RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        日韓両言語の会話に見られる 他者発話繰り返しの会話展開機能

        장윤아 한국일본어학회 2024 日本語學硏究 Vol.0 No.81

        This paper empirically examines how utterances that include repetitions of others' utterances contribute to the development of conversations in Japanese and Korean and what similarities and differences can be observed in the usage patterns of such utterances in Japanese and Korean conversations. The results of the analysis are as follows: (A) In both Japanese and Korean, utterances that include repetitions of others' utterances are most frequently used to acquire the right to speak or to guide one's talk while indicating relevance to the content. Additionally, the proportion of responses that partially repeat elements the other party presents is similar in Japanese and Korean conversations. (B) Compared to Japanese conversations, Korean conversations tend to use utterances that include repetitions of others' utterances to acquire the right to speak and develop the conversation while indicating relevance to the preceding content. There is also a higher tendency to use repetitions to encourage the other party to talk by repeating elements of the prior speaker's utterance that aroused questions or interest. (C) Compared to Korean conversations, there is a higher tendency in Japanese conversations to use utterances that include repetitions that incorporate elements presented by the other party into one's speech to complement one's utterance. There is also a higher tendency to use repetitions to summarize what the other party said or to supplement the other party's utterance.

      • KCI등재

        Effects of Photosynthetic Photon Flux and Carbon Dioxide Concentration on the Photosynthesis and Growth of Grafted Pepper Transplants during Healing and Acclimatization

        장윤아,문보흠,도경란,엄영철,전창후 한국원예학회 2014 Horticulture, Environment, and Biotechnology Vol.55 No.5

        In the production of grafted transplants, healing and acclimatization are the most critical processes forsurvival. We investigated the influence of the photosynthetic photon flux (PPF) and the carbon dioxide (CO2)concentration during healing and acclimatization on the photosynthetic characteristics and growth of grafted peppertransplants to determine the optimum environmental conditions for healing and acclimatization in a healing chamberwith artificial lighting source. Grafted pepper transplants were healed and acclimatized under two levels of CO2 (374or 1,013 μmol·mol-1) and four levels of PPF (dark, 50, 98 or 147 μmol·m-2·s-1) for six days. The CO2 exchange ratesof the grafted pepper transplants significantly increased with increasing PPF during healing and acclimatization. TheCO2 exchange rates were higher under elevated CO2 concentrations than ambient CO2 concentration. The effect ofCO2 enrichment was greater in low light intensity. The CO2 exchange rates at 50, 98 or 147 μmol·m-2·s-1 under elevatedCO2 concentrations were 511, 261, and 172%, respectively, compared to the ambient CO2 concentrations. The increaseof photosynthesis led to an improvement in growth. The SPAD value, dry weight and leaf area were greater underhigher PPF and CO2 concentrations. PPF also influenced the anatomical structures of the leaves, and the palisade andspongy tissue cells of the leaves irradiated with higher PPF were aligned more densely, with more chloroplasts andsmall empty space. When compared to the tunnel in the greenhouse with natural light, healing and acclimatizationunder high CO2 (1,000 μmol·mol-1) and PPF (150 μmol·m-2·s-1) conditions in the healing chamber promoted the growthand graft union formation of grafted pepper transplants. The results suggested that high-quality grafted pepper seedlingscould be achieved by healing and acclimatization in a healing chamber where optimal conditions such as high PPFand CO2 were maintained within the range evaluated in this experiment.

