RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        폴 니장의 『아덴 아라비아』: 호모 에코노미쿠스를 거부하는 젊음

        오은하 한국불어불문학회 2018 불어불문학연구 Vol.0 No.116

        Le premier livre de Paul Nizan, Aden Arabie, constitue un témoignage irremplaçable sur le désarroi des jeunes de l'entre-deux-guerres, qui vivaient en pleine révolte, en pleine mise en question des valeurs bourgeoises. Et la réhabilitation inattendue de ce livre aux années 1960 nous fait demander sur sa raison de succès de ces deux périodes. Afin d’aborder ce sujet, il nous semble crucial son dernier chapitre, consacré à la critique sur “Homo Economicus”. Dans ce portrait très impressionnant de Homo Economicus, isolé et narcissique, Nizan critique moins son matérialisme et égoïsme que son incapacité de jouir, n’ayant aucune satisfaction excepté quelques illusions du bonheur. De plus, ces hommes qui ressemblent plutô̂t à une machine à calculer ou un appareil automatique, tentent de conquérir les derniers vivants, “l’homme réel” selon Nizan. Ces critiques nettes et agressives, les jeunes de la génération 68 les font les siennes. Ce qui unit ces jeunes gens de deux générations, malgré des situations différentes, c’est leur angoisse, principalement occasionnée par l'ennui et le dégoût envers l’ordre usé de l’Occident étouffant. L’exigence fondamentale à la ‘vraie vie’, caractéristique à la jeunesse, les rend à résoudre de lutter contre Homo Economicus “pour les hommes”.

      • KCI등재

        식민주의, 언어, ‘프랑스어권’ 흑아프리카

        오은하 서울대학교 불어문화권연구소 2011 불어문화권연구 Vol.21 No.-

        Des appellations comme Afrique “francophone” ou Afrique “anglophone”, etc., posent le problème de l’héritage colonial. Néanmoins si nous appelons souvent “l’Afrique noire francophone”, des pays anciennement colonisés par la France, situés dans la région subsaharienne, c’est au moins partiellement pour la raison que les pays en question se regroupent dans le secteur “francophone”. C'est de leur propre initiative, après la décolonisation, qu’est fondée l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF). D’ailleurs, presque tous les pays de cette région donnent à la langue française le statut de langue officielle, bien que le nombre de locuteurs du français y reste très faible. L’Organisation de la Francophonie affiche son but comme la défense de la “diversité culturelle et linguistique” contre la monopole de l’anglais dans le monde entier. Pourtant, il nous semble que l’idéologie de la “francophonie” tente de défendre les privilèges anciens du français qui a été contraint de céder à l’anglais son statut de langue internationale. De plus, la situation linguistique des pays d’Afrique francophone montre que cette même idéologie s’élève tout autant contre les revendications des minorités quant à leur propre droit linguistique fondamental. Au lieu des langues autochtones africaines, c’est le français qui y est imposé comme la langue de l’administration et de l’éducation. En faveur de ce statut du français comme langue officielle, des gouvernements africains mettent en avant des raisons comme la facilité de communication, la possibilité plus grande de prendre place dans la communauté internationale et l’anticipation des avantages économiques. La multiplicité des langues autochtones et le taux d’analphabétisme très haut justifient ce choix. Mais d’un autre côté, il y a de fortes oppositions à ce statut inversé du français et des langues africaines. D’une part, on constate le fait que le statut officiel du français n’a que peu de relations avec son usage par la population. La francophonie de l’Afrique subsaharienne semble ê̂tre dû̂e à la francisation linguistique de certaines couches sociales, qui partagent depuis l’ère de la colonisation la conviction mythique de la “clarté française” et de la “mission civilisatrice” associée à la langue française. D’autre part, certains s’opposent à la domination linguistique dans la perspective du nationalisme ou du post-colonialisme. Parce qu’ils considèrent leur langue comme fondement de l’identité nationale et intermédiaire de la culture traditionnelle, certains revendiquent le soutien et le développement des langues africaines. Deux tentatives représentatives de cette démarche ont été la politique linguistique pour la décolonisation culturelle de Guinée, et le mouvement “Kàddu” de Sénégal contre la dépendance à la France mené par le gouvernement de Senghor. Mais l’échec de ces deux tentatives a montré plusieurs problèmes difficiles autour de la domination linguistique. Entre le rejet total de la langue colonisatrice ou sa réappropriation pour s’exprimer, les débats continuent.

