RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        교사 문식성 연구의 필요성과 가능성 탐색 ―충북 혁신학교의 변화를 바탕으로

        염은열 ( Yeum Eunyeul ) 국어교육학회 2019 國語敎育學硏究 Vol.54 No.4

        이 연구는 학교 내 요인, 구체적으로 교사의 문식성이 교육 격차 해소에 영향을 미친다는 전제에서 출발하였다. 그리고 지금까지 필자가 만난 학교와 수업, 교사에 대한 경험에 대한 성찰로부터 촉발되었는데, 특히 2018년도 충북의 혁신학교, 즉 행복씨앗학교를 참여 관찰하고 평가한 경험이 중심이 되었다. 우선, 충북의 경우 혁신학교가 교육 격차 해소에 기여하고 있음을 확인할 수 있었다. 그리고 그 변화의 중심에 교사와 교사들로 구성된 전문적 학습 공동체가 있음을 확인하였다. 이에 교사 배움의 문식성이라는 개념을 제안함으로써, 문식 활동의 실행자이자 학생 문식성의 후원자이면서 문식성교육의 실천가로서의 교사의 문식성에 주목할 필요가 있으며, 배움의 장으로서의 교사 학습 공동체에서 일어나는 문식 활동 또한 탐구의 대상이 되어야 함을 주장하였다. 교사 역시 학습자 혹은 배움의 주체로서 인식 혹은 ‘발견’될 필요가 있으며, 언어적 소통 능력, 즉 배움의 과정에 작용하는 여러 지식과 기능 및 전략 등은 물론이고, 개인과 공동체의 역량 및 실천력을 증진시키기 위한 구성원들 간의 지속적인 상호작용 자체가 탐구 대상이 되어야 함을 주장하였다. This study started from the premise that factors within the school, specifically the teachers’ literacy, affect educational gaps. Furthermore, this study was inspired by my reflection on the experience of the teachers, lessons, and schools I had encountered, in particular, my experience of observing and evaluating an innovative school in Chungbuk Province in 2018. First, in the case of Chungbuk, the innovative schools have contributed to solving the education gap. Moreover, there have been teachers and professional learning communities composed of teachers at the center of the change. Therefore, this study suggests that teachers need to be perceived or “discovered” as learners, and professional learning communities of teachers need to be explored as a learning space wherein the literary and communicative activity takes place. For this reason, this research proposes the concept of teachers’ learning literacy.