      • KCI등재

        日韓語の日常会話における聞き手の理解表現

        장윤아 한국일본학회 2019 日本學報 Vol.0 No.121

        본 논문은 한일 양국 모어화자간의 일상적인 대화에서 청자의 「이해」표현이 어떻게 사용되고 있는지를 사용빈도, 출현위치, 발화양태, 상호행위의 관점에서 실증적으로 분석한 것이다. 그 결과는 다음과 같다. Ⅰ.「이해」표현 발화의 상대 사용빈도는 한국어 대화에 비해 일본어 대화에서 높게 나타났다. Ⅱ.일본어 대화에서 「이해」표현은 화자가 발화를 이어가는 도중에 출현하는 비율이 높은 반면 한국어 대화에서 「이해」표현은 문장이 완결 된 후에 출현하는 비율이 높다. Ⅲ.한국어 대화에 비해 일본어 대화에서는 [맞장구]의 사용비율이 높았고, 일본어 대화에 비교했을 때 한국어 대화에서는 [맞장구+α]의 사용비율이 높았다. Ⅳ.일본어 대화에서 청자에게 기대되는 역할은 빈번하게 「이해」를 표현하여 화자가 이야기하기 쉬운 환경을 구축하는 것이다. 또한, 청자의 적극적인 「이해」표현은 화자에게 긍정적으로 수용되는 경향이 있다. 반면, 일본어 대화에 비해 한국어 대화에서 청자에게 기대되는 역할은 화자가 이야기를 스스로 전개할 수 있도록 비교적 조용히 들어준 후, 화자의 발화 내용이 어느 정도 정리된 부분에서 화자의 발화 전체에 대한 이해를 표현하는 것이며 적극적인 「이해」표현은 화자의 이야기 전개에 지장을 주는 행위로 파악될 수 있다. The purpose of the current study is to analyze utterances which express understanding in Korean and Japanese daily conversations between friends. The main differences found between Korean and Japanese conversations are as follows. Ⅰ. Comparing the frequency of usage: Japanese tend to use more understanding utterances than Korean. Ⅱ. Comparing the proportions of appearance position: In Japanese conversations, the hearers tend to express their understanding before the speaker's utterances are finished. On the other hand, in Korean conversations, hearers tend to express their understanding after the speakers complete their sentences. Ⅲ. Comparing the proportions of expression forms: In Japanese conversations, the proportion of aizuchi was higher than that in Korean conversations. In Korean conversations, the proportion of aizuchi+α form was higher than that in Japanese conversations. Ⅳ. In Japanese conversations, hearers are expected to express their understanding frequently and to create an easy to talk environment. By contrast, in Korean conversations, hearers are expected to first listen quietly until the speaker finishes his story to some degree and then express their understanding of the speaker's entire utterance.

