http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
『대명률직해』의 ‘爲旀’에 대한 연구 ― ‘爲旀’의 해석상 문제에 대하여 ―
박철주 배달말학회 2008 배달말 Vol.42 No.-
The usage of ‘爲旀(hamyeo)’ in “大明律直解(Dae-myeong-ryul-jik-hae)” is somewhat different from the standard usage of ‘爲旀(hamyeo)’ in modern Korean. Therefore, the objective of this study was to reveal questions of interpretation about ‘爲旀(hamyeo)’ in “大明律直解(Dae-myeong-ryul-jik-hae)”. However, these questions have not, so far, been noticed, nor have they been studied in detail. So the questions it probably is what and the conditions of interpretation come to give how, searched here. 『大明律直解』에서 ‘爲旀’의 쓰임은 현대국어와 다소 다르다. 그러므로 본 논문의 목적은 『大明律直解』에서의 ‘爲旀’에 대한 해석상의 문제를 밝히는 것이다. 그런데 ‘爲旀’의 해석상 문제는 지금껏 주목받지 못했을 뿐만 아니라, 자세하게 연구되지도 않았다. 따라서 여기서는 그 문제가 무엇인지 그리고 해석상 조건은 어떻게 주어지는지 찾았다.
대명률직해의 구문과 현대국어의 구문 간 표현 차이에 대한 연구―조사 ‘乙’을 중심으로―
박철주 한글학회 2006 한글 Vol.- No.273
The objective of this study was to reveal usage about postposition of accusative case ‘乙[eul]’ in 大明律直解[daemyeongnyuljikhae]. To 大明律直解[daemyeongnyuljikhae] where it is a literature material of the medieval Korean there are sentence of ‘改嫁[gaega]’, sentence of ‘交嫁[gyoga]’, sentence of ‘當爲[dangwi]’. By the way, usage about ‘乙[eul]’ of these sentences with modern korean are different. Therefore, the objective of this study is about the kind of analysis that we can give to these usages. It is also hoped that this study will serve as a platform from which studies of postposition. And this present paper was limited in 大明律直解[daemyeongnyuljikhae. Therefore, results of this study leave more to be investigated and analyzed, further studies on different large scale assessments are needed. 이 논문의 목적은 대명률직해의 목적격 조사 ‘乙’의 용법을 밝히는 것이다. 중세국어의 문헌 자료인 대명률직해에는 ‘改嫁’ 구문, ‘交嫁’ 구문, ‘當爲’ 구문이 있다. 그런데 이들 구문에서의 ‘乙’의 용법은 현대국어와 다르다. 그러므로 이 논문의 목적은 이러한 용법에 대한 분석을 보여 주는 것이다. 이와 같은 연구가 조사의 연구에 있어서 주춧돌이 되기를 바라마지 않는다. 그리고 이 논문은 대명률직해로 한정되어 있다. 때문에 이 연구의 결과들은 더 많은 검토와 분석을 필요로 하며, 보다 큰 규모의 차후 연구가 요망된다.
박철주 한국어의미학회 2007 한국어 의미학 Vol.24 No.-
Park Cheol-ju. 2007. Relationship with Tense of inference and Implicature. Korean Semantics, 24. The objective of this study was to reveal about relationship with tense of inference and implicature. So far, very little has been done in this direction. Relationship with tense of inference and implicature have not, so far, been noticed, nor have they been studied in detail. Therefore, my aim is to add a new perspective to Pragmatics by its analysis.
박철주 한국유통과학회 2004 유통과학연구 Vol.2 No.1
Innovative Retailing, Generated, Developed