RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국어 시간 연결어미와 중국어 접속사(連詞) 대조 연구 -통사 정보를 중심으로-

        번웨이샤 ( Wei Xia Fan ) 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 2014 외국어로서의 한국어교육 Vol.41 No.-

        This study is a contrastive analysis of temporal connective ending in Korean language and its corresponding related to some vocabulary in Chinese language in terms of syntactic information by many examples such as {-(으)면서}, {-(으)며}, {-자}, {-자마자}, {-고}, {-아/어서}, {-다가}. At first, the study arranged the corresponding related to the vocabulary of the seven Korean temporal connective ending that mentioned before; Secondly, made a comparison of the syntactic information like tense limit,subject limit, predicate limit, article type and negative sentence limit,with the 1:1 correspondence. Finally, the result proved that the Korean temporal connective ending would be limited by the syntactic information in many aspects, in contrast, a portion of related Chinese vocabulary would be limited. In order to master the related filed, we should know the same and different point between both sides of them. This study, as one of the important foundation, hope to help the learners and researchers who concerned the syntactic information of Korean and Chinese to do the further research in this filed.

      • KCI등재

        중국어권 학습자를 위한 한국어 자모 제시 순서

        번웨이샤 ( Wei Xia Fan ) 연세대학교 언어연구교육원 한국어학당 2013 외국어로서의 한국어교육 Vol.39 No.-

        This research focused on the presentation order and its methods of Korean alphabet in order to teach Chinese students effectively. Although the published reports and basic Korean materials have shown the teaching method of Korean alphabet, it is insufficient in the research field of presentation order of Korean alphabet. In the language teaching, it is important to consider the special language backgrounds since a non-native learner is easily influenced by their mother-tongue. In this study, we compared the Korean and Chinese phonology, and then rearranged the presentation order for Chinese learners according to pronunciation similarities, pronunciation differences, and mispronunciations. Based on our research, we built the standard presentation order of Korean alphabet, and tried to present the most suitable presentation order of Korean alphabet for Chinese learners. This study will be very useful for Korean alphabet presentation, and well be helpful to publish Korean textbook about pronunciation for Chinese learners. (Sangmyung University)

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