      • KCI등재

        종이포트 묘 육묘시 양분관리, 육묘일수 및 정식 후 야온에 따른 오이의 생육

        장윤아,안세웅,전희,이희주,위승환 (사) 한국생물환경조절학회 2019 생물환경조절학회지 Vol.28 No.4

        This study was conducted to investigate the growth of grafted cucumber seedlings in biodegradable paper pot trays influenced by seedling age, nutrient management before transplanting, and night temperature after transplanting. Grafted cucumber seedlings in paper pot trays were supplied with different nutrient solution concentrations of 0.5 x full strength (S) (EC 0.8 dS·m-1), 1.0S(EC 1.6 dS·m-1), 2.0S(EC 3.2 dS·m-1) two times a week until transplanting. 26, 33, 40, and 47 day-old cucumber grafted seedlings were transplanted and grown at three levels of night temperature (10, 15, and 25°C) during ten days. Increasing nutrient solution concentration enhanced the shoot length, number of leaves, leaf area, dry weight, and relative growth rate of seedlings. With increasing seedling age, the differences in growth were greater among nutrient treatments. The dry matter percentage increased with the seedling age, but was lower with higher nutrient concentration. The specific leaf area showed the opposite results. In cucumbers transplanted at 26- or 33-day seedling ages, night temperature did not affect the growth at ten days after transplanting. However, the growth of 40 or 47 day-old seedling decreased at 10°C. Compared with 25°C, the dry weight of cucumbers transplanted at 40- or 47-day seedling ages was depressed by 58% or 71%, respectively, at 10°C. Accordingly, it was concluded that the optimum nutrient solution concentrations and seedling age for the production of grafted cucumber seedlings in biodegradable paper pot trays can be 1.0S and about 30 days, respectively, and night temperature should be maintained at the range of 15-25°C for promoting the growth after transplanting. 본 논문에서는 생분해성 종이포트를 이용한 오이 접목 묘 육묘시 추비용 양액의 농도와 육묘일수, 정식 후 야 간 온도에 따른 오이의 생육을 검토하였다. 오이 종이포 트묘 접목활착 종료 후 육묘 중 시비 농도를 0.5S(EC 0.8dS·m-1), 1.0S(EC 1.6dS·m-1), 2.0S(EC 3.2dS·m-1)의 3 수준으로 처리한 뒤, 육묘일수를 파종 후 26, 33, 40, 47일로 달리하여 정식하였다. 정식 직후 야간 온도를 10, 15, 25°C 3수준으로 조합, 처리하여 10일 동안 재배 하였다. 육묘기간 중 오이 종이포트묘의 초장, 엽수, 엽 면적, 건물중, 및 상대생장률은 추비용 양액의 농도가 높아질수록 증가하였으며, 육묘일수가 경과할수록 처리 에 따른 차이는 더 커졌다. 건물률은 육묘일수가 경과함 에 따라 증가하는 경향을 보였으나, 양액의 농도가 높을 수록 낮았다. 반면 비엽면적은 육묘일수가 길어질수록 감소하였고, 양액 농도가 높을수록 높은 값을 나타냈다. 정식 10일 후 오이의 생육은 육묘일수가 증가할수록 초 장, 엽면적, 건물중에 있어서 높은 값을 나타냈으나, 상 대생장률은 감소하였다. 육묘일수 26일, 30일의 경우 정 식 후 오이의 생육은 야간 온도의 영향이 크지 않았으 나, 육묘일수가 길어져 40일이상 육묘한 묘는 정식 후 10°C 정도의 저온에서 활착이 지연되어 생육이 저조하 였다. 따라서 오이 종이포트 접목묘 생산시 추비용 양액 농도 1S, 육묘일수는 30일 내외가 추천되며, 정식 후 활 착 및 생육 촉진을 위해 15-25℃ 범위의 야간온도 관리가 요구된다.

      • KCI등재

        日韓語のナラティブ構築過程に見られる 聞き手の評価と寄与

        장윤아 한국일본어교육학회 2022 日本語敎育 Vol.- No.100

        본고에서는 한일어 대화에서 화자가 내러티브를 구축해가는 도중에 청자가 화자의 내러티브의 적절성과 가치를 어떻게 평가하고 있으며 청자의 평가 발화가 내러티브 구축에 어떠한 영향을 미치고 있는지를 상호작용의 관점에서 비교분석하였다. 그 결과, 한일양국의 대화에서 <동일 시점제시> 발화의 사용비율이 유사하게 나타났다. 하지만, 일본어 대화에 비교하여 한국어 대화에서는 <감상표명> 발화와 <다른 시점제시> 발화의 사용비율이 높게 나타났으며, 일본어 대화에서는 <감정표출> 발화의 사용비율이 높게 나타났다. <다른 시점제시>의 경우, 사용양상에 한일차이가 관찰되는데, 한국어 대화에서는 내러티브의 의미와 가치를 교섭하는 수단으로 사용되지만, 일본어 대화에서는 웃음을 자아내는 농담으로 사용되어 내러티브의 가치를 평가하는 수단으로 사용되는 경향이 있다. 또한, 청자의 평가 발화가 화자의 어떠한 유형의 발화 후에 사용되는지에도 한일간에 상이점이 관찰되었다. 향후에는 화자의 내러티브의 내용적 전개에 기여하는 청자의 협동적인 언어행동에 주목하여 분석을 지속해 나아갈 필요가 있다.