      • KCI등재

        문학을 통한 지역정체성 교육의 필요성과 가능성 탐색 -무심천을 중심으로 한 청주에 대한 인문지리적 접근-

        염은열 ( Yeum Eun-yeul ) 한국문학치료학회 2015 문학치료연구 Vol.34 No.-

        이 논문은 인문학자로서 필자가 청주라는 지역을 의미 있는 장소로 인식하기 위해 노력한 결과에 대한 보고이자 그 개인적인 경험을 바탕으로 지역정체성 교육의 가능성과 방향을 탐구해본 결과이다. 문학을 포함하여 `청주`라는 장소에 대한 기록들이, `청주`라는 공간에 대한 이해를 깊게 해주고 인문지리적 상상력을 발동하게 함으로써 청주를 의미 있는 장소로 느끼게 하는 데 기여할 수 있을 것이라고 가정하였다. 그러한 가정에 따라 여러 지리서와 장소 경험을 담고 있는 시, 장소에 대해 은유적으로 설명하고 있는 설화 작품 등을 살펴본 결과, `무심천`을 청주 지역에 대한 이해의 핵심 내용이자 코드로 추출할 수 있었다. 석교[대교]와 석교가 놓여 있었던 무심천[대교천, 석교천]이 청주를 대표하는 문명이자 지형으로 기록되어 왔고, 무심천이 청주의 풍요로움과 재앙을 모두 가져온 중요한 지형임을 확인할 수 있었다. 나아가 오늘날 여러 지명들이나 문화에 그 흔적은 남기고 있음을 확인할 수 있었다. 무심천의 작용력에 대한 이해는, 무심천을 핵심 개념으로 삼아 무의미한 이름이 되어 버린 청주의 여러 지명의 의미를 살려내고 청주의 문화와 역사에 대한 이해를 깊게 함과 동시에 청주라는 지역을 머릿속으로 상상하는 것-머릿속으로 특정 지역의 지도를 그려보는 것은 그 지역을 구조적, 정서적으로 이해하는 좋은 방법이다.-을 주요 내용으로 삼는, 지역 정체성 교육이 가능함을 시사해 주었다. This study is a report of personal experience of trying to identify Cheong-ju as a meaningful place as a scholar of humanities in Cheong-ju, and a discussion of the possibility and method of local identity education using literature. We supposed that all records of Cheong-ju including old maps, writings and literature could contributed for people to understand more deeply the region Cheong-ju, to evoke geographical imagination of the region, and to identify the region(`space`) as a meaningful place. Under this assumption, we explored all kinds of record of Cheong-ju, specially literature and found the key geographical concept or code. This concept or code was Musim-cheon, which was a liver across the city, Cheong-ju. Musim-cheon and a stone bridge across the liver called Seok-kyo(`석교` maens stone bridge) or Dea-kyo(`대교` means great bridge) had been representation of Ceong-ju for a long time, had given people in the city to abundance and disaster, and had branded with lots of mark of nomination and culture in the city. Therefore, the understanding Musim-cheon could be a starting point to revive meaning of meaningless place names in this region, and explore to understand the culture and history of Ceong-ju. We supposed that the approach of human geography on Cheong-ju with Musim-cheon could been a method of local identity education using literature.

      • KCI등재

        세계화 시대, 시조의 고유성과 보편성 탐색 -형식 논의로 본 시조의 매력-

        염은열(Yeum, Eun-yeul) 우리말글학회 2020 우리말 글 Vol.87 No.-

        이 연구의 목적은 한국문학인 시조의 정체성 내지 고유성을 규명함과 동시에 세계문학으로서의 시조의 가능성과 생산성에 대해 탐색하려는 것이다. 노래에서 시로, 과거의 시가에서 현대시로, 한국의 시가에서 세계의 시(영어시조)로 시조의 위상이 확장되어 왔는데, 그 과정이 곧 시조 형식미학의 발견 과정이었으며 시조 형식이 지닌 생산성을 스스로 입증한 일이었다는 것이 이 논문의 요지다. 시조 형식을 둘러싼 연구 및 실천의 역사를 살펴보면서 짧고 간결한 정형의 형식에 대한 이해의 심급(深級)이 매우 다양함을 확인할 수 있다. 글자수를 맞추는 것으로부터 의미를 고려하여 3장을 배치하고 각 장을 다시 내구와 외구로 구분하는 방법, 음악과의 관계를 고려하여 장을 구성하는 방법, 천지인이라는 동아시아 보편 철학을 구현하는 등 다양하게 실현될 수 있는, 최소 형식의 시가임을 확인했다. 가장 간단하고 본질적인 최소한의 형식, 그래서 다양하게 해석되고 실현될 수 있는 미적 규범이 바로 시조 형식이며 시조의 고유성이자 보편성이라고 본 것이다. 누구나 시작할 수 있고 부려 쓸 수 있으면서도, 문학적 단련을 하면 깊은 수준의 인식과 감상, 철학적 사유까지 담아낼 수 있는 문학이라는 점이 세계화 시대, 한국문학인 시조의 가능성이라고 보았다. The purpose of this study is to investigate the identity or uniqueness of Sijo, a Korean literature, and to explore the possibility and productivity of Sijo as a world literature. Sijo’s status has been extended from song to poetry, from past poetry to modern poetry, and from Korean poetry to world poetry (English Sijo). This was the process of discovery of the Sijo form and self-prove the productivity of the Sijo form. Looking at the history of research and practice of Sijo form, it was confirmed that the level of understanding of the short and concise ruled form is very diverse. And it was concluded that this is the unique characteristic and possibility of the Sijo form. Literature that anyone can start and write, but can contain a deep level of recognition, appreciation, and even philosophical thoughts when literary training is given is the founder. The conclusion of this article is that this is the unique characteristic of Sijo, the Korean literature, and it is a point that shows its significance and possibility as a world literature.

