http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
성효정 한국 포르투갈-브라질 학회 2024 포르투갈-브라질 연구 Vol.21 No.2
본 연구는 폴리시스템 이론(Polysystem Theory)을 바탕으로 국내에서 번역된 포르투갈어 문학 작품의 현황과 번역 방식을 분석한다. 초창기 번역학 연구는 추로 출발텍스트(ST)와 도착텍스트(TT) 간의 언어적 관계에 초첨을 맞추었으나, 1960년대 이후 스코포스 이론, 담화-문화적 기능 분석, 폴리시스템 이론 등이 등장하면서 번역 연구의 범위가 확장되었다. 본 연구는 2024년 6월까지 한국에서 번역된 조제 사라마구(José Saramago)의 문학 작품을 목록화하여 제시하고, 폴리시스템 이론을 적용하여 서지목록을 분석한다. 본 연구는 이러한 번역 현상을 번역 외부적 시스템과 번역 내부적 시스템으로 나누어 분석하며, 폴리시스템 이론의 틀 안에서 번역 문학이 어떻게 선택되고, 번역 방식이 결정되는지를 살펴보고자 한다. 이를 통해 노벨 문학상 수상이 사라마구 문학이 국내에 소개되는 데에 가장 큰 요인이 되었고, 번역 방식은 중역이 주되었음을 확인할 수 있었다. This study analyzes the current status and translation methods of Portuguese literary works translated in Korea, based on Polysystem Theory. Early translation studies focused primarily on the linguistic relationship between the Source Text (ST) and the Target Text (TT), but since the 1960s, the scope of translation research has expanded with the emergence of theories such as Skopos Theory, discourse-cultural function analysis, and Polysystem Theory. This research lists and presents the literary works of José Saramago translated in Korea up until June 2024, and applies Polysystem Theory to analyze the bibliography. This study divides these translation phenomena into external and internal translation systems and examines how translated literature is selected and how translation methods are determined within the framework of Polysystem Theory. Through this, it was confirmed that winning the Nobel Prize in Literature was the primary factor in the introduction of Saramago's literature in Korea, and that indirect translation was the predominant method used.
포르투갈어와 한국어의 개념적 은유 대조 연구 - ‘인기’와 ‘인터넷’을 중심으로
성효정 한국 포르투갈-브라질 학회 2023 포르투갈-브라질 연구 Vol.20 No.1
This study aims to identify how the abstract concepts of ‘fame’ and ‘internet’ is structured in Portuguese in the scope of cognitive linguistics and contrast them to Korean ones. To that aim, the study presents Conceptual Metaphor Theory which explains how metaphor is present in the way we think about the world and how it this way of thinking can vary according to a culture of language. A parallel corpus was constructed with metaphors from the dialogue in two Brazilian movies and with its legends in Korean and complemented with existing metaphoric expressions in case the translation had not been effectuated into a metaphor. The analysis shows that the notion of ‘fame’ is structured in the following metaphors for both Portuguese and Korean: FAME IS RESULT OF VITORY IN A WAR, FAME IS PUMP, FAME IS POWER. Meanwhile, for Korean, CHARM CAUSES DEATH, FAME CAUSES DEATH and FAME IS HOT metaphors. Metaphors about ‘internet’ for both Portuguese and Korean were INTERNET IS SPACE, INTERNET IS A ENTITY, INTERNET IS A BOARD, INTERNET IS TOOL and A SPACE IN THE INTERNET (BLOG) IS POSSESSION. INTERNET IS A POSTAL PACKAGE metaphors is coherent only in Portuguese and INTERNET IS GOSSIP, INTERNET IS UP and INTERNET IS A COMPANY are valid only in Korean. Despite the contribution this study may have in the field of Portuguese-Korean studies, it was held with a small corpus extracted from two Brazilian movies and limited to conceptual metaphors, without discerning metonymies or metaphoric expressions. 본 연구의 목적은 인지언어학적 시각에서 ‘인기’와 ‘인터넷’ 개념이 포르투갈어에서 어떠한 개념적 은유 체계를 갖는지 살펴보고, 한국어의 체계와 대조하는 데에 있다. 이를 위해 은유가 일상적 개념체계의 근본이 된다고 설명하는 개념적 은유이론을 소개하여 인간이 어떻게 사고하는지, 어떠한 방식으로 세상을 바라보는지, 그리고 사회 문화적 맥락의 차이점 등으로 인해 생각하고 행동하는 방법이 문화마다 다를 수 있음을 이론적 배경으로 제시한다. 