보는 부채비율이 높을수록 주가에 부정적인 영향이 큰 것으로 나타났다. 이러한 연구결과는 교체된 최고경영자의 경영특성 및 시장의 반응을 이해하는데 많은 시사점을 제공할 것이며, 이는 투자의사결정모형의 개발 및 우리나라 기업의 체질강화 등을 위한 자료로 활용될 것으로 기대된다.

      • 외국어 브랜드 사용동기와 재무적 타당성

        오희장 한국산업경영학회 2008 한국산업경영학회 발표논문집 Vol.2008 No.4

        본 연구는 우리나라 기업이 외국어 상호를 선택하는 동기에 대한 타당성을 재무적인 측면에서 분석하고자 하였다. 이를 위해 2006년 한국증권선물거래소 유가증권시장에 상장되었던 비금융기업을 표본으로 사용하였다. 분석결과, 세계시장에서 영업활동의 수월성을 제고하기 위한 동기로 외국어 상호를 사용한다는 추론은 타당성을 가지지 못하는 것으로 나타났다. 즉, 외국어 상호를 사용하면서도 세계시장 경영활동과 관련성이 깊은 해외시장개척비율 및 해외 경영활동의 성과인 수출비중은 한글 상호를 사용하는 기업과 차별적 유의성을 가지지 않았다. 또한 세계적으로 높은 인지도를 가진 지역 및 제품 등의 원산지효과를 얻기 위해 외국어 상호를 사용할 것이라는 추론도 재무적 타당성을 가지지 못하는 것으로 나타났다. 이에 비해 첨단제품 또는 신기술과 관련성을 가지거나, 이를 지향하는 기업이라는 이미지를 인식시키기 위한 동기로 외국어 상호를 사용한다는 추론은 재무적 타당성을 가지는 것으로 나타났다. 즉, 연구개발비를 투입하는 비율이 높을수록 외국어 상호를 사용하는 경향이 높은 것으로 나타났다. 마지막으로 기업의 부정적인 이미지를 탈피하기 위해 외국어 상호를 사용한다는 추론도 타당성을 가지는 것으로 나타났다. 즉, 적자경험을 가진 기업일수록 외국어 상호를 사용하는 경향이 있었다. 이러한 분석결과는 우리나라 기업의 브랜드전략을 위한 실증적 근거 또는 기초자료로 제공될 수 있을 것이다. 나아가 우리나라 기업의 외국어 상호를 통한 세계시장 적응을 포함하는 브랜드 전략에 대한 재음미를 시사한다.

      • 코스닥 기업의 브랜드 언어유형과 기업가치

        오희장 한국산업경영학회 2010 한국산업경영학회 발표논문집 Vol.2010 No.2

        본 연구는 브랜드가 기업가치에 미치는 메커니즘의 하나인 기업브랜드의 언어유형에 따른 기업가치 관련성을 분석하고자 한다. 이를 위해 2008년 한국증권선물거래소 코스닥시장에 상장된 804개 비금융기업을 표본으로 사용하였다. 분석결과, 먼저 기업브랜드의 언어유형에 따라 기업가치의 차별성은 없는 것으로 나타났다. 즉, 외국어 상호를 사용하는 기업의 가치(Tobin Q)가 한국어 상호를 사용하는 기업과 차별적 요인으로 반영되지 않는 것으로 나타났다. 둘째, 외국어 상호를 사용하는 기업은 상호를 변경한 경험이 있을 경우 기업가치가 더 높은 것으로 나타났다. 셋째, 외국어 상호를 사용하는 기업은 유통 및 서비스업에 종사하는 경우 기업가치가 더 높은 것으로 나타났다. 넷째, 외국어 상호를 사용하는 기업은 외국인 지분율 및 연구개발비율이 높을수록 기업가치가 높은 것으로 나타났다. 이때 부채비율은 높을수록 기업가치에 긍정적인 반면, 기업규모는 부정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 이러한 연구결과는 우리나라 기업이 보다 효과적인 브랜드 전략을 수립하고 실행하기 위한 기초 자료로 제공될 수 있을 것이다. 아울러 우리나라 기업의 외국어 브랜드 활용전략에 대한 재검토를 시사한다.

      • 어두상호와 재무적 특성 및 결정요인

        오희장 한국재무학회 2011 한국재무학회 학술대회 Vol.2011 No.08

        본 연구는 어두를 상호로 사용하는 기업의 재무적 특성 및 결정요인을 분석하고자 하였다. 이를 위해 코스닥시장에 상장된 819개 비금융기업을 표본으로 사용하였다. 분석결과, 어두상 호를 사용하는 기업은 어두상호를 사용하지 않는 기업에 비해 자산증가율은 낮고, 수출비중 및 부채비율은 높은 것으로 나타났다. 이에 비해 영업성과, 세계화 지향, 무형자산 등의 변수 에서는 차별성을 가지지 않는 것으로 나타났다. 한편, 어두상호는 상호변경경험이 있고, 기업역 사가 짧을수록, 자산수익률이 낮을수록, 수출비중이 높을수록, 광고선전비율이 낮을수록 사용하는 경향이 높은 것으로 나타났다. 또한 ‘어두문자+외국어’ 유형의 상호는 기업의 역사가 짧을수록 사 용하는 경향이 높은 반면, ‘한국어+어두문자’ 유형의 상호는 상호변경경험이 있고, 자산수익률이 높을수록, 연구개발비율이 낮을수록 사용하는 경향이 높았다. 마지막으로 어두상호를 포함해 어두 문자를 사용하는 모든 형태의 상호 즉, 광의의 어두상호는 상호변경경험이 있고, 기업역사가 짧을 수록, 수출비중이 높을수록 사용하는 경향이 높은 것으로 나타났다. 이러한 분석결과는 우리나라 기업이 어두상호를 활용하는 브랜드 전략에 대한 실증적 자료로 제공되어 될 수 있으며, 나아 가 보다 유용한 브랜드 전략을 수립하는데 활용될 것으로 기대된다.