      • KCI등재

        고전문학 ‘학습(學習)’의 경험과 ‘재미’의 문제에 대한 논의

        염은열 ( Yeum Eun-yeul ) 한국고전문학교육학회 2014 고전문학과 교육 Vol.28 No.-

        이 연구는 ‘재미’라는 말이 오늘날 학생들이 고전문학의 재미를 경험하지 못하는 문제적 사태에서 부각된 개념임에 주목하였다. ‘어려워서 재미가 없다’는 학생들의 말을, 낯선 고전문학 작품을 이해하고 해석한 경험, 즉 성공한 학습의 경험이 없다는 고백의 말로 보고 고전문학의 재미를 경험하기 위해서는 고전문학 ‘학습’이 제대로 이루어져야 한다는 결론에 도달하였다. 학습[배움]은 학습자가 낯설거나 이해하기 어려운 것을 만나 자신의 이해 지평을 넓히는 창조적인 행위다. 이러한 ‘학습’의 본질에 비춰볼 때 학생들이 고전문학을 어려워하는 것은 그 자체로 의미 있는 교육적 사태이며, 학습자들이 그 어려움을 주체적으로 극복하였을 때 고전문학의 재미나 즐거움 또한 경험할 수 있다고 보았다. 따라서 교수ㆍ학습의 차원에서 놀이나 게임, 흥미 있는 소재 등을 활용하여 학생들이 겪는 어려움을 줄여주고자 노력할 것이 아니라, 그보다는 학생들로 하여금 ‘학습’의 본질에 대해 명확하게 인식하게 하고 학습 주체로서 인지적 어려움이나 곤란함을 극복하고 작품에 대한 자기만의 이해 및 해석에 이르도록 하는 것이 근본적인 처방이 될 수 있음을 주장하였다. 이러한 ‘학습’을 촉진하기 위하여 지식을 보다 구조화하여 교육 내용으로 제공하는 것이 필요하고, 특정한 교수ㆍ학습 방법이나 접근 방법을 고수하기보다는 우연성이 개입하는 학습의 상황에 유연하게 대응하는 것이 효과적이고 필요하다고 보았다. 나아가 제도적ㆍ공적지지가 사라진 시대, 고전문학 학습의 새로운 전통과 문화를 마련하려는 일이 시급함을 주장하였다. In this paper, we supposed the word 'interest' was caused by problematic situations that our student didn't experience pleasure or interest in Korean old literature in school. This statement "I am not interested in Korean old literature because of its unfamiliarity or difficulty" is a kind of confession that students has no successful learning experience of Korean old literature. Successful learning is started by being confronted with cognitive difficulty and is come to a period by expanding cognitive horizon by overcoming difficulty. From the viewpoint of learning, the cognitive difficulty of understanding Korean old literature is meaningful itself. It is important for us to know the nature of learning experience and to recognize our role as assistant and facilitator to help students' learning of Korean old literature. For students' successful learning, we suggested that structured knowledge have been constructed (or discovered) and supplied as contents of Korean old literature education in school, and flexible and creative response and intervention had been required in teaching and learning situation, not only looking for fascinating method or items. All these efforts should contribute to create a new tradition of learning of Korean old literature in these days.

