RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 서천읍성 축조 이전의 서천군 치소

        서정석(Jeong Seog Seo) 충청남도역사문화연구원 2022 충청학과 충청문화 Vol.33 No.1

        여말 선초에 평지의 읍성이 출현한 것은 다 아는 사실이다. 다만 그러한 평지의 읍성이 출현하기 이전에 각 군현(郡縣)의 치소성이 어떠한형태로 있었는지가 관건이다. 여기에 대해서는 크게 두 견해가 있다. 하나는 나지막한 구릉이나 산봉 위에 산성의 형태로 있었다는 견해고, 다른 하나는 성벽만 축조하지 않았을 뿐 여말 선초의 읍성과 같이 평지에자리하고 있었다는 견해다. 서천읍성이 현재의 자리에 축조된 것은 조선 세종 때다. 그렇다면 세종 때 서천읍성이 축조되기 이전의 서천군 치소는 어디에 있었을까. 이에 대해서 신증동국여지승람에는 영취산(靈鷲山) 정상부에 고읍성(古邑城)이 있다고 되어 있다. 실제로 영취산 정상부에는 현재 남산성(南山城)이 자리하고 있다. 따라서 이 남산성이 서천읍성이 축조되기이전의 서천군 치소성(治所城)으로 비정된다. 다만, 산성이 자리한 산봉(山峰)은 해발 140m에 이르는 만큼 치소를 구성하던 관아시설은 남산기슭에 자리하고, 남산성 안에는 창고시설만이 자리하고 있었던 것이아닌가 한다. Eupseong(邑城) was appeared to be Late Goryo and Early Chosun. Butwe don’t know Gunhyeon(郡縣)’s Chisoseong(治所城) that appeared previuos flatland Eupseong(邑城). We have tow opinion about it. One is sanseong that is a hill or a peak. The other is flatland that is Eupseong late Goryo and Early Chosun. Seocheoneupseong was constructed in Sejong. Where is located in Seo-cheongun Chiso previous Seocheoneupseong. Seocheongun Goeupseong was located in peak of Yungchuisan in Seocheon. The present there is Nam-sanseong(南山城) locate in Yungchuisan. So we are guessing Seocheongun Goeupseong is Namsanseong. But we are guessing government office is not in it. Only Seocheongun warehouse was located in there.

      • KCI등재
      • KCI등재

        서일본 ‘조선식산성(朝鮮式山城)’의 축성 기록과 백제산성

        서정석 ( Seo Jeong-seog ) 백제학회 2020 백제학보 Vol.0 No.31

        서일본에는 백제 멸망 후 일본으로 건너간 백제 遺民들에 의해 축조된 산성이 있다. 그것을 ‘朝鮮式山城’이라 부른다. 이러한 조선식산성은 백제 유민들에 의해 축조된 만큼 백제산성과 밀접한 관련이 있을 것으로 생각된다. 다만 아직까지 백제산성과의 관련성은 명쾌하게 밝혀진 것이 거의 없는 실정이다. 그래서 여기에서는 ‘조선식산성’의 축조 기록을 중심으로 백제산성과의 관련성을 살펴보고자 한다. ‘조선식산성’의 축조 기록을 보면 맨 먼저 水城을 축조하고, 이어서 長門國城, 大野城, 基肄城을 차례로 축조하였다. 이러한 사실로 미루어 볼 때 처음에는 수성을 축조하여 博多灣에서 大宰府로 들어오는 길목을 차단하고자 하였음을 알 수 있다. 이것이 1차 방어망이다. 뒤이어 長門國城을 축조하여 關門海峽을 통제하고자 하였다. 이것이 2차 방어망이다. 그 다음에는 對馬島에서 시코쿠(四國)를 거쳐 가와치(河內)에 이르는 곳곳에 산성을 배치하였다. 이것이 3차 방어망이다. 이렇게 당시 서일본에는 물샐 틈 없는 방어망이 구축되어 있었는데, 이는 백제가 구축한 방어체계와 매우 유사하여 백제 유민들의 지휘하에 산성이 축조되었다는 역사적 사실을 뒷받침해 주고 있다. There is a mountain fortress in the Western Japan which is constructed by drifting people who go over to Japan after the fall of Baekje Dynasty. It is called the Joseon-style mountain fortress. It is similar to the mountain fortress of Baekje Dynasty because it is constructed by the Baekje drifting people. However, there is hardly clear facts related to the mountain fortress of Baekje Dynasty. Accordingly, this study focuses relations of the Baekje Dynasty based on construction records of the Joseon-style mountain fortress. In terms of construction records of the Joseon-style mountain fortress, Mizuki is first built, and subsequently Nagatozo, Onozo, and Kiizo are constructed in sequence. Thus, street corner that comes from Hakatawan to Dazaifu through constructing Muzuki. This is the first defense. Then, Nagatozo is constructed and it try to control Kanmon straits. This is the second defense. In addition, the mountain fortress is placed around the Tsushima Island to Kawachi. This is the third defense. Thus, airtight defenses was built in the western Japan. This is very similar to the defense system by constructing Baekje Dynasty.

