http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
A Hybrid Approach for the Morpho-Lexical Disambiguation of Arabic
Bousmaha, Kheira Zineb,Rahmouni, Mustapha Kamel,Kouninef, Belkacem,Hadrich, Lamia Belguith Korea Information Processing Society 2016 Journal of information processing systems Vol.12 No.3
In order to considerably reduce the ambiguity rate, we propose in this article a disambiguation approach that is based on the selection of the right diacritics at different analysis levels. This hybrid approach combines a linguistic approach with a multi-criteria decision one and could be considered as an alternative choice to solve the morpho-lexical ambiguity problem regardless of the diacritics rate of the processed text. As to its evaluation, we tried the disambiguation on the online Alkhalil morphological analyzer (the proposed approach can be used on any morphological analyzer of the Arabic language) and obtained encouraging results with an F-measure of more than 80%.
A Hybrid Approach for the Morpho-Lexical Disambiguation of Arabic
( Kheira Zineb Bousmaha ),( Mustapha Kamel Rahmouni ),( Belkacem Kouninef ),( Lamia Belguith Hadrich ) 한국정보처리학회 2016 Journal of information processing systems Vol.12 No.3
In order to considerably reduce the ambiguity rate, we propose in this article a disambiguation approach that is based on the selection of the right diacritics at different analysis levels. This hybrid approach combines a linguistic approach with a multi-criteria decision one and could be considered as an alternative choice to solve the morpho-lexical ambiguity problem regardless of the diacritics rate of the processed text. As to its evaluation, we tried the disambiguation on the online Alkhalil morphological analyzer (the proposed approach can be used on any morphological analyzer of the Arabic language) and obtained encouraging results with an F-measure of more than 80%.