      • KCI등재

        수치는 어디서 오는가 : 아니 에르노의 『부끄러움』

        오은하 프랑스문화예술학회 2022 프랑스문화예술연구 Vol.79 No.-

        아니 에르노의 『부끄러움』은 부모와 유년시절을 다룬 전작들에서 다루지 못하고 숨겼던 하나의 장면, 아버지가 어머니를 죽이려 한 사건에서 시작한다. 이 장면이 ‘말할 수 없는 것’이 된 이유는 폭력 자체보다는 자기 가족의 삶의 양식에 대한 수치 때문이다. ‘지배당하는 문화’에 속한 존재 양식에 대한 수치심을 공격성으로 전이시키는 아버지의 태도는 수치를 느낀다는 데 대한 수치에 기인한다. 그러나 사회적 수치는 집단적 차원의 연대가 불가능해진 문화 속에서 피할 수 없는 구조적인 감정이다. 자신의 수치를 거리낌 없이 공표할 수 있는 윤리적 수치와 달리 사회적 수치를 드러내는 데는 고통이 수반된다. 에르노는 이 고통을 자기 글의 정체성이자 글쓰기의 윤리로 삼는다.

      • KCI등재

        다문서의 텍스트성에 대한 교육적 고찰

        오은하 국어교육학회 2023 國語敎育學硏究 Vol.58 No.2

        This study proposed a multiple-text reading education direction based on multiple-text textuality by synthesizing text theories and multiple- text reading theories. Therefore, the existing traditional discussion on textuality was modified to conceptualize multi-documental textuality, and suggest standards. Thereafter, it proposes mechanisms and directions for multi-document reading education. What must be considered in multiple-text reading education is that readers should be taught to construct meaning by applying the six criteria of multiple-text textuality in a balanced way, and categories that affect multiple-text textuality, elements, and principles of multi-text reading. Multi-text reading levels were suggested for hierarchical implementation by the school or grade level, considering the performance level. 이 연구는 기존의 ‘다문서 읽기’에 대한 학술적 담론을 ‘다문서 읽기 교육’이라는 실천적 교육의 장으로 전환할 때라는 판단 아래, 그동안 다루어져 왔던 텍스트성 이론, 다문서 읽기 이론을 종합하여 다문서 텍스트성을 기반으로 한 다문서 읽기 교육 방향을 제안하고자 하였다. 이를 위해 텍스트성에 대한 기존의 전통적 논의를 수정하여 다문서 텍스트성을 개념화하고 기준을 제시하였다. 다문서 읽기 지도 방안으로는 학습 독자가 다문서 텍스트성의 여섯 가지 기준을 개별적 혹은 균형적으로 고려하여 의미를 구성할 수 있도록 지도할 것, 다문서 텍스트성에 작용하는 범주·요소, 다문서 읽기 원리, 다문서 읽기 방법의 수행 가능 수준을 고려하여 학교급별 혹은 학년별 수준으로 위계화하여 실행할 것을 제안하였다. 이상의 논의를 바탕으로 다문서 읽기 교수·학습 내용이나 방법이 더욱 구체화되고, 다문서 읽기 이론의 교육적 적용과 실행에 도움이 되기를 바란다.

      • KCI등재

        사르트르의 『알토나의 유폐자들』: “하나 더하기 하나는 하나”

        오은하 서울대학교 불어문화권연구소 2015 불어문화권연구 Vol.25 No.-

        Les Séquestrés d’Altona, la dernière œuvre fictionnelle de Jean-Paul Sartre, pose le problème de la responsabilité de l’individu envers l’Histoire, en juxtaposant la Seconde Guerre mondiale et la guerre d’Algérie. Frantz von Gerlach, ancien soldat de l’Allemagne, se présente comme témoin de son époque au “Tribunal des Crabes” du trentième siècle. Devant les regards des “crabes”, c’est-à-dire ceux des autres absolus, il oscille entre la tentative de se justifier et la nécessité de se juger soi-même. Il était pris dès sa naissance par la logique du capital, puis par le principe de la violence, représentés tour à tour par la figure du Père et celle d’Hitler. Pourtant, Frantz est également obsédé par ce qu’il a effectué, qui le hante à son tour en tant que “pratico-inerte”, selon le concept développé dans Critique de la raison dialectique. Finalement, il accepte le double suicide avec le Père : cette obligation du jugement éthique, cela semble venir de la demande impérative du surmoi. Or la phrase énigmatique “Un et un font un.”, retentit au moment de leur mort, témoigne la concordance possible entre le Père et le fils, le bourreau et la victime et enfin, l’Homme et l’Histoire.