      • KCI등재

        산성에서 발견된 석벽건물(石壁建物)의 성격에 대한 시고(試考)

        서정석 ( Jeong Seog Seo ) 공주대학교 백제문화연구소 2010 백제문화 Vol.42 No.-

        최근들어 산성에서는 석벽건물(石壁建物)이 발견되는 사례가 점점 증가하고 있다. 석벽건물이 란 말 그대로 벽면을 흙이 아닌 석재로 축조한 건물을 뜻한다. 이러한 건물이 발견된 산성으로는 양주 대모산성, 연기 운주산성, 아산 학성산성, 홍성 석성산성, 공주 공산성, 부여 부소산성, 광양 마로산성, 전주 동고산성, 광주 무진고성 등을 들 수 있다. 이러한 석벽건물은 벽면을 석재로 축조했다는 사실 이외에 기둥이 밖에서 보이지 않도록 만들었다는 점에서 주목된다. 더구나 건물 안에는 난방시설이 갖추어져 있지 않아서 일반 거주공간은 아니었던 것으로 보이는데, 부여 부소산성이나 광양 마로산성에서 곡식이 다량으로 출토된 것으로 볼 때 곡식을 저장하였던 창고로 추정된다. 아울러 그 축조시기는 주변에서 출토되는 유물로 볼 때 통일신라시대로 판단된다. 그런데 이러한 석벽건물은 모두가 그 지역의 군현성(郡縣城)으로 비정되는 산성에서만 발견되고 있다. 그런 점에서 각 군현(郡縣)에서 거두었던 조세미(租稅米)를 보관하였던 창고로 추정된다. 그런 점에서 석벽건물은 통일신라시대 군현성이 갖고 있었던 행정적 기능의 일단을 보여주는 고고 학적 자료라고 생각된다. 한편, 지금까지 석벽건물은 백제 고지(故地)에서만 발견되고 있다. 영남지역에서 발견되지 않는 것은 성벽과 성문에 대한 조사에 치중하고 성내의 건물지에 대해서는 상대적으로 소홀하였기 때문이 아닌가 한다. Recently, there has risen discovery of Stone Wall Building(石壁建物) in mountain fortress sites. The Stone Wall Building is literally a building walled with stone blocks, not with clay. This type of buildings have been found at the Daemosanseong (大母山城) Fortress in Yangju, Unjusanseong(雲住山城) Fortress in Yeonki, Hakseongsanseong(鶴城 山城) Fortress in Asan, Seokseongsanseong(石城山城) Fortress in Hongseong, Gongsanseong(公山城) Fotress in Gongju, Busosanseong(扶蘇山城) Fortress in Buyeo, Marosanseong(馬老山城) Fortress in Gwangyang, Donggosanseong(東固山城) Fortress in Jeonju andMujingoseong(武珍古城) Fortress in Gwangju. The Stone Wall Building is characterized as hidden pillars, and it had no heating equipments inside. Besides, there have been found a lot of crops inside the building in the Busosanseong and Marosanseong Fortress. These evidences indicate the building was not used for residential purpose but a crop storage. The construction time of these buildings is estimated in Unified Silla period from accompanied artifacts. The fortresses which have the Stone Wall Building are typically Gunhyeonseong(郡縣城) Fortress. Therefore, this building is considered as a warehouse where taxational crops collected in each Gunhyeon(郡縣) were stored. This shows other administrative function of the Gunhyeonseong in the era of Unified Silla. Meanwhile, the buildings have been found only in the previous Baekje territory. The reason why we could not find them in the Silla territory is that archaeological excavation has been focused on walls and gates of fortresses, but investigation into inner building sites has been negligent.