      • KCI등재

        금강산 가사의 지리적 상상력과 장소 표현이 지닌 의미

        염은열 ( Eun Yeul Yeum ) 한국고전문학회 2010 古典文學硏究 Vol.38 No.-

        금강산 가사는 단지 과거의 문학이 아니라 현재에도 금강산과 관동 지역에 대한 상상력과 감흥을 촉발하는, 살아있는 전통이자 역사라고 할 수 있다. 이러한 관점에 따라 기행가사의 작자들이 금강산이라는 공간을 어떻게 상상 혹은 인식하였으며, 작품을 통해 어떤 모습으로 형상화하였는지, 나아가 그림이나 지도, 한시나 산문이 아닌 가사로 금강산을 그려낸 까닭은 무엇이었을지 탐구해 보았다. 그 결과 금강산 가사의 작자들 대부분이 금강산을 속계와 구별되는 별계로 인식하고 있었으며, 단발령이라는 특정 장소를 별계로 들어가는 문지방으로 주목하고 있음을 밝혔다. 그리고 한 장소나 그 장소에서 조망한 내용을 하나의 점으로 가정했을 때 그 점들을 모아 하나의 이미지로 통합하는 방식으로 금강산을 형상화하고 있음을 밝혔다. 나아가 수많은 점들이 율격적 흐름에 따라 통합됨으로써 마치 노래로 그린 금강산 지도를 보는 듯한 경험을 제공했을 것으로 추리하였으며, 그러한 경험이 바로 그림이나 지도, 한시문과 구별되는 금강산 가사만의 고유한 미학이자 향유 근거가 됨을 아울러 밝히고자 하였다. This study is about how writers of KumKangsan-Kiheang-gasa (the oral poetry of Mt. KumKang in Chosun Dynasty) imagined and recognized Mt. Kumkang before travelling, what they described about Mt. Kumkang, how different KumKangsan-Kiheang-gasa are from other genres like painting, map, and verse or prosaic expression in chinese characters. This approach is based on the ideas that KumKangsan-Kiheang-gasa is not remains of the past but modern tradition and history still has a powerful influence on our imagination and travelling of that space or areas. As a result, I made a conclusion that people in those days considered Mt. Kumkang as a special space disconnected or distant from real world they lived by, and Danbalrhung as a liminal space that could entered the special areas, Mt. Kumkang. A imagery or geographical imagination of Mt. Kumkang was constructed by many parts like dots in a map. KumKangsan-Kiheang-gasa are like a kind of map by song. So we can experience lots of places in Mt. KumKang according to writers` guide with special rhythm.

      • KCI등재

        초등교육의 내용으로서의 옛이야기에 대한 탐색

        염은열 ( Yeum Eun-yeul ) 한국어교육학회(구 한국국어교육연구학회) 2016 국어교육 Vol.0 No.154

        This study discussed the values and contributions of the Korean old stories in the elementary school. The values and contributions are not limited to Korean language and culture education but throughout elementary education. Young students has an incredible curiosity about all things around. They ask ‘why’ frequently. But unfortunately, it is difficult for parents or teachers to explain or answer the questions that they can understand, because of their lack of the knowledge and concepts. However, we should provide an proper answer what they ask. Korean old stories, especially lots of myth and legend is a kind of metaphorical story or explanation about our natural or human world. So young student can learn our natural or human world easily through the old stories, even though metaphorically. Metaphorical recognition is important as the previous stage of the factual or scientific recognition. This study sought to bring to light these educational significance of Korean old stories. Furthermore, we proposed an approach to Korean old stories as educational contents and cultual code in elementary school.

