http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
铁徽 ( Tie Hui ) 한국중국언어학회 2020 중국언어연구 Vol.0 No.89
“East-Asia codicology”is a new research area in recent years.The Chinese novel manuscripts which left over from the history of korea are important basis for the study of “East-Asia codicology”. Yiletingji is a Chinese novel in the Korean era,the reliable text is hidden in Kuizhang Pavilion. Collected the folk characters from the three transcripts of Yiletingji for comparing and describing the common folk characters and different folk characters. Meanwhile, according to the historical literatures in korea to find the source of the folk characters in Yiletingji by using comparative analysis method.
铁徽,刘一双 중국어문논역학회 2014 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.34
Language vocabulary during Xinluo, Baiji, Gaogouli, Gaoli, Korea and other periods are recorded in East korea Translation Languages, which has important value for studying languages. Explanation Kinship in East korea Translation Languages is regarded as study object. The method combining micro-elaboration and micro-description is utilized for comprehensively describing the example condition of appellation in the book. Types and characteristics of relative appellation in Gaoli era and Korea era are summed up. Culture characteristics and vocabulary characteristics of Korean peninsula can be observed through relative appellation.