      • KCI등재

        公州 茂城山城의 구조와 축조시기

        서정석(Seo Jeong-seog) 湖西史學會 2012 역사와 담론 Vol.0 No.62

        Twenty mountain fortresses are located in Gongju area where is the capital of the Baekje Dynasty, and Museongsanseong is one of them. Museongsanseong has an old message that Hong Gil-dong built the fortress. So, the fortress is widely known as 'Honggildongseong'. But there is another view that the fortress is built for defense of the Baekje capital, regardless of the old message. Therefore, this study is focused on the construction time of Museongsanseong. Location, construction techniques and facilities related the fortress were intensively investigated to determine the construction time of Museongsanseong. As a result, the fortress located mountain peak far higher than the general Baekje fortresses. Also, fortress stone which is thin and long like bricks was used to build the fortress in construction techniques. In addition, supplementary defensive fortress was discovered outside the fortress walls. In summary of the results, Museongsanseong is not a Baekje fortress at least. In particular, it is obvious that the fortress was built before the early period of the Joseon Dynasty because a record that the fortress was already ruined in the Joseon Dynasty is exist. Then, the fortress was built in the Unified Silla periods or the Goryo Dynasty periods. Therefore, we would like to judge that the fortress was built in the early period of the Goryeo Dynasty according to structural characteristics and construction techniques.

