RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        지석영본 <아학편(兒學編)>(1908)으로 살펴본 트랜스링구얼리즘(translingualism)과 교육적 의미

        강남욱 한국어문교육연구회 2019 어문연구(語文硏究) Vol.47 No.4

        The purpose of this study is analysing <A-HAK-PYEON(兒學編)>(rev. by Ji Seok-young(1908)) in a viewpoint of translangualism, which reveals various aspects of trans-linguistic informations such as Chinese, Japanese, English, typeface, fanqie(反切), phonetic transcription. As already known, original version of <A-HAK-PYEON(兒學編)>(by Jeong Yak-yong) is a model of an innovate switching of conventional early-child chinese character textbook. After 100 years later of the publishing original, revised version shows distinctive translingual feature. However, the Korean speakers, the contemporary synchronic users of Korean language, shows interesting cognitive response from a viewpoint of unilingualism. This phenomena conscientize the alternative discussion about exiting frames of Korean Language Education as a subject-curriculum. 강남욱, 2019, 지석영본 <아학편(아학편)>(1908)으로 살펴본 트랜스링구얼리즘(translingualism)과 교육적 의미, 183 : 457~491 이 연구는 아동용 한자 학습서인 정약용의 <兒學編>을 100여년 뒤 새롭게 구성하여 증보한 지석영본 <兒學編>(1908)을 분석 대상으로 삼았다. 그리고 이 텍스트에 드러나 있는 다양한 언어적 정보(중국어, 일본어, 영어, 서체, 반절 정보, 한글 발음 표기)가 주는 교차적 성격을 새롭게 해석하고, 이를 트랜스링구얼리즘이라는 관점에서 재검토해 보았다. 연구의 수행을 위해 기존의 국어학적 의미, 문헌학적 의미, 교육학적 의미를 살펴본 다음, 트랜스링구얼리즘과 대립되는 개념으로서 단일언어통합주의에 해당하는 ‘유니링구얼리즘’이라는 상호대립적 개념을 정의해 보았으며, 이를 바탕으로 20세기 초반과 21세기 초반의 공시적 담론 양상을 분석해 보았다. 분석 결과, 지석영본 <兒學編(1908)>을 둘러싼 한국어 사용 언중들은 한글에 대한 우월감, 영어에 대한 위축감, 다양한 언어에 대한 인지 결여 등의 양상을 보였으며 이는 어문교육(국어교육)에 대한 새로운 설계의 필요성을 제기한다.

      • KCI등재

        한국어 학습자의 문법 습득 양상 연구(Ⅲ) ― 복문에서의 시제 사용 양상을 중심으로 ―

        강남욱,김호정 국제한국어교육학회 2011 한국어 교육 Vol.22 No.3

        This paper aimed at examining Korean learners' grammar acquisition focusing on the tense use in complex-compound sentences. As such, we examined 13,748 words-size corpus of three intermediate mid to advanced low level learners' written texts over 22 months longitudinally. After annotation work with focused tagging set to mark the tense use clause and the error point, we analyzed quantitative results by SynKDP corpus analyzing program. Over 1,787 sentences including 1,450 conjunctive clauses and 1,178 embedded clauses, there were 29 conjunctive tense errors and 42 embedded tense errors. Frequency of errors implicated the importance of teaching adnominal clauses of embedded clause. Moreover, learner corpus also newly showed that there were strong discouragement factors in acquiring conjunctive clause tense use comparing to embedded clause tense use against conventional view.

      • KCI등재

        몽골인 한국어 학습자의 처․여격 조사 사용에 대한 대조언어학적 분석 및 교육 방안 연구

        강남욱 국제한국어교육학회 2010 한국어 교육 Vol.21 No.3

        The purpose of this study is to analyze Korean and Mongolian locative-dative case endings with the view of contrastive analysis, and also find pedagogical implications of teaching grammar to identical L1 background learners. For this, this paper suggested the dative-locative semantic correspondence list of two languages, showed a strong similarity between Mongolian and Korean language. The error analysis of Mongolian KFL learners' case errors also proved that there is a necessity of a specific treatment for Mongolian KFL learner based on the results of the contrastive research. It improves the effectiveness of teaching Korean for Mongolian students than general approach, and does not offer excessive input that are unnecessary. In conclusion, improved input items of Korean dative-locative education are suggested. (Hoseo University)

      • KCI등재

        아동의 회복탄력성, 스트레스 요인 및 스트레스 대처양식간의 관계

        강남욱,김장회 한국교류분석상담학회 2012 교류분석상담연구 Vol.2 No.2

        본 연구는 아동의 회복탄력성, 스트레스 요인 및 스트레스 대처양식간의 관계를 살펴보고 아 동의 회복탄력성을 높일 수 있는 방안을 모색하고자 하였다. 경남 지역에 소재하는 초등학교 5, 6학년 학생 중 무선으로 표집된 208명을 대상으로 설문조사를 실시하였고 자료를 분석한 결과, 아동이 지각한 주관적 경제수준에 따라 아동의 회복탄력성, 부모의 회복탄력성, 스트레 스 지각도 등에 유의한 차이가 있었다. 아동회복탄력성과 지각된 부모회복탄력성 간에 높은 정적상관이 관측되었다. 더불어, 아동회복탄력성과 부모회복탄력성 모두 스트레스 지각도와 유의한 상관이 있었으나, 아동회복탄력성이 부모회복탄력성보다 더 높은 정적상관을 보였다. 또한, 아동회복탄력성과 부모회복탄력성 및 스트레스 대처양식의 상관성 분석에서 아동회복탄 력성과 부모회복탄력성 모두 스트레스 대처양식과 유의한 상관을 보였으나, 부모회복탄력성이 아동회복탄력성보다 높은 상관을 보여주었다. 이러한 결과를 바탕으로 아동의 스트레스 예방 과 극복에서 회복탄력성의 중요성을 환기하고 이를 증진하기 위한 아동 및 부모 대상의 체계 적인 교육 및 훈련 프로그램의 필요성 등이 제안되었다.