      • KCI등재

        학교 바깥 고전시가의 변용과 향유에 대한 교육적 성찰 - <가시리>를 예로

        염은열 ( Yeum Eunyeul ) 한국문학치료학회 2012 문학치료연구 Vol.23 No.-

        요즘 과거를 배경으로 하는 상품들이 활발하게 창작되고 널리 인기를 끌고 있다. 필자는 이러한 시대적 흐름 속에서 고전시가가 학교 바깥에서 변용되고 향유되는 양상에 대해 살펴보았다. 구체적인 논의를 위하여 고전시가 중에서도 가장 활발하게 변용 혹은 재창조되고 있는 <가시리>에 초점을 맞추었다. 학교 바깥에서 <가시리>가 재창조되는 양상을 살핌으로써 학교 안 <가시리> 교육은 물론이고 고전시가 교육 전반에 유용한 시사점을 발견 하고자 하였다. 고려속요 <가시리>가 현대시와 대중가요로 재창조되고 있음을 확인할 수 있었는데, 현대시에 비해 대중가요가 더 많이, 그리고 더 널리 향유되고 있었다. 따라서 자연스럽게 대중가요 [가시리]에 연구의 초점이 더 놓이게 되었다. 우선 현대시로 변용된 작품의 경우, 대부분의 작품이 <가시리>를 여성 화자의 노래, 이별의 정한을 노래하는 시가로 보는 단일한 해석에 기초해 있었다. 대중가요의 경우에는 <가시리>와 <청산별곡>이 합가된 노래에서 출발하여 <진달래꽃>의 발상과 표현이 더해지면서 현대판 [가시리] 계열의 노래가 대중가요사에서 하나의 흐름을 형성하고 있었는데, 대부분의 노래들이 전통 정서를 담고 있는 이별 노래라는 시가사적 평가에 기초해 있었다. 결국 대중가요나 현대시 모두 <가시리>를 이별의 정한을 노래한 민족시가 혹은 <진달래꽃>으로 이어지는 전통 시가로 보는 프레임에서 한 치도 벗어나지 않고 있음을 확인할 수 있었다. 그런데 이러한 해석 내용과 해석의 프레임은 그간 교실에서 일관되게 강조해온 교육 내용에 다름 아니다. 교실에서 고려속요 <가시리>는 대개의 경우 <청산별곡> 등과 함께 고려속요라는 장르 혹은 작품군에 속하는 작품이자, 주제나 정서가 <진달래꽃>으로 이어지는 전통시가로 가르쳐왔기 때문이다. 이처럼 학교 안에서 인접성이 강조됨에 따라 <가시리>와 <청산별곡>과 <진달래꽃>이 합쳐진, 현대판 대중가요 [가시리] 각편들이 다수 출현하여 하나의 흐름을 형성한 것으로 볼 수 있다. <가시리>의 재창조 양상을 살핌으로써, 우리는 학교 안에서 고전시가를 배운 경험이 학교 바깥에서 고전시가를 운용하고자 할 때 중요하게 개입한다는 점을 확인하였고, 그렇기 때문에 학교 바깥에서의 다양한 변용을 위해서라도 학교 안 교육 경험이 깊이와 폭을 갖출 수 있도록 해야 한다는 결론에 도달하였다. 사실상 학교 안과 바깥에서의 경험이 영향을 주고받으면서 우리들의 문화적 감수성이나 해석 역량이 형성된다. 그런 점에서 학교 안과 바깥을 아우르는 관점, 특히 학교 안에 있는 연구자이기에 더욱 학교 바깥의 고전시가를 이해하려는 시도가 필요하다고 보았다. 그리고 이 연구가 모쪼록 학교 안 교육만을 염두에 두고 전개되었던 고전시가교육 연구에 대한 반성을 촉발하고, 교육 방법 찾기에 집중했던 고전시가 교육에서 부족했던 안목과 비전을 재정립하는 데도 기여할 수 있기를 바란다. The goods or cultural products related `the past` has become widely popular. In this atmosphere of today, we have studied the present situation or trend which Korean old classic poetry had been transformed and enjoyed outside of school. In order to investigate more specially, we has focused on a old poetry < Kasiri >, which had been sung in Koryeo palace and written down in Chosun dynasty. By investigating the present situation or trend of rebirth of old poetry outside of school, we had tried to get some useful lesson or insight into teaching Korean old poetry including < Kasiri > in school. As a result of research, we found out < Kasiri > had been recreated and transformed as a modern poem or modern popular song. Specially variety of popular songs originated from < Kasiri > had been created and sung actively and today`s people have loved those songs. Interestingly, we had found a tendency of interpretation or approach of < Kasiri > outside of school, which was a kind of frame used for teaching < Kasiri > in school. It was that < Kasiri > was considered to be typical and traditional song related with < Chungsan-byeolgok >(Koryo-gayo) and < Jindallae-flower >(modern poem). As reflecting on the rebirth of old poetry outside of school, we knew students` learning experience in their class or school were involved in transforming or creating old classic poetry as some kind of goods or cultural products, outside of school. And we proposed the breadth and depth of learning experience in school needs to be expanded, for providing rich resources to outside of school.