      • KCI등재

        경부자은(輕部慈恩)의 백제 성곽 연구

        서정석 ( Jeong Seog Seo ) 공주대학교 백제문화연구소 2014 백제문화 Vol.1 No.51

        경부자은(輕部慈恩)만큼 백제 고고학 연구에 큰 영향을 끼친 인물도 드물다. 그는 1927년부터 1945년에 이르기까지 약 19년 동안 공주와 그 인근지역에 거주하면서 근대적인 방법으로 백제 고고학을 연구한 전문 연구자였다. 그의 연구는 고분, 성곽, 사찰, 그리고 유물에 이르기까지 백제 고고학 전 분야에 걸친 것이었다. 그 중 여기에서는 성곽 분야의 연구에 대해서 살펴보았다. 경부자은(輕部慈恩)이 백제의 성곽을 주목한 것은 백제 부흥운동기에 등장하는 전적지(戰迹地)의 올바른 위치 비정을 하는 것이야말로 백제와 왜의 관계를 해명하고, 당시의 역사적 사실(史實)을 제대로 해석할 수 있다고 믿었기 때문이었다. 따라서 웅진성(熊津城), 사비성(泗比城), 주류성(周留城)과 같은 백제 성곽에 주목하였다. 백제 성곽에 대해서 이렇다 할 연구가 없었던 시절, 성곽의 중요성을 인식하고 그것을 고고학적 연구 대상의 하나로 지목한 것은 큰 업적이라 하지 않을 수 없다. 특히 공산성의 경우, 그것이 백제 성곽인지조차 명확히 알 수 없었던 시절임에도 왕궁이 그 안에 있었을 가능성을 타진한 것은 그가 남다른 안목의 소유자임을 입증하는 것이 아닌가 한다. 그러나 성곽사적인 측면에서 보면 백제 성곽 자체의 특징이나 변천에 주목한 것이 아니라 사료상에 등장하는 성곽의 위치 비정에 머물렀다는 아쉬움이 있다. 방법 또한 사료상에 등장하는 地名과 지도상(地圖上)의 地名의 유사성을 통해 위치비정을 시도하였다는 점에서 한계가 있었음을 알 수 있다. 비록 지도상의 지명에 의존하지 않고 현지답사나 다른 유적과의 관계, 교통로, 유적의 특징, 성곽 안에서의 수습 유물 등을 감안한 위치 비정을 시도했다고는 하지만 중심을 이루는 것은 역시 음운학적인 접근이었음을 부정할 수는 없을 듯하다. 물론 일제강점기 때에는 백제 성곽에 대한 조사와 연구가 전무했던 만큼 이 모든 책임을 輕部慈恩 개인에게 돌릴 수는 없겠지만, 이미 일본내에서는 神籠石式山城에 대한 성격 논쟁이 일고 있었고, 한국 고대산성의 특징을 바탕으로 神籠石의 성격을 해명하는 작업이 이루어지고 있었다는 사실을 감안해 볼 때 백제 성곽을 연구하면서도 고고학적인 방법이 결여된 채 위치 비정에 머문 것은 아쉬움이라 하지 않을 수 없다. There are few figures who influenced the study on archaeology of Baekje Dynasty as Karube Jion. He lived in Gongju and its nearby area for approximately 19 years, from 1927 to 1945, and was an expert who studied on the archaeology of Baekje Dynasty using a modern method. He researched all over the whole field of archaeology such as ancient tombs, fortresses, temples, and artifacts. Of these, this study focused on the fortress. The reason why Karube Jion pays attention to the fortresses of Baekje Dynasty is that determining the exact location of battlefield in the reconstruction movement period can explain the relations between Baekje Dynasty and Japan and can exactly interpret the contemporary historical facts. Therefore, he took note of the fortresses of Baekje Dynasty such as Woongjinseong Castle, Sabiseong Castle,, and Juryuseong Castle, Selecting an object of archaeological study on fortress by recognizing its importance is his remarkable achievement when there are no noticeable studies on the fortress of Baekje Dynasty. In particular, examining the possibility that the royal palace may be located in Gongsanseong Castle, confirms that he has extraordinary discernment although nobody know that Gongsanseong Castle, is the fortress of Baekje Dynasty. However, from another point of view, he only ended up selecting the location of fortress, and there is a limit in trying to select the location through the name of the palace appearing in historical records and the similarity of the name of the palace on the map. In particular, arguments about characters of Baekje style fortress in Japan occurred during the Japanese colonial era. It is regretable that the remaining location selection lacked archaeological methods when the characters of Baekje style fortress was explained based on the characteristics of Korean ancient fortresses.

      • KCI등재

        홍성지역의 산성과 백제의 군현(郡縣)