      • KCI등재

        한국어 학습자의 시제 개념 습득 연구 : 과거 시제 형태의 습득 양상을 중심으로

        강남욱 국어교육학회 2011 국어교육연구 Vol.49 No.-

        The purpose of this paper is to examine Korean learners' grammar acquisition order focusing on past tense use. For this, 240,717 words size(3,500 independent free-writing files collected for 10 years) cross-sectional learner corpus was constructed. After refining the morphological past tense markers of Korean, corpus were integrated by level unit from beginning-high(2級) to intermediate-low(3級). As a result of frequency analysis and percentage of token used, this research suggested the acquisition order of Korean past tense as follows: {-eoss-} > {-(eu)n} > {-eosseul1} > {-deo-} > {-eossdeon} > {-eossdeo-} > {-deon} > {-eosseul2} > {-eosseoss-}. Comparing to L1 learners' acquisition order of past tense, this order is sufficiently valid except for some resonable discordances. This result can afford not only strong grounds of Korean L2 study but also useful advices of pedagogical organizing in teaching Korean tense effectively.

      • KCI등재

        몽골의 K-12 외국어교육 정책과 교과서 분석 연구: 제2외국어로서 ‘한국어’ 교과의 진입 가능성에 대한 검토를 더하여

        강남욱 성신여자대학교 교육문제연구소 2020 교육연구 Vol.79 No.-

        The purpose of this study is to analyze foreign language education program, curriculum, and textbooks in Mongolia, and further to examine the current status of Korean as a foreign language subject in Mongolia. To this end, several terms of the educational system and policy were firstly identified through laws and official documents concerning compilation/formation, instructional hours and management of foreign language courses of the Mongolian public education. Next, the state-authored textbooks released by the Mongolian Ministry of Education were extracted from the English and Russian textbooks and analyzed in detail. In this process, it was found that Mongolian English textbooks set The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) as standard. Lastly, this study analyzed current status of Korean language classes at K-12 schools in Mongolia and proposed the future prospects. The Korean language as a subject in Mongolia is a third foreign language now, and it has been confirmed that Korean courses are managed rarely as a regular subject in some foreign language schools, while others as an extra or afterschool program. Based on these analyses and findings, the trends of foreign language education in Mongolia were summed up and the future strategies for the Korean language as a public foreign language subject were discussed. 본 연구는 현재 몽골의 외국어교육 교과와 교육과정, 교과서를 분석하고나아가 몽골의 외국어 교과로서 한국어의 현황을 점검하려는 데 목적이 있다. 이를위해 먼저 교육제도 면에서 몽골 공교육의 K-12 과정 중 외국어 교과의 편제, 시수, 운영과 관련하여 법률과 공식 문서 등을 통해 사실적인 정보들을 확인하였다. 다음으로는 몽골 교육부에서 공개한 국정교과서로서 ‘영어’와 ‘러시아어’ 교과서를 발췌하여구체적으로 분석해 보았다. 이 과정에서 몽골의 영어과 교과서가 유럽공통참조기준(CEFR)을 표준으로 삼고 있다는 점을 발견할 수 있었다. 마지막으로 몽골의 K-12 학교 내 한국어 수업 현황을 분석하고 향후 전망에 대해 살펴보았다. 한국어는 현재제3외국어로서 일부 외국어 심화 학교에서는 정규교과로, 다른 일부에서는 비교과특별활동 시간에 교수-학습되고 있다는 점을 파악하였으며, 분석한 내용을 바탕으로몽골의 외국어교육의 경향을 종합하고 외국어로서의 한국어 교과의 향후 전략에 대해논의하였다.

      • KCI등재후보

        소통과 통합을 위한 한국어교육의 책무

        강남욱 경인교육대학교 교육연구원 2018 교육논총 Vol.38 No.1

        이 연구에서는 학문 영역으로서 한국어교육학이 제시할 수 있는 사회적 역할론에 대하여 다루고자 하였다. 한국어는 대외적으로는 제2언어 또는 외국어로서 관심과 선택을 받는 언어 중 하나가 되었고, 대내적으로는 다양한 문화적 배경을 지닌 사용자를 서로 소통하게 하는 매개로서 그 역할을 담당한다. 이 연구에서는 한국어교육의 정체성과 사회적 역할론을 개념과 정의 측면에서 다루어 보고, 이어서 한국어교육이 한국 사회의 통합과 소통을 위해 기여할 수 있는 역할로서 언어문화 방면, 언어교육 방면, 학교․평생교육 방면의 세 가지 범주를 분류하여 제시해 보고 가능성을 살펴보았다. The purpose of the study is to deal with the issues about the social roles and responsibilities of KFL/KSL research as an independent academic discipline. The Korean language has achieved the status of international language abroad and has served as primary media of communication among all social members from various cultural backgrounds in Korea. This study begins with the definition and identification of KFL/KSL research from social perspectives. Subsequently, three social responsibilities of KFL/KSL research (i.e., language culture,language education,and school and lifelong education policy) are suggested with its social as well as academic prospects discussed.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