      • KCI등재

        Bacillus subtilis DEAD-Box RNA Helicase 유전자 결손 균주들의 저온 민감성 생장

        오은하,이상수,Oh, Eun-Ha,Lee, Sang-Soo 한국미생물학회 2010 미생물학회지 Vol.46 No.3

        Bacillus subtilis에 존재하는 DEAD-box RNA helicase에 대한 유전자 상동성 검색을 통해 yqfR, yfmL, ydbR, deaD 의 4종류의 유전자를 확인하였고 이들 유전자 각각의 결손 돌연변이체를 제조하였다. 이들 돌연변이체들의 특성을 알아보기 위하여 LB 배양액을 사용하여 여러 온도에서의 생장 속도를 조사하였다. LB 배양액에서 $37^{\circ}C$의 생장 결과 ydbR 결손 균주가 다소 생장이 느려지나($T_d$=53 min) 다른(yqfR, yfmL, deaD) 결손 돌연변이체들은($T_d$=30-40 min) 결손이 없는 야생형 균주 CU1065와($T_d$=32 min) 유사하였다. 반면에 $22^{\circ}C$에서의 생장은 CU1065 ($T_d$=102 min)에 비해 yqfR ($T_d$=151 min), yfmL ($T_d$=214 min), ydbR ($T_d$=343 min) 결손 균주 순으로 생장속도가 느린 저온 민감성을 보인다. deaD의 $22^{\circ}C$에서의 생장 속도는 ($T_d$=109 min) CU1065와 ($T_d$=102 min) 매우 유사하여 저온 민감성을 보이지 않았다. 그리고 이들 유전자들의 이중, 삼중, 사중의 결손 균주들을 제조하였고, 여러 온도에서 ($42^{\circ}C$, $37^{\circ}C$, $22^{\circ}C$) LB 배양액을 사용하여 생장 속도를 측정 하였다. 다중 결손은 단일 결손보다 더 심한 저온 민감성을 보이며, 이중 결손의 경우, ydbR과 yfmL의 결손이 다른 조합의 결손보다 보다 큰 저온 민감성을 나타내었다 ($T_d$=984 min). 이러한 저온 민감성은 E. coli의 csdA 혹은 srmB 결손의 결과와 유사하며 리보솜 조립과 관련이 있는 생리적 기능으로 보인다. Four genes (yqfR, yfmL, ydbR, deaD) were identified as putative DEAD-box RNA helicase genes in the genomic sequence of Bacillus subtilis by homology search. To understand the function of these genes, each of the genes was deleted and the constructed strains were tested for their growth charateristics at different temperatures. The growth rate of ydbR deletion mutant ($T_d$=53 min) was a little bit reduced at $37^{\circ}C$ as compared to that of wild type strain (CU1065). But the growth rate of other three (yqfR, yfmL, deaD) deletion mutants ($T_d$=30-40 min) is nearly equal to the growth rate of wild type ($T_d$=32 min). On the other hands, the growth rate of deletion mutants were reduced at $22^{\circ}C$ in order of yqfR ($T_d$=151 min), yfmL ($T_d$=214 min), ydbR ($T_d$=343 min), which showed cold-sensitive phenotype. The deletion mutant of deaD ($T_d$=109 min) grew equally as compared to the growth rate ($T_d$=102 min) of the wild type at $22^{\circ}C$ and did not show cold-sensitive growth. Double, triple and quadruple deletion mutants of these genes were constructed, and growth rate of these mutants were measured at various temperature conditions ($22^{\circ}C$, $37^{\circ}C$, $42^{\circ}C$) using LB broth. Multiple deletion mutations showed more severe cold-sensitive growth than single deletion mutations, and double deletion of ydbR and yfmL ($T_d$=984 min) showed most cold-sensitive growth than any other double mutants. Such a cold-sensitive growth of these mutations is quite similar to the result of csdA or srmB deletion in E. coli and suggested that physiological role of ydbR and yfmL is related with ribosome assembly.

      • KCI등재후보

        사르트르 문학작품 속 ‘여성적 유폐’의 형태-『철들 나이』의 ‘조가비 방’을 중심으로

        오은하 서울대학교 불어문화권연구소 2009 불어문화권연구 Vol.19 No.-

        Dans Les Mains sales, l’espace se divise en deux: le bureau d’Hoederer, le domaine public et politique et le pavillon occupé par Jessica, domaine privé, sexuel ou sentimental. Le personnage Jessica, accepté seulement dans le second, montre la tendance de l’isolement des femmes dans l’espace privé. Bien que la séquestration soit un thème récurrent dans l’œuvre de Sartre, cette situation se fait jour plus fréquemment et de manière plus intensive par rapport à plusieurs figures féminines: les séquestrées ne sont représentées que dans des chambres étroites, isolées de la société et de la relation avec autrui, dans leur seul état apathique. Avec l’antinomie cohérente du dedans et du dehors, du sédentaire et du nomade, du passé et du futur, l’espace fermé de ces personnages féminins, dont le représentant est la chambre de Marcelle de L’âge de raison, symbolise la perte de la liberté. Cet espace de la séquestration féminine est représenté avec la métaphore de la ‘chambre-coquillage rose’, chambre bien close, moite et étouffante, dont l’image du sexe féminin fonctionne en tant que symbole de l’enfermement des femmes dans le féminin. Donc il s’agirait de l’illustration d’un type de complice-victime menant une vie asociale. Mais d’autre part, la méfiance envers l’espace féminin vise non seulement à son aspect comme l’alcôve, symbole de l’espace individualiste et bourgeois, mais également à celui de l’utérus. Dans le sentiment d’aversion envers la chambre-coquillage, sont sentis l’inquiétude envers la sexualité féminine, et la tentation de l’isoler.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