        서정석 ( Jeong Seog Seo ) 공주대학교 백제문화연구소 2012 백제문화 Vol.1 No.47

        『대동지지』에 의하면 홍성지역에 백제의 주류성이 있었다고 한다. 따라서 홍성지역은 일찍부터 학계의 주목을 받아왔다. 그러나 주류성이 홍성에 있었을 가능성은 낮다고 생각된다.임존성은 주류성과 더불어 백제 부흥운동의 중심 거성이었다. 임존성에서 부흥운동을 주도한 인물은 흑치상(黑齒常)之인데, 그는 백제 서방성(西方城)의 방령(方領)이었을 가능성이 높다. 그런 점에서 임존성은 백제 서방성이었던 것으로 믿어진다. 임존성이 부흥운동의 중심지가 될 수 있었던 것도 그 때문이 아니었을까 한다. 그러한 임존성의 위치는 예산군 대흥면의 봉수산성으로 알려져 있지만, 봉수산성은 통일신라의 산성으로 판단된다. 그런 점에서 오히려 홍성군 장곡면 산성리에 위치한 학성산성을 백제의 임존성이 아닐까 한다. 한편, 산성 중에서 평면형태가 삼태기형을 하고 있는 산성은 그 지역의 치소에 해당되는 것으로 생각된다. 홍성군의 봉화산성, 결성산성, 신금성, 장곡산성, 매성봉산성 등이 그것이다. 그런데 실제로 이러한 산성은 우견현(牛見縣), 결이군(結已郡), 사시량현(沙尸良縣) 및 궁경부곡(躬耕部曲) 등과 대응되어 흥미롭다. According to Daedongjiji, Juryu Fortress of the Baekje Dynasty is located in the Hongseong area. So, the Hongseong area has received attention early from academia. However, it is less likely that the Juryu Fortress is located in the Hongseong area, Imjonseong Fortress was central large fortress with the Juryu Fortress, Person who take lead revivalism in the Imjonseong Fortress is Heukchisangji, and he is more likely to be Bangryeong of Seobangseong Fortress, Then the Imjonseong Fortress is believed to be the Seobangseong Fortress of the Baekje dynasty, Therefore, we think that the Imjonseong Fortress is center of revivalism. It is known that the location of the Imjonseong Fortress is Bongsusanseong Mountain Fortress located Daeheung-myeon, Yesan-gun. But it is judged that the Bongsusanseong Mountain Fortress is a mountain fortress of the Unifited Silla Dynasty. Therefore, we think that Hakseongsanseong Mountain Fortress located Sanseong-ri, Janggok-myeon, Hongseong-gun is the Imjonseong Fortress of the Baekje Dynasty. But, the mountain fortress appearing a basket for carrying dirt among mountain fortresses correspond to Chiso. Bonghwasanseong Mountain Fortress, Gyulseongsanseong Mountain Fortress, Singeumseong Fortress, Janggoksanseong Mountain Fortress and Maebongsanseong Mountain Fortress are examples of the Chiso. But, it is interesting that those fortresses correspond to Ugyunhyun, Gyuligun, Sasiryanghyun and Gunggyungbugok.

      • KCI등재

        백제 白江의 위치

        서정석(Seo, Jeong-Seog) 백산학회 2004 白山學報 Vol.- No.69

        Where was Baek-river located? Its geographical designation is one of the important names for determining Baekje history. According to documentary records, Jooryu-fortress was adjacent to Baek-river during the reconstruction period of Baekje. Until now, many researchers have been studying to discover the location of Baek-river. Opinion is divided as to the river’s location, some say Kum-river and others say Dongjin-river. On the one hand, the name of Baek-river has been found in documents after transferring the capital to Woongjin. Until the fall of the Baekje after moving the capital, much evidence supports that Baek-river is Kum-river in Kongju. One of the obvious historical facts is that the Tang, an ancient Chinese empire, invaded through the Baek-river to conquer Sadobi-castle. On the other hand, Baek-river was not Kum-river when Jooryu-fortress had fallen by the Tang forces. Kum-river was called Woongjin-river according to the Chinese documents. Also, there is a record that Tang troops left Woongjin-river in order to go to Baek-river. Therefore, it is obvious that Baek-river is not Kum-river but Dongjin-river.

      • KCI등재

        백제 초기 도읍지와 天安위례산성(慰禮山城)