      • KCI등재후보

        대도시 주택가 소규모 점포의 상호 언어유형 결정요인 : 대구시 시지동의 음식업 및 학원업을 중심으로

        오희장 재단법인 대구경북연구원 2017 대구경북연구 Vol.16 No.1

        본 연구는 우리나라 기업의 브랜드 언어유형결정 배경에 관한 분석의 일환으로 우리 사회의 일반적인 언어활동 및 경향성을 파악하기 위해 대도시 주택가에 위치한 소규모 점포의 상호언어유형에 대한 현황 및 결정요인을 분석하고자 하였다. 이를 위해, 대구광역시 주택지 중의 하나인 시지(時至)지역에 위치한 음식업체 및 사교육업체 1,605개의 상호를 조사하였다. 분석결과, 상호의 외형상(3구분) 한국어 57.5%(음식업체 70.3%, 사교육업체 46.7%), 외국어 14.6%, 한국어와 외국어 혼용 27.9%였다. 이는 2001년 동일한 지역 및 업종에 종사하던 1,058개 점포의 한국어 상호 62.9%(음식업체 66.3%, 사교육업체 58.2%), 외국어 13.6%, 한국어와 외국어 혼용 23.5%였던 것에 비해 한국어 상호가 5.4% 감소되었으며, 특히 사교육업체의 한국어 상호는 11.5% 감소된 것으로 나타났다. 한편 이들 점포의 상호언어유형은 소재한 건물 등의 명칭 또는 원산지가 포함된 상호 및 여성점주, 주고객이 청소년(초․중등학생), 고가격인 경우 외국어 상호를 사용하는 경향이 높은 반면, 상품명, 인명, 지역의 지명이 상호에 포함되거나 점주가 남성, 성인이 주고객인 경우 한국어 상호를 사용하는 경향성이 나타났다. 이러한 상호언어유형의 결정요인은 업종에 따라 차별적이었다. 즉, 음식업체의 경우 원산지 및 소재한 건물 등의 명칭이 상호에 포함되거나 청소년대상, 가격이 높을수록 외국어 상호를 사용하는 경향이 나타났다. 이에 비해 사교육업체는 상품명 및 인명이 포함된 상호, 청소년을 대상으로 하는 경우 한국어 상호를 사용하는 반면 점주가 여성 또는 가격이 높을수록 외국어 상호를 사용하는 경향성이 나타났다. 가격을 제외한 요인들은 차별적이었으며, 특히 청소년을 대상으로 하더라도 음식업체는 외국어 상호를 사용하는 반면, 사교육업체는 한국어 상호를 사용하는 경향이 높았다. 이러한 분석결과는 소규모 점포의 상호언어유형 현황 및 결정요인에 대한 실증적 근거로 제시될 수 있으며, 우리 사회의 외국어 사용을 포함하는 언어생활에 대한 현상을 파악하는 자료로 활용될 수 있을 것이다. 또한 기업은 시장 환경에 적응하는 속성을 가진다는 측면에서 본다면, 기업 브랜드 언어의 결정 배경 및 논리에 대한 자료로 제공될 수 있을 것이다. 아울러 언어는 의사소통의 수단일 뿐만 아니라, 개인의 인지·사고력 및 인문․철학적 성향, 사회문화적인 활동에 중요한 영향을 미치며, 이를 통해 사회 및 문화적 경향성 및 국가적 정체성 형성에 중요한 기반이 된다는 점에서 언어학계 및 교육계, 정책당국 등 한국어 사용 및 언어․문화정책 수립을 위한 참고자료로 제공될 수 있을 것으로 기대된다. The language of a country is not just a means to communicate or represent the spirit of the nation, but also indicating the nature or community knowledge and cultural level because of the involve philosophical thinking and perception of the individual. Brand language is projecting the qualitative level of goods and services as well as corporate identity and nationality. In this reasons, brand language has a very important significance(implications) for business, social and cultural aspects. This study is to analyze the determinants of the name language type of the eatery stores(such as restaurant and cafe et al.) and private tutoring shops in the Korea metropolis residential area. Because in order to understand the decision logic of the corporate brand language types to grasp the everyday life language of the masses(populace). The sample of the study consists of 1,605 shops in located Daegu Sijil area. The results of this study can be summarized as follows: First, Among them, which store and shop the name of Korean langage type was 60.8 percent. Korean language than 15 years ago dropped 10 percent is a result each other. But a higher proportion than other cities of Korea. Second, the determinants of using the foreign language type are the name containing of located building or apartment, country or area of origin, female owner, youth demands, and higher price. And, the determinants of using the Korean language type are the name containing of good and service, personal name, and local name has a positive impact factor. These analysis results could be used as empirical resources in brand strategy of domestic firms and shed light on social implication of foreign language usage in Korea. Corporate brand strategists as well as a government official of commercial and industrial I hope find the finding of this study useful. And also these finding could shed light on social implication of Western language usage in Korea.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