연구 방법으로는 포르투갈어와 한국어 병렬코퍼스를 대상으로 양 언어를 대조 분석한다. 브라질 영화 <오늘부터 로그아웃>과 <러브닷컴>에서 ‘인기’와 ‘인터넷’과 관련된 은유를 추출하여 소규모 포르투갈어-한국어 병렬코퍼스를 구축하여 ‘인기’와 ‘인터넷’에 대한 포르투갈어 개념적 은유를 한국어와 대조하여 살펴보는데, 본 연구를 위한 병렬코퍼스는 포르투갈어 대사와 해당 대사의 한국어 자막으로 구성된다. 분석 결과, 포르투갈어에서 ‘인기’는 [인기는 전쟁 승리의 결과물], [인기는 펌프], [인기는 권력] 은유로 이해하여 개념화하는 것을 보았다. 이와 달리, 한국어에서는 [매력은 죽음], [인기 많음은 죽음], [인기는 뜨거움] 은유가 사용되는 것을 보았다. ‘인터넷’에 대한 [인터넷은 공간], [인터넷은 개체] [인터넷은 게시판], [인터넷은 도구] 은유는 포르투갈어와 한국어에서 모두 사용되고 있음을 찾아냈다. [인터넷 공간(블로그)은 소유물]은유는 포르투갈어에서 발견되었고, [인터넷 게시물은 우편물] 은유는 한국어와 정합하지 않아 포르투갈어에서만 사용되는 것으로 나타났다. 그 반대로 한국어에서만 정합하여 포르투갈어 개념체계에서 발견되지 않는 은유는 [인터넷은 소문], [인터넷은 위에 위치함], [블로그는 기업]이다. 본 연구를 통해 포르투갈어-한국어 언어쌍의 개념적 차이를 부분적으로 조명할 수 있을 것이라는 기대를 하지만, 분석 대상이 영화 두 편이라는 소규모에 그쳤다는 점과 개념적 은유만을 살피는 연구로써 환유, 은유적 표현 등으로 세부적으로 다루지 못한 점 등을 본 연구의 한계점으로 밝힌다.
포르투갈어 단어cabeça(머리)의 의미확장에 관한 연구
성효정 한국 포르투갈-브라질 학회 2013 포르투갈-브라질 연구 Vol.10 No.3
A palavra ‘cabeça’ tem vários significados, a começar desde a parte do corpo humano até pensamento ou cargo, graças à expansão da rede semântica da palavra. Assim, cabeça significa parte do corpo humano, o líder de um grupo e pode até se referir a ideias abstratas como o pensamento e a razão, por exemplo. Existem também expressões idiomáticas como ‘passar a mão na cabeça de alguém’ ou ‘fazer a cabeça’ entre outros. Toda esta diversidade semântica da palavra ‘cabeça’ pode ser explicada através da metáfora e metonímia, que se baseam no experimentalismo, já que o corpo físico é o primeiro contato de todas as experiências humanas. Neste artigo, observaremos a maneira com que o significado da palavra ‘cabeça’ se expande, à luz da metáfora e metonímia, da linguística cognitiva. A importância deste estudo está também em explicar o mecanismo de expansão da palavra ‘cabeça’ no português brasileiro para os estudantes coreanos da língua portuguesa, já que muitas expressões tem fortes traços culturais e sociais do Brasil. Enquanto os falantes da língua portuguesa como língua materna simplesmente usam estas expressões como tal, elas nem sempre são compreensíveis para os estudantes estrangeiros. Assim, a compreensão do mecanismo de expansão semântica, facilitará o aprendizado do português como língua estrangeira. The word ‘cabeça’has various meanings, starting from a part of the human body to thought or position, thanks to the extension of the semantic network. Therefore, ‘cabeça’ means a part of the human body, a group leader and also refer to abtract ideas such as thought and the reason, for instance. There are also idiomatic expressions such as ‘passar a mão na cabeça de alguém’ or ‘fazer a cabeça’ and many others. Such a semantic diversity on the word ‘cabeça’ can be explained through metaphore and metonym, which are based on experimentalism, since the physical body is the first contact among all the human experience. In this study, we will observe how the meaning of the word ‘cabeça’ expands, based on the metaphore and metonym. The importance of this study is also in explaining the mechanism of expansion the word ‘cabeça’ in Brazilian Portuguese for Korean students in this language, since many of the expressions has strong Brazilian cultural and social background. While native Portuguese speakers simply use these expressions naturally, these same expressions are never easy to understand for foreign students. Therefore, understanding the semantic expansion mechanism will facilitate Portuguese learning as a foreign language.
