RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 英語와 西班牙語의 語彙 比較 考察 : 效科的인 語彙指導와 干涉現象 排際를 위해

        金佑重 대구효성가톨릭 대학교 1983 연구논문집 Vol.27 No.1

        Generalmente se dice que la lengua castellana es muy f?cil para los que sepan bien el ingl?s o lo hayan aprendido mucho. Esto es no s?lo porque ambas lenguas pertenecen a la misma familia ling??stica indoeuropea sino porque muchos vocabularios de la s dos lenguas derivan del lat?n y del griego. Por eso algunos creen que no habr? ning?n problema ni dificultad en el aprendizaje del castellano si tienen conocimiento del ingl?s. Pero si lo contemplamos desde otro punto de vista, sab?amos que `el conocimient', muchas veces, puede ser un obst?culo para emplear o entender correctamente el castellano. La raz?n por la cual el ingle?s, no siempre, da facilitaci?n al aprendizaje de la lengua castellana es que el uso o el conocimiento de dos o m?s lenguas por un mismo indivoduo conduce a `la interferencia ling??stica'. La interferencia ling??stica se puede manifestar de varias maneras, entre las cuales el calco-que introduce el lexema extrajero en forma traducida directa, utilizando generalmente dos o varios lexemas de la lengua que lo recibe-es tratado mucho en este trabajo porque el calco puede evolucionar por desliznmiento de su sentido primitivo y el uso del calco ser? muy rid?culo. Este trabajo tiene como finalidad averiguar las diferencias l?xicas entre el ingl?s y el castellano y proponer el modo eficiente de ensenanza para hacer m?nima `la interferencia' y para hacer maxima `la facilitaci?n ling??stica'. La comparaci?n consta de cuatro ramas. Ⅰ. Cognados falaces.(Deceptive cognates) Ⅱ. Diferencias morfol?gicas(morphological differences) Ⅲ. Coocurrencia l?xica y frases verbales(Lexical cooccurence and verb phrases) Ⅳ. Connotaci?n y circunstancias culturales(Connotation and cultural circumstances)

      • 발파로 기인된 지반진동의 영향인자에 관한 연구

        김우중,문홍득 진주산업대학교 1997 산업과학기술연구소보 Vol.- No.4

        Wave propagation resulting from the detonation of explosives in the process of rock blasting is a problem of considerable interest. Blasting vibration can cause serious permanent damage to nearby existing structures. Many researches have been carried out in the past to predict the vibration response of a rock mass subjected to explosive detonation. This paper describes the results of the finite element study of the problem, in particular of vibrations induced due to blasting associated with the excavation of underground tunnels. The discussion presented is based on the parametric study of vibration effects on various positions, when the excavation of a tunnels using explosives performed. The primary interest in this investigation is the prediction of the magnitudes of the peak particle velocities experienced at various positions.

      • 고차 전단변형을 고려한 비등방성 복합적층쉘의 해석

        김우중,이원홍,윤석호 진주산업대학교 1996 論文集 Vol.35 No.-

        The great difference in elastic properties between fiber and matrix materials leads to a higher ratio of in-plane Young's modulus to transverse shear modulus for laminated composite shells. Thus, to obtain more accrate solutions to laminated composite shell probllems the effects of shear strain must be considered in the analysis of them. The present study deals with the third-order shear deformation theory for simply-supported cross-ply laminated composite shells by the double-Fourier series solutions.

      • 염화물이 콘크리트 구조물에 미치는 영향에 관한 연구

        김우중 진주산업대학교 건설기술연구소 1998 건설기술연구소보 Vol.1 No.-

        Due to the recent shortage of river sand resulting from a rapid growth of concrete construction, sea sand, fine sand poorly graded, and etc. are increasingly used instead. It is, however, well noted that non-washed sea sand in reinforced concrete causes to corrode the reinforcing steel and to incur cracks in concrete, and thus eventually results in damage to concrete. In this study, we investigate the usage of adequatefe corrosion-protection materials in order to reduce peaeability-coefficient of concrete and method of enhancing the durability of cdncrete structure using by penetrating corrosing-protection materials.