        서정석 ( Jeong Seog Seo ) 한국한문고전학회(구 성신한문학회) 2012 漢文古典硏究 Vol.24 No.1

        천안시 북면 운용리와 입장면 호당리 사이에 자리하고 있는 위례산성(위례산성(慰禮山城))은 백제의 초기 도읍지였던 위례산성(위례산성(慰禮山城))으로 알려져 있다. 이러한 논의는 주로 천안지역의 향토사학자들을 중심으로 전개되어 온 것으로, 백제 초기의 도읍지가 한강유역이라고 믿고 있는 일반적인 인식과는 큰 차이가 있는 것이다. 사실 조선시대 각종 지리지에는 위례산성(慰禮山城)을 백제의 시조온조왕(始祖溫祚王)의 초도지(初都地)로 소개하고 있다. 아울러 위례산성이 백제의 초도지라는 설명은 이미 삼국유사(三國遺事)에서부터 이루어지고 있다. 물론 조선시대 기록 중에는 이러한 주장을 정면으로 부정하는 기록도 있다. 사정이 이렇다 보니 자연스럽게 위례산성에 대한 고고학적인 조사가 추진되었다. 조사 결과 위례산성이 백제산성 이라면 그 만큼 백제의 초도지(初都地)일 가능성이 높아지기 때문이었다. 따라서 전후 3차례에 걸쳐 발굴조사가 이루어졌는데, 처음에는 백제 특유의 삼족토기(三足土器)가 출토되기도 하고, 백제토기편으로 판단되는 토기들도 발견되어 백제산성일 가능성이 높게 점쳐졌지만, 2차 조사와 3차 조사가 추가로 이루어지면서 점차 통일신라시대에 축조된 산성임이 밝혀지게 되었다. 위례산성이 백제 초도지(初都地)일 가능성이 사라진 셈이다. 사실 삼국유사(三國遺事)에서는 백제 초기 도읍지인 위례성을 직산지역에 비정하였지만 이보다 먼저 편찬된 삼국사기(三國史記)에서는 위례성을 이름만 있고 어딘지 알 수 없는 ``유명미상지분(有名未詳地分)``에 포함시키고 있다. 이미 삼국사기가 편찬될 당시(1145)에는 위례성이 어디인지 정확히 알 수 없었다는 뜻이다. 아울러 삼국사기 보다는 늦지만 삼국유사 보다는 이른 시기에 편찬된 해동고승전(海東高僧傳)(1215)의 석마라난타조(釋摩羅難陀條)에서도 백제가 처음 개국한 한산(漢山)을 경기도 광주(廣州)로 보고 있다. 뿐만 아니라 삼국사기에는 온조왕이 처음 위례성에 즉위 하였다가 말갈과 낙랑의 공격을 받아 하남(河南)으로 천도(遷都)한 것으로 되어 있다. 만약 백제 초도지가 직산의 위례산성 이라면 말갈과 낙랑의 공격을 피하고자 천도한 곳이 오히려 말갈이나 낙랑과 가까운 곳이 되어 버린다. 이러한 모순은 결국 천안 위례산성이 백제 초도지일 가능성이 매우 낮다는 것을 뜻하는 것이 아닌가 한다. Wiryesanseong (mountain fortress) located between Unyong-ri, Buk-myeon and Hodang-ri, Ipjang-myeon is known as Wiryeseong (castle) that was the early ancient capital of the Baegje Dynasty. The discussion has progressed by local historians in Cheonan(天安) area, and differ the general recognition that the early ancient capital of the Baegje Dynasty is Han River basin. In, fact, Wiryesanseong(mountain fortress) was described as the early ancient capital in varied geography of the Joseon Dynasty. Also, the description that Wiryesanseong(mountain fortress) was the early ancient capital of the Baegje Dynasty was already begun from Samgukyusa(三國遺事). But there is a record against the opinion among ancient documents of the Joseon Dynasty. Thus, the archaeological study of Wiryesanseong (mountain fortress) was carried out. Because Wiryesanseong(mountain fortress) is great potential as the early ancient capital of the Baekje Dynasty if it is a fortress of the Baekje Dynasty. The excavation was carried out three times. Finally, it was revealed the fortress was built in the Unified Silla. The possibility that Wiryesanseong (mountain fortress) is the early ancient fortress is disappeared. The King Onjo was ascended at Wiryeseong(castle) and transferred to Hanamsi(河南市) because of being attacked by Malgal(靺鞨) and Nangnang(樂 浪). If the early ancient capital of Baegje Dynasty is Wiryesanseong(mountain fortress) in Jigsan hyeon(稷山縣), the transferred location to avoid an attack by Malgal(靺鞨) and Nangnang(樂浪) approach the area of Malgal(靺鞨) orNangnang(樂浪). The inconsistency mean that Wiryesanseong(mountain fortress) in Cheonan(天安) has less possibility as the early ancient capital of Baekje Dynasty.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