성효정,임소라 한국외국어대학교 외국문학연구소 2024 외국문학연구 Vol.- No.97
2024년 한강의 노벨문학상 수상은 한국 문학의 세계적 위상을 높이며, 번역과 수용이라는 문학적 과제를 재조명하는 계기가 되었다. 본 논문은 한강 문학의 시적 산문과 독창적 서술이 번역 과정에서 어떻게 전달되었는지를 분석하는데 그 목적을 둔다. 특히 포르투갈어권에서 『채식주의자』가 중역본과 직역본으로 번역되는 과정에서 나타난 서구중심주의를 비판함과 동시에, 앙트완 베르만의 생산적 번역 비평 시각을 통해 번역가가 텍스트를 매개하는 방식이 텍스트의 이해와 문화적 정체성에 미치는 영향에 대해 고찰하고자 한다. 『채식주의자』의 세 가지 포르투갈어 번역은 표현과 문체 차이, 문화적 맥락 반영 여부에서 두드러진 차이를 보인다. 이를 파라텍스트적 관점을 바탕으로 분석하여 번역 전략의 선택에 따라 각기 다른 방식으로 텍스트를 매개할 때 발생하는 문화·언어적 변형의 의미에 대해 살펴보고자 한다. 이를 통해, 가독성과 충실성 사이의 균형을 유지하며 원문의 역사적, 문화적 맥락을 최대한 보존하는 번역 전략과 윤리적 접근의 중요성을 환기함으로써, 한국 문학이 단순히 콘텐츠로 소비되는 것을 넘어 보편적 가치를 지닌 문학으로 자리 잡기 위한 기반 마련의 필요성을 강조하고자 한다. This paper aims to analyze how Han Kang’s poetic prose and unique narrative style have been conveyed through the translation process. It focuses particularly on the challenges of Eurocentrism in translation and the critical need to preserve cultural context, as exemplified by the three different Portuguese translations of The Vegetarian, available in both indirect and direct versions. Drawing on Berman’s perspective of productive translation criticism, the paper examines how translators mediate the text and the impact of this mediation on textual comprehension and cultural identity. Through a paratextual lens, this paper explores how different translation strategies lead to cultural and linguistic transformations in the text. By analyzing these differences, it highlights the significance of maintaining a balance between readability and fidelity while preserving the historical and cultural context of the source text.
국내 입원한 성인 암환자의 정맥영양 사용에 대한 후향적 연구
박효정 ( Hyo Jung Park ),손유민 ( You Min Sohn ),정지은 ( Jee Eun Chung ),김정태 ( Jung Tae Kim ),양진아 ( Jin A Yang ),배혜정 ( Hye Jung Bae ),성예원 ( Ye Won Sung ),김선화 ( Sun Hwa Kim ),조지윤 ( Ji Yoon Cho ),정경미 ( Kyung Mi 한국정맥경장영양학회 2020 Annals of Clinical Nutrition and Metabolism(한국정맥경장 Vol.12 No.2
Purpose: There have been no clinical studies on the characteristics of parenteral nutrition (PN) for adult cancer inpatients in South Korea. The published evidence describing modern PN practices in these patients is also extremely limited. Therefore in this retrospective multicenter cross-sectional study, we aimed to investigate the PN support practice in hospitalized adult cancer patients. Methods: The study included adult cancer patients hospitalized in nine hospitals in South Korea and received PN, during the period from August 1st, 2017 to October 30th, 2017. We evaluated the relevant hospital-based PN practices in this group. Results: Among the 11,580 inpatient admissions during this period, 759 cancer patients received PN (6.6%). The majority of enrolled patients (97.2%) used commercially available PN and 71.2% of these used peripheral PN formulations. The average in-hospital PN duration was 16.1±19.9 days. Patients received only 65.4±25.4% calories of the recommended target calories. The in-hospital mortality of enrolled patients was 26.1%. Conclusion: We conclude that commercial PN is the most common form of PN administered to hospitalized adult cancer patients and the overall in-hospital mortality in the patients using PN is higher in South Korea compared to other countries.
