http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
고품위 중국어 TTS(Text-to-Speech) 시스템 구축을 위한 자연어 처리 연구
성윤숙(Yoon Suk Seong),김병창(Byeong Chang Kim),정옥(Yu Zheng),이근배(Gary Geun Bae Lee) 언어과학회 2004 언어과학연구 Vol.30 No.-
Overall architecture of the Chinese `TTS system consists of natural language processing module, grapheme-to-phoneme conversion and prosody prediction module, and speech signal synthesis module. POSTAG/C is a system which combines word segmentation module based on rules and a dictionary with a POS tagging module based on HMM (Hidden Markov Model). The word dictionary was automatically acquired by POS tagged corpus and the system has high portability to serve both GB texts as well as Big5 texts. The word segmenting module is composed of two parts. Input Chinese texts go through a pre-segmenting process at first. The pre-segmenting process splits input texts into short phrases using some special characters that are symbols, numbers, foreign language characters, and mono-character words. Next, we segment in more detailed using four heuristic rules. The two-phase unknown word prediction process extracts candidate boundaries where unknown words possibly occur in a sentence at first. Next, we predict the category of the words with these boundaries using an SVM-based method. The method of our grapheme-to-phoneme conversion is a dictionary-based and rules-based hybrid approach. In this process, our module converts the decided Pinyin strings into more natural forms with standard Chinese phonetic rules.
성윤숙 ( Yoon Suk Seong ) 영남중국어문학회 1998 중국어문학 Vol.31 No.1
生與死一向是文學作品所描寫的重要的題材. 魯迅小說中的人物大都是病態社會的不幸的入物. 而其中被統治, 被奴役的弱者們, 最後的結局又大多以$quot;死$quot;而告終, 這是魯迅作品中的値得硏究, 探討的重要問題. 魯迅小說中出現那마多入物的$quot;死$quot;決非偶然的巧合, 而是出於作者的含意深刻的思想作用與對藝術技巧的考慮. 他之所以這樣寫, 是意在改革社會, 改變團民精神的劣根性, 針貶時弊, 통破這黑幕的醜惡, 以自己的進擊去驅除四周的黑暗的.
성윤숙 ( Seong¸ Yoon-suk ),이순복 ( Lee¸ Soon-bok ) 한국아동교육학회 2021 아동교육 Vol.30 No.4
본 연구는 유아교사의 인문학적 소양과 교수효능감의 수준을 살펴보고, 유아교사의 개인 배경적 특성에 따라 인문학적 소양과 교수효능감은 각각 어떠한 차이를 나타내는지 분석해봄으로써 유아교사의 인문학적 소양 제고의 필요성에 대한 기초자료를 제공하는 데 목적이 있다. 연구대상은 유아 교사 301명이었으며, 자료수집은 2020년 10월 19일부터 11월 8일까지 온라인 설문조사 방식을 통해 실시하였다. 수집된 자료는 SPSS 26.0 Program을 이용하여 분석하였다. 연구 결과는 다음과 같다. 첫째, 유아교사의 인문학적 소양은 2.83으로 보통 수준보다 낮게 나타났고, 교수효능감은 4.09로 다소 높게 나타났다. 둘째, 인구학적 배경 특성에 따른 인문학적 소양과 교수효능감은 전체적으로는 유아교사의 연령, 학력, 경력에 따라 모두 유의한 차이가 있는 것으로 나타났다. 유아교사의 인문학적 소양을 제고하기 위해서는 유아교사 본연의 역할이 유아의 전인적 성장과 발달을 돕는 전문직이므로 예비 유아교사의 교원양성 교육과정에서부터 현직 유아교사 교육까지 인문학적 소양 배양 관련 노출 및 탐색 기회를 확대해줄 필요가 있음을 시사한다. This study examines the level of early childhood teachers’ humanities literacy and teaching efficacy, and improves the humanities literacy of early childhood teachers by analyzing the differences in humanities literacy and teaching efficacy according to the individual background characteristics of early childhood teachers. It aims to provide basic data on the necessity of enhancing the humanities literacy of early childhood teachers. The subject of this study were 301 early childhood teachers, and data collection was conducted through an online survey method from October 19 to November 8, 2020. The collected data were analyzed using the SPSS 26.0 program. The study results are as follows. First, the humanities literacy of early childhood teachers was 2.83, which was lower than the average level, and the teaching efficacy was somewhat high at 4.09. Second, the humanities literacy and teaching efficacy according to demographic background characteristics showed significant differences according to the age, academic background, and career of early childhood teachers as a whole. In order to enhance the humanities literacy of early childhood teachers, the primary role of early childhood teachers is to support the holistic growth and development of infant. This suggests the need to expand.
성윤숙(Yoon Sook Seong) 언어과학회 2002 언어과학연구 Vol.22 No.-
This paper has made an analysis of possibility expressions and degree expressions of a structural postposition DE. First, historical transitions of DE have been explored from the diachronic viewpoint. Next, the grammatical functions and pragmatic senses of modern Chinese DE have been analyzed on the basis of the diachronic exploration.
漢韓肢體詞認知動因的對比硏究 - 以漢語“手”和韓語“손”爲例-
석견 ( Jian Shi ),성윤숙 ( Yoon Suk Seong ) 한국문학언어학회(구 경북어문학회) 2014 어문론총 Vol.62 No.-
The general sense of a word includes the sense for fundamental used, frequently used and extended use. The use of metonymy and metaphor are crucial in the sense development of a word. This also applies to cognition of body words in both Chinese and Korean. The Chinese character ‘手’ fundamentally means hand, a part of the body. The ‘手’ also refers to a type of skill or someone who masters in any skill when metonymy and metaphor apply. The Korean character ‘손’ contains similar metaphoric meanings like ‘labor’, ‘right’, ‘calculation’ and etc. The way how two languages develop the extended meanings differentiate with each other and therefore, these meanings cannot be exactly equivalent. This study focus on the comparison of ‘手’ and ‘손’, by giving the explanation of both words first then compare their metaphoric meanings from the aspects of human, objects and abstract concept following the linguistics rules of human centralization. The study reveals that the metaphoric meanings of ‘手’ and ‘손’ share both similarities and differences in development. This is because apart from the factor of linguistics, others like cultural background and social environment influence people’s cognition of things, and thus such changed in cognition is reflected in the extension of metaphorical meaning of a word.