      • KCI등재후보

        자기 위안을 위한 이야기로 본 <만언사>의 특징과 의미

        염은열 ( Yeum Eunyeul ) 한국문학치료학회 2011 문학치료연구 Vol.19 No.-

        필자는 계층적 입장이나 시가사적 구도라는 프레임을 잠시 접어두고, 절도 유배라는 극한적인 상황에 놓인 한 인간의 `이야기`라는 점에 초점을 맞춰 <만언사>의 특징과 의의를 새롭게 조망하고자 하였다. 유배가사의 일반적인 짜임과는 달리, <만언사>에는 한양에서의 이왕지사를 술회하는 부분이 상당 분량을 차지하고 있고 배소에서의 생활을 이야기할 때도 한양에서의 풍족했던 생활과 대비하여 술회하는 경우가 많다. 한양에서의 생활과 견줌으로써 배소인 추자도의 열악한 생활상이 더욱 부각되고 배소에 적응하려는 자신의 눈물겨운 시도들 또한 실감나게 그려진다. 전체적으로 볼 때 <만언사>는 이질적인 두 공간을 대비하면서, 다소 굴곡이 있는 성장기를 보내기는 했지만 그래도 한양에서 남부럽지 않게 살던 작자 자신이 추자도에 와서 이렇게 모진 고생을 하고 있다는 사실을 실감나게 이야기하는 작품으로 볼 수 있다. 나아가 `나`의 이왕지사와 직금의 일을 소상하게 이야기함으로써 안조원은 위안과 동시에 좌절감을 경험했을 것으로 보았다. `나`의 이야기를 하려면 내가 처한 상황과 겪고 있는 고통을 밖으로 드러낼 수밖에 없는데 이러한 외현화가 자기를 위로하고 치유하는 첫걸음이 될 수 있기 때문이다. 실제로 안조원은 자신의 처지를 일반화하거나 회화화하는 등 적극적으로 외현화를 시도하고 있었다. 그러나 절도 유배라는 특별한 상황에서 받은 상처는 말로 위안을 받을 수 있는 수준을 넘어선다. 물질적인 조건을 중시하는 안조원에게는 더욱 그러했을 것이다. 이야기의 후반부에 이르러 한탄과 자조, 하소연과 호소가 늘어나는 것도 이러한 상황의 특수성과 관련된다. 결국 이 연구에서는 안조원이 `만언`을 했음에도 불구하고, 위로를 받기보다는 유배자로서의 자기정체성을 확인하게 되었고 그로 인해 좌절감이나 체념의식을 또한 내면화한 것으로 보았다. 그리고 이러한 심리적 정황이 연작가사 창작의 계기가 되었을 것으로 추리하였다. < Maneonsa > is different from other Exile gasa texts in terms of the social status of writer and cause of exile. So the greater part of researches has focused on this difference or uniqueness of < Maneonsa >. We focused on < Maneonsa > in itself, which was a narrative an exile told his life till then. We studied on what story and why a human expelled from one`s home town(Hanyang) to a isolated island(Chujado) told. As a result, We identified two meaningful places in < Maneonsa >, one was Hanyang an exile, Anjowon had lived in for 33 years, the other was Chujado, a place of exile. He had lived a life of abundance, lacking practically nothing in Hanyang, but the situation had completely changed in Chujado. Presenting his desire to go back to Hanyang, he described past history proudly, but described the current state of living miserably. By telling his proud history and current miserable state, he took consoled himself on the one hand, but identified his miserable status as a exile on the other hand. That is two sides of telling about something wounded. Only exposing one`s bad state, wounded pride and hurt, healing or consolation would be started. But holding all the cards like exiled situation, telling a story about himself was rather harmful of teller because of recognizing his unchanged bad state. We found Anjowon had self-consolation and sense of dispair at the same time by telling his story. On this, we could reasoned he made another text for self-consolation like < Maneonsadap >, one of series related with < Maneonsa >.