      • KCI등재

        日韓両国の同性間の日常会話における 「同意・共感」の相互行為 -ジェンダー差を中心に-

        장윤아 한국일어일문학회 2018 日語日文學硏究 Vol.107 No.1

        The purpose of this study is to analyze utterances which express‘Agreement /Empathy’ in Korean and Japanese same-sex conversation between friends. I have found the following similarities and gender differences. (A) Comparing the frequency of usage: Both Japanese and Korean women tend to use more ‘Agreement/Empathy’ utterances then men do. (B) Comparing the proportions of usage: In Japanese and Korean men’s conversation, the proportions of single speaker expressing ‘Agreement/ Empathy’ were higher then women’s conversation. In the other hand, in Japanese and Korean women’s conversations, the proportions of both speakers producing ‘Agreement/Empathy’ were higher then men’s conversation. (C) Comparing the interactions: Both Japanese and Korean men tend to express ‘Agreement/Empathy’ only once and addressees who affirmed the common ground tend to developed conversation without showing any response. (D) Comparing the interactions: Both Japanese and Korean women tend to repeat their ‘Agreement/Empathy’ utterances and women tend to developed conversation by adding ‘Agreement/Empathy’ utterances to what previous speaker has said. The gender differences in frequency of usage and interaction patterns of ‘Agreement/Empathy’ show that there may be different norms and different way of usage for men and women. 본 연구에서는 한일 양국 동성친구간의 일상적인 대화에서 「동의・공감」의 발화가 어떻게 사용되고 있는지를 상호행위 레벨에서 분석하고 그 사용양상을 젠더차의 관점에서 살펴보았다. 그 결과는 다음과 같다. (A)「동의・공감」발화의 사용빈도는 한일 모두 남성간의 대화에 비해 여성간의 대화에서 사용빈도가 높았다. (B) 단독적인「동의・공감」의 사용비율은 남성간의 대화가 높았고, 상호적인「동의・공감」의 사용비율은 여성간의 대화에서 보다 높게 나타났다. (C) 남성간의 대화에서 「동의・공감」은 한 명의 화자에 의해 단발적으로 발화되는 경향이 있고,「동의・공감」발화의 수신자는 상대와의 공통기반을 확인한 후, 그대로 대화를 전개시키는 경향이 강했다. (D) 여성간의 대화에서 「동의・공감」은 한 명의 화자에 의해 연사적으로 발화되는 경향이 있으며, 두 명의 대화 참가자가 「동의・공감」의 발화를 서로 쌓아가며 대화를 전개시키는 상호행위가 이루어지는 경향이 있다. 「동의・공감」의 상대사용빈도와 상호행위 패턴에 나타나는 젠더차이는 상호행위 속에서 남녀가 「동의・공감」의 발화를 어떠한 수단으로 사용하고, 「동의・공감」발화를 어떻게 해석하고 있는지에 대한 차이와 깊게 관련된다고 볼 수 있다.

      • KCI등재

        日韓語の友人同士の会話における 不同意・否定的評価の対象 - ポライトネス理論の観点から-

        張允娥 한국일본언어문화학회 2018 일본언어문화 Vol.42 No.-

        The purpose of this study is to analyze objects of utterances which include expressions of disagreements and negative assessments found in Korean and Japanese conversation between friends. I have found the following similarities and differences between Korean conversations and Japanese conversations: A)The result showed that “thought” is most likely to be subject to disagreements and negative assessments in both Korean and Japanese conversations between friends. B)In Japanese conversations, when the other participants talk about past experiences, their “accomplishment”, “talent”, “behavior” are likely to be subject to disagreements and negative assessments and these utterances are recognized as jokes such as “tsukkomi”. C)Korean conversations have higher proportion of “behavior” and “personality”, in case of “behavior”, qualitative differences were found. In Korean conversations, behaviors which directly affect speakers tend to be the objects of disagreements and negative assessments. Also the essential matters which stepping into other’s personal space such as “personality” are more likely to be subjects to disagreements and negative assessments. These results have led to the suggestion that there is a difference in the degree of FTA tolerance between Korean conversations and Japanese conversations.