      • 수평진동한 EARTH ANCHOR의 인발저항력에 관한 연구

        김우중,송석은,이원홍 진주산업대학교 농업기술연구소 1995 農業技術硏究所報 Vol.8 No.-

        본 연구에서는 최근 여러 방면에서 이용되고 있는 어스 앵커를 수평방향으로 진동시킨 경우 인발저항력에 대해서 실험적으로 검토했다. 또 앵커 플레이트의 상부에 토압계를 설치해 거기에 작용하는 토압에 대해서도 검토를 행했다. 이상에서 얻은 결과를 요약하면 다음과 같다. 1. 앵커의 인발저항력은 L/B가 작을수록, 진동 주파수가 작을수록, 동일 진동 주파수라면 가속도가 클수록, 재하중이 클수록 크게 감소했다. 2 플레이트 상부에 작용하는 토압은 토압계의 위치, L/B, 재하중에 따라서 차이를 보였다. 즉 L/B=1의 경우, 앵커 플레이트 가장자리 부근의 토압은 진동개시 직후 한번 감소한 후 시간의 경과에 따라서 조금 증가하든지 감소하고, 내측 토압은 이것과 역의 경향을 보였다. 이것은 앵커 플레이트 가장자리 부분의 모래가 상대적으로 크기 때문이다. 그외의 경우는 앵커 플레이트 가장자리 부근의 토압이 진동 개시 직후부터 감소하고, 내측의 토압은 증가하는 예이다. 이것은 진동시키기 전의 인발변위량이 상대적으로 크고 또 진동에 의한 앵커 플레이트 가장자리 부분의 모래가 앵커 플레이트 저부의 간극으로 들어가는 현상이 실험 초기에 특히 크기 때문이다. This paper desribes the results of an experimental consideration on the uplift capacity of the earth anchor subjected to horizontal vibration. The earth anchor used in pull-test of the cylindrical steel with plate and eight pressure cells(No. 1∼No. 8). From the results, the following conclusions were drawn ; Uplift capacity of anchor becomes smaller due to the decrease in the L/B, the vibration frequency and due to the increase in the applied load, the acceleration if the same vibration frequency is. The earth pressure acts upon the upside of the anchor plate is different in according to place of earth pressure cell, L/B and applied load. That is to say, in the case of L/B=1, the earth pressure at the edge nearby of anchor plate increases a little or decrease as time goes by after decrease once immediately after begin vibration but the earth pressure of No. 1 or No. 2(earth pressure cell) showed the opposite trend because the amplitude of the earth anchor is large relatively. In the rest case, the earth pressure at the the edge nearby of anchor plate increases decrease immediately after begin vibration, but the earth pressure of No. 1 or No. 2(earth pressure cell) increases because uplift displacement is relatively before vibrate.

      • 조(組)편성에 의한 외국어 학습지도 방안 : 학생중심의 수업진행과 자연스러운 학생지도를 위하여

        金祐重 대구효성가톨릭대학교 1984 연구논문집 Vol.29 No.1

        Hemos empleado muchos m??todos de ense??anza de los idiomas extranjeros tales come M??todo de Gram??tjica-Traducci??n, M??todo Directo, M??todo Audiooral, M??todo de Comunicaci??n. Estos m??todos han tenido sus propias ventajasy desventajas por las cuales diferentes sabios y profesores tuvieron, tienen y tendr??n mucho inter??s. Sin embargo, estos m??todos tienen come objeto solamente el mejoramiento y desarrollo do la "comprensi??n del lenguaje" y de la "facultad de comunicaci??n", no el desenvolvimiento de ambiente de la ense??anza-aprendizaje tal come ① alumnos ② profesores ③ sistema que son tres elementos importantes para el ??xito de la ense??anza de una lengua. Por lo tanto, hoy d??a algunos proponen unos conceplos como base de un eficaz m??todo pr??ctico de laslenguas extianjeras. Por ejemplo, Earl W. Stevick(1976) indic??, en su trabajo Some Psychological Perspectives on Language Learning, dos cosas importantes que podr??an influir en el motivo de aprendizaje de las lenguas extranjeras. La primera es que la clase debe ser administrada con el m??todo de "student centered learning" y la segunda es que hay que tener en cuenta la personalidad (inteligencia, car??cter, aptitiud, motivo, etc.) de los alumnos que aprenden idiomas extranjeros. Este trabajo, bas??ndose en la teor??a ariba mencionada, tiene como finalidad b??squeda del m??todo a??s eficaz para los principiantes o intermediados. Tambi??n tiene por objetivo c??mo conducir a los alumnos y c?mo conversary discutir naturalmente con los alumnos en las clases. Ciertas partes del trabajo son fruto de las experiencias personales como profesor de la Universidad Femenina de Hyosung y otras partes se basan en los estudies que han realizado en torno a las dificultades que se pueden plantear al alumno que estudia una lengua extranjera. Este trabajo no se ha concebido como un esquema que permita obtener el ??xito rotundo en la ense??anza de los idiomas extranjeros. Se ha buscado, m??s bien, para que ??ste se emplee para investigar y mirar con mayor detenimiento los problemas planteados. En la parte posterior de estre trabajo se han dado, como referencia, unos ejemplos y materiales usados el a??o pasado.

      • SCOPUSKCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