      • KCI등재

        고전시가 향유 및 학습 방법으로서의 번역 -시조를 예로-

        염은열 ( Yeum Eun-yeul ) 한국고전문학교육학회 2020 고전문학과 교육 Vol.43 No.-

        현대 독자가 과거의 문학을 깊이 있게 이해함으로써 자신의 언어적-문화적 역량을 신장하는 데까지 이르는 것은 쉽지 않다. 낯선 어휘나 어법도 문제지만, 문학적 대응 양식 역시도 익숙하지 않기 때문이다. 비유적 의미에서의 ‘번역’이 필요하다. 이 논문에서는 시조 이해의 과정이 번역의 과정과 구조적 유사성을 지닌다는 사실에 주목하였다. 원론적으로 말하면, 모든 이해 활동은 일종의 번역 활동이기도 하다. 마치 번역의 상황처럼, 고어(목표어)를 현대어(도착어)로 바꿔야 하고, 그 변환의 과정에서 텍스트 차원과 문화적 차원, 미학적 차원에 걸쳐 여러 가지 문제들에 직면하여 자신만의 답을 찾아야 한다. 이에 이 연구에서는 시조 영역의 과정에서 제기된 어학적, 문학적, 미학적 문제와 그 문제를 해결하기 위한 접근 방법에 주목함으로써, 시조 교육의 방법에 대한 시사점을 얻고자 하였다. 마치 번역가들처럼, 현대독자들 또한 시조의 단어나 구문은 물론이고 시조 특유의 어법과 종결 방식 등을 오늘날의 언어 규범과 표현 관습, 그리고 문화적-미적 코드에 맞춰 풀이하고 재구성하는 과정을 거침으로써 시조를 깊이 알게 되고 마침내 향유할 수도 있게 된다는 사실을 보여주고자 하였다. It is not easy for modern readers to develop their language skill and cultural literacy by understanding old literature deeply. Unfamiliar vocabulary and idioms are a challenge, but literary code or conventions and aesthetic responses are also unfamiliar to the readers. We would like to show that the process of understanding old poetry has a structural similarity with the process of translating them. In principle, all understanding is a kind of translation. An old language [target language] must be translated into a modern language [destination language], and in this process, there is no choice but to face problems across dimensions [textual, cultural, and aesthetic dimension] and find own answers. This study aims to gain implications for the method of poetry education by paying attention to the problems related to linguistics, literature, and aesthetics that were raised in the process of translating Sijo in English and explores different approaches to solving the problems. Modern readers, like translators, translate not only words and phrases of Sijo but also their expressions and literary endings, such as modern language norms, expressions, and cultural-aesthetic codes. We would like to show that our modern readers and students could enjoy and learn old poetry like Sijo through the translating process.