      • KCI등재

        소형과 수박의 생육과 과실 품질 증진을 위한 야생종 수박 대목 이용

        장윤아,문지혜,안세웅,김상규,허윤찬,이희주,위승환,전희 (사) 한국생물환경조절학회 2019 생물환경조절학회지 Vol.28 No.4

        최근 식품 소비패턴 변화로 과실 무게 2~3kg 내외의 소형과 수박에 대한 관심과 이용이 증가하는 추세이다. 호박 대목을 이용한 수박 접목재배는 덩굴쪼김병 등 토 양 전염성 병 관리에 유용하나, 왕성한 생육으로 과실 품질이 저하하는 문제가 제기되고 있다. 본 연구에서는 덩굴쪼김병 저항성 수박 공대를 이용한 접목재배시 소형 과 수박의 생육 및 착과 특성, 과실의 품질을 검토하였 다. 덩굴쪼김병에 저항성이 있는 것으로 평가된 야생종 수박 5종(Galactica, IT 208441, PI 482322, PI 500303, PI 593358)을 대목으로 이용하여, 편엽합접으로 접목한 뒤 비닐하우스에서 재배, 수확하여 생육과 과실 품질을 조사하였다. 접수는 소과형 전용 수박품종 ‘미니스타’를 이용하였으며, 시판 대목 참박 ‘불로장생’과 호박 ‘신토 좌’을 대조로 비교하였다. 수박 대목 ‘PI 593358’에 접 목한 처리구가 ‘신토좌’ 대목에 접목한 처리구와 함께 우수한 뿌리 발달 등 왕성한 생육을 보이며 빠른 착과 가 이루어졌으나, 과실 품질에 있어 ‘total soluble solids(TSS)’ 값과 관능평가 값이 낮았다. 반면 수박 대 목 ‘PI 482322’에 접목한 수박의 관능평가 값은 높은 편이었다. 따라서 소형과 수박 접목재배시 야생종 수박 ‘PI 482322’ 등을 대목으로 이용함으로써 안정적인 생육 및 과실 품질 확보가 가능함을 확인할 수 있었다. 검토 된 야생종 수박은 호박 및 박 대목을 대체하는 대목 개 발에 활용될 수 있을 것으로 기대된다. The interest in mini watermelon (Citrullus lanatus) with small fruits weighing 2-3 kg has increased by the increasing trend in one-person households and consequent tendency to consume small meals. Watermelon grafting onto cucurbit rootstocks is a very effective way to control soil-borne diseases, such as Fusarium wilt; however, this practice negatively impacts the fruit quality. This study was conducted to investigate the growth, fruit set, and fruit quality of mini watermelon grafted onto wild watermelon accessions (Citrullus spp.) resistant to Fusarium wilt. Five watermelon accessions (Galactica, IT 208441, PI 482322, PI 500303, and PI 593358) were evaluated as rootstocks for the mini watermelon “Ministar”. Non-grafted “Ministar” and “Ministar” grafted onto “Shintozwa” (Cucurbita maxima D. C. moschata D.) or “Bullojangsaeng” (Lagenaria leucantha) were used as controls. The roots of the transplants grafted onto “PI 593358” and “Shintozwa” weighed more than those on other rootstocks. Additionally, the transplants on “PI 593358” showed better growth and fruit set in the field than the other transplants. However, the total soluble solid contents and fruit quality indices of the transplants on “PI 593358” and “Shintozwa” were lower, whereas the total fruit quality index of those on “PI 482322” was higher. Thus, the wild watermelon accessions tested can potentially be used as basic germplasm for developing watermelon rootstocks instead of cucurbit rootstocks. The most promising accession for this purpose was found to be “PI 482322”.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