성효정 ( Hyo Jeong Seong ),한금수 ( Keum Soo Han ),김주현 ( Ju Hyun Kim ) 대한산부인과학회 2008 Obstetrics & Gynecology Science Vol.51 No.2
Abdominal pregnancies are a small fraction of ectopic pregnancies. They usually implant on the pelvic cavity after disruption of the initial implantation site in the tubes, but they have been reported from all over the peritoneal cavity. In this case, the conceptus was implanted in the inferior-posterior area of the right hepatic lobe. Surgical resection of a hepatic pregnancy may result in massive and even fatal hemorrhage. We report a case of hepatic pregnancy that had successful resolution by systemic intramuscular methotrexate injection only.
성유경,최상기,김선태,오효정,Seong, Yu-Kyeong,Choi, Sangki,Kim, Suntae,Oh, Hyo-Jung 한국비블리아학회 2021 한국비블리아학회지 Vol.32 No.3
In the face of unprecedented pandemics, School libraries should also seek ways to provide non-face-to-face services in an online environment differentiated from existing services, which were mainly limited to face-to-face activities. This study is a basic study for school library services using the operation of YouTube channels. Thourgh the FGI was conducted on teacher librarians of school libraries who are operating YouTube channel, we investigated the awareness, necessity, and specific requirements of school libraries. Furthermore, The second interview to verify the feasibility of our propose ways to activate the operation of school libraries on YouTube in the future.
5-Head Router Machine 의 이면 구속 공구 시스템
성승학(S. H. Seong),이득우(D. W. Lee),이채문(C. M. Lee),백효정(H. J. Baek),옥주선(J. S. Oak),최운집(U. J. Choi) 한국정밀공학회 2004 한국정밀공학회 학술발표대회 논문집 Vol.2004 No.10월
This paper presents a general description of single and dual contact tooling systems, finite element analysis, and discussions on the application of the system to the 5-head router machine which is in particular for aerospace components. This study has been performed as part of the development of the new generation 5-head router machine which is designed for high productivity. Such high productivity in essence requires high speed rotation and multiple spindles in one machine. The high speed rotation may exceed a range in a conventional single contact tooling system. The conventional tooling system is reevaluated in comparison with the dual-contact system. Finite element analysis using simplified spindle models compares major differences in the two systems. Some problems in the application to the 5-head router machine are discussed.
항공기 박판부품의 멤브레인 제거장치의 구조해석과 성능평가
성승학(Seung Hak Seong),이득우(Deug Woo Lee),백효정(Hyo Jeong Baek),최운집(Un Jip Choi),정원재(Won Jae Jeong) 대한기계학회 2005 대한기계학회 춘추학술대회 Vol.2005 No.5
This paper is on the development of a new machine for removing membranes and deburring which is exclusively designed for aircraft frame components of slender shape. The machine has been developed from innovative ideas at the early stage of concept design and modifications through a series of design changes. Some structural analysis results for the development and test results for the performance evaluation are reported. Some technical difficulties such as on fixtures caused by the particular configuration that is thin layer shape of long slender body are also discussed.
5-Head Router Machine용 2면 구속 공구시스템 설계를 위한 선행 연구
백효정(Hyo Jeong Baek),옥주선(Ju-Seon Oak),최운집(Un-Jip Choi),성승학(Seung Hak Seong) 대한기계학회 2003 대한기계학회 춘추학술대회 Vol.2003 No.11
As part of development of the 5-head router machine, design of a tooling system has been studied. As a preliminary study, various types of tool holding systems are investigated and analysed. The machine under development is designed to pursue high productivity and high precision. As a result, it requires multiple heads and high speed spindle. For the high speed design, it is important to prevent an elastic deformation by the high speed, which may be significant at the end of spindle. The deformation causes inaccurate fitting and vibrations which directly affect the precision of machining and overall performance of the machine. For the high speed design the two-face-contact tooling system such as HSK type is considered. A BT type which has one-face contact and been traditionally used is compared with the HSK type by numerical calculations of the deformation. It is found the two-face-contact system has better performance with respect to the reduction of deformation. Also important design factors to improve performance of tool holder are identified which include clamping force, contact area, taper angle etc.