      • KCI등재

        초기 문해력 지원을 위한 읽기 따라잡기 프로그램 연구 : 학술잡지 『초기문해력 교육』을 중심으로

        염은열 ( Yeum Eunyeul ),김미혜 ( Kim Mihye ) 한국독서학회 2021 독서연구 Vol.- No.60

        최근 초기 문해력의 차이가 이후에 더 커다란 문해력 및 학습 격차로 이어진다는 인식이 확산되면서 초기 문해력 교육이 부각되고 있다. 이 연구는 초기 문해력 교육의 새로운 방향과 가능성을 제안하고 검증해온 ‘읽기 따라잡기 프로그램’에 대해 살펴보고, 읽기에 곤란함을 겪는 아이들에 대한 교육적 지원 방안 및 초기 문해력 교육에 대한 시사점을 찾고자 하였다. 읽기 따라잡기 프로그램은 한국판 리딩 리커버리 프로그램으로, 초등학교 1-2학년 어린 아이들이 도달해야 할 문해력 수준을 가정하며, 하위 20% 학생들을 대상으로 하여 개별 지도를 함으로써 그 아이들을 1-2학년 시기 아이들의 평균 수준에까지 이르도록 지원한다. 읽기 따라잡기 교육의 슬로건은 “아이로부터 출발하라. 그리고 교사를 세워라”이다. 이 슬로건 안에는 읽기 따라잡기 프로그램의 두 가지 원칙, 즉 ‘개별화된 조기 개입 프로그램’이라는 원칙과 ‘연구에 기반한 균형잡힌 접근법’이라는 원칙이 담겨 있다. 이 연구에서는 학술저널 『초기 문해력 교육』에 실려 있는 교사들의 자기비평을 중심으로 읽기 따라잡기 수업의 특성과 초기 문해력 교육 일반에 시사하는 점에 대해 살펴보았다. 그 결과 (1) 읽기 따라잡기 수업은 문해력과 자존감의 상관관계를 보여주며, (2) 읽기 따라잡기 교사들은 끊임없이 아이의 눈높이에서 머무르고자 한다는 것, (3) 교사들은 패턴화된 읽기 따라잡기 수업을 다양하게 재구성하고 있다는 것을 확인할 수 있었다. 읽기 따라잡기 프로그램은 (1) 초기 문해력 교육에 대한 패러다임을 변화시켰으며, (2) 초기 문해력 시기 교실 밖 문해 환경의 영향이 중요하다는 인식을 확산시켰고, (3) 실제로 이 프로그램에 참여한 아이들의 사례를 통해 읽기 따라 잡기 프로그램이 읽기 발달 최하위 학생들이 또래들의 평균적인 수준을 따라잡도록 하는 데 효과적인 프로그램임을 증명하는 등의 성과를 거두었다. 그러나 향후 읽기 따라잡기 프로그램이 지속 가능하면서 보편적인 초기 문해력 교육 프로그램으로 발전하기 위해서는 (1) 패턴화된 수업을 넘어서서 다양한 수업 방식을 수용하는 것, (2) 읽기 따라잡기 교사에게 요구되는 전문성의 부담을 줄이는 것, (3) 교사의 실천가-연구자로의 성장 과정을 다양화하는 것 등의 과제를 해결해야 한다. Recently, as the perception that the difference in initial literacy leads to a larger literacy and learning gap is spreading, early literacy education has been highlighted. This study examines the “Ilg-gi Ttalajabgi (읽기 따라잡기) program,” which has suggested and verified new directions and possibilities of early literacy education and seeks educational support for children who have difficulty reading. The Ilg-gi Ttalajabgi program is a Korean version of the Reading Recovery Program, which assumes the level of literacy that young children in grades one and two of elementary school should attain. Furthermore, this program supports the lower 20% students in reaching the average level of children in the first and second grades through individual guidance. The slogan of the Ilg-gi Ttalajabgi program is “Start with the child. And set up teachers.” This slogan encompasses the two principles of the Ilg-gi Ttalajabgi Program: an “individualized early intervention program” and a “research-based, balanced approach.” In this study, the characteristics of the Ilg-gi Ttalajabgi class and its implications for early literacy education in general were investigated, focusing on the self-criticism of teachers published in the academic journal “Early Literacy Education.” The results confirmed that (1) the Ilg-gi Ttalajabgi class showed a correlation between literacy and self-esteem, and (2) the Ilg-gi Ttalajabgi teacher continuously tried to remain adapted to the child's eye level. Finally, (3) teachers reconstruct the patterned teaching method in various ways. The Ilg-gi Ttalajabgi program showed the following results. First, this program transformed the paradigm for early literacy education. Second, it spread the awareness of the importance of the influence of the literacy environment outside the classroom during the early literacy period. Moreover, the actual examples of children who participated in this program proved that the Ilg-gi Ttalajabgi Program was effective in helping students with the lowest reading development reach the average level of their peers. However, for the Ilg-gi Ttalajabgi program to develop into a sustainable and universal early literacy education program, it must (1) allow various teaching methods beyond patterned education and (2) reduce the burden on the professionalism of the Ilg-gi Ttalajabgi teacher. Finally, (3) it is necessary to diversify the growth process of teachers as practitionerresearchers.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