http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김유진,허재균,Kim, Eugene,Hur, Jae Kyun 대한소아감염학회 2007 Pediatric Infection and Vaccine Vol.14 No.1
목 적 : 열은 소아에서 매우 흔한 증상 중 하나이지만 부모들은 열 자체를 위험한 질환으로 인식하는 경우가 많다. 열에 대해 올바로 아는 것은 부모의 불필요한 염려를 덜고 환아의 질환과 진단 및 치료 과정을 이해하는데 도움을 줄 것이다. 이에 저자들은 소아의 열에 대한 부모들의 인식을 조사하고 과거와 비교하여 변화가 있는지 알아보고자 하였다. 방 법 : 2006년 5월부터 7월까지 3개월 동안 가톨릭대학교 성바오로병원 소아과 외래를 방문한 소아의 보호자들에게 열에 대한 지식, 태도, 대처 방법을 묻는 19문항의 설문조사를 실시하였다. 결 과 : 136명이 답하였으며 10년 전에 비하여 열에 대한 정보, 태도, 대처 방법 등에서 크게 개선된 점이 없었다. 열에 대한 기본 지식인 열의 기준과 측정 방법에 대해서 잘못 알고 있는 보호자가 많았고, 열성경련과 뇌손상의 가능성에 대한 염려는 여전히 지속되고 있었다. 열은 항상 해롭고 위험한 것이라고 생각하고 있었으며, 따라서 치료가 필요하지 않은 체온에서도 실제보다 심각한 결과를 걱정하며 해열제를 투여하고 병원에 방문하고 있음을 보여주었다. 결 론 : 보호자들은 열이 이로운 점을 가진 생리 반응중의 하나라는 사실을 인식하지 못하고 실제보다 심각한 결과를 예상하며 따라서 불필요한 우려와 치료를 택하게 된다. 이런 잘못된 인식은 시간의 경과에도 불구하고 큰 변화가 없었으며 따라서 소아과 의사들의 역할이 중요하다고 할 수 있다. 부모들에게 해열제를 사용하도록 할 때는 열이 해롭지 않으며 해열제의 목적은 열로 인한 아이의 불편감을 덜어주는 것임을 반복하여 알려주고, 더 나아가서는 소아과 의사들이 좀 더 체계적인 정보 및 교육 프로그램을 제공한다면 열에 대한 올바른 인식 형성에 도움이 되리라고 생각된다. Purpose : Fever, the most common presenting symptom in pediatric clinics, has been believed to be a dangerous symptom by many parents. Proper recognition about fever will relieve unnecessary anxiety of parents and help them understand the course of the disease. Our objectives of this study were to investigate current parental recognition about fever and to compare these results with those described in 1992. Methods : Between May and July 2006, we questioned caregivers who visited the pediatric outpatient clinic in St.Paul hospital. The questionnaire consisted of 19 items asking about recognition, attitude and management of fever. Results : A total of 136 caregivers were interviewed. Compared with 10 years ago, there were no significant improvements in misconception about fever. Many caregivers (61%) had wrong information about a definition and the way to measure body temperature. There were still high concerns about febrile convulsion and brain damage from fever. Caregivers started treatment at the body temperature which actually needed no therapy. Conclusion : Parents were not aware that fever is just one of physiologic responses and has benefits, which led to unnecessary anxiety and treatment. This misconception has not been changed over the years. Pediatrician should inform parents that fever itself is not harmful and only rational reason for use of antipyretics is to relieve a discomfort of a febrile child. An educational interventions offered by pediatricians will be helpful for parents to have right attitude and understandings toward fever.
정공전달고분자와 유기형광염료의 혼합물 박막이 이용된 발광소자의 에너지 전달특성 연구
김유진,정숙,Kim, Eugene,Jung, Sook 한국전기전자재료학회 2004 전기전자재료학회논문지 Vol.17 No.11
Hole transporting polymer(poly[N-(p-diphenylamine)phenylmethacrylamide], PDPMA) was doped with nile red dye at various concentrations to study the influence of doping on the energy transfer during light emitting processes. Organic LEDs composed of ITO/blend(PDPMA -nile red)/ Alq$_3$/Al as well as thin films of blend(PDPMA -nile red)/ Alq$_3$ were manufactured for investigating photoluminescence, electroluminescence, and current-voltage characteristics. Atomic Force Microscopy was also used to observe surface morphology of the blend films. It was found that such doping. significantly influences the efficiency of the energy transfer from the Alq$_3$ layer to blended layer and the optical/electrical properties could be optimized by choosing the right concentration of the dye molecule. The results also showed a interesting correlation with the morphological aspect, i.e. the optimum luminescence at the concentration with the least surface roughness. When the concentration of nile red was 0.8 wt%, the maximum energy transfer could be achieved.
죽은 옛이야기는 어떻게 되살아나는가 ― 月下小景속 “마지막 인간”의 情景
김유진(Kim, Eugene) 한국중어중문학회 2023 中語中文學 Vol.- No.92
본고는 그동안 우리가 충분히 다루지 못했던 月下小景의 서사 미학에 대해 논하면서, 中/西문화가 각각 절대화되고 삶과 윤리가 분열했던 시기, 月下小景은 불경고사의 변용을 통해 어떤 이념이나 문화가 바람직한가를 묻기보다, 문화의 근거로서 삶과 윤리의 분열을 타개하기 위해 두 요소의 만남을 도모하고자 했으며, 그 간극을 이어줄 끈으로서 역동적인 ‘이야기 마당’을 제출, 삶에 대한 응답/책임(復命)을 요청하고 있음을 살펴보고자 했다. 이에 본고는 먼저 기존 연구에서 月下小景과 원텍스트인 法苑珠林의 불경고사의 관계성을 다루는 논의들이 주로 텍스트 생성 연구의 관점에서 月下小景에 대해 다소 균열적인 평가를 제기해왔음을 지적하였다. 이러한 해석 구도에서는 불경고사와의 상호텍스트적 긴장 속에서 개방되는 月下小景의 고유한 서사 미학이나 五四가 남긴 과제와의 적극적인 대화가 사라지고, 결국 특정 이념과 정체성으로 상상된 작가에 결박, 국가와 민족, 주의주의로 환원되어 ‘죽어버린 이야기’만이 남게 된다. 이로써 죽은 옛 이야기는 타자를 초대함으로써 되살아나며, 가벼운 옛 이야기는 삶을 의미 지평 안으로 편입시키는 서사를 통해 완전해진다는 대답이 가능해진다. This paper delves into the narrative aesthetics of Scenery Under the Moonlight and examines how this work breathes new life into an old story by engaging with “Buddhist Garden of Pearls and Gems”. While previous discussions have primarily focused on the generation of text and offered fragmented evaluations, this paper aims to explore the unique narrative aesthetics of Scenery Under the Moonlight and its active dialogue with the legacy of the 5.4 Movement. By moving beyond the intertextual tensions with “Buddhist Garden of Pearls and Gems”, we can shed light on the neglected aspects of Scenery Under the Moonlight and free it from being confined to a specific ideology and identity, transforming it from a dead story to a vibrant narrative that incorporates life into the horizon of meaning. Revitalizing a dead old story requires a comprehensive exploration of its narrative aesthetics, active dialogue with the past, and the engagement of various individuals. By transcending intertextual tensions, “Scenery Under the Moonlight can be freed from the confines of a specific ideology and identity, allowing for its revival as a vibrant narrative. Through this process, the old story transforms into a living entity that incorporates new perspectives, experiences, and cultural elements, finding renewed relevance and appreciation in contemporary contexts.