RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        해방 후의 일본번역극에 대한 고찰: 1980년대까지를 중심으로

        이홍이 ( 李洪伊 ) 한국공연문화학회(구 한국고전희곡학회) 2012 공연문화연구 Vol.0 No.25

        이 조사는 해방 이후부터 1980년대까지 한국에서 공연된 일본번역극을 대상으로 하고 있다. 지금까지 서구연극의 번역에 대한 연구는 많았지만, 일본연극은 2000년대 이후에 서야 거론되기 시작했다. 그 가장 큰 이유는 일제강점기 이후 정책적으로 일본문화를 차 단시켜 일본연극을 접할 기회가 적었기 때문이다. 해방 후 최초로 원작명과 원작자의 이름이 밝혀진 상태로 번역·공연된 일본작품은 <고독한 영웅>(1969)이다. 이후 1982년에 이노우에 히사시 작의 <어미―화장―>이 오태 석의 연출로 무대에 올랐고, 85년에는 아베 고보의 <친구들>, 쓰카 고헤이의 <뜨거운 바 다> 등이 소개되었다. 이 세 작품은 모두 재연이 되었는데, 특히 쓰카 고헤이의 작품은 본인의 연출에 의한 재연뿐 아니라, 한국연출가들에 의해 재해석되어 최근까지 재연이 이루어진 사례로, 가장 큰 영향력을 보였다고 할 수 있다. 일본문화개방 이전에 번안·각색된 일본연극이 많이 소개되었다고 하더라도, 일본연 극의 ``번역``으로, 그들의 다른 문화와 다른 연극 만들기 방식을 볼 수 있었던 것은 의의 있는 체험이었다고 생각한다. 그것은 곧, 해방 전 절대적인 영향관계에 놓여있었던 한일 연극이 동등한 타자로서의 관계를 성립했음을 의미하기 때문이다. 그렇다면 서양 작품이 대부분인 번역극 중에서, 이들 작품은 한국의 제작 측과 관객으로부터 어떠한 기대를 받 았을까? 번역된 작품들에서 공통점을 찾아내는 것은 어렵지만, 같은 시기 일본극단의 내 한공연을 함께 살펴보면 재일교포의 이야기를 하거나 재일교포 작가의 작품이 다수 발견 된다. 그러나 그 공연들이 곧 재일교포 문제에 대한 담론으로 이어지지는 않는다. 일본극 단의 공연이 자막조차 제공하지 않은 채 진행된 경우가 많아 텍스트에 대한 비중이 상대 적으로 낮았다는 점도 그 이유가 될 수 있겠지만, 번역극의 경우에서조차 텍스트 분석과 고찰이 제대로 이루어지지 못 했다. 그렇다면 결국 우리가 일본연극을 통해 보고자 했던 것은 무엇일까? 해방 후부터 1980년대까지, 어떤 일본작품이 우리에게 소개되었는지, 그 리고 어떠한 방식으로 소개되었는지 검토하는 일은, 서구번역극과 차별되는 일본번역극 을 통해 궁극적으로 당시 한국연극이 추구하던 방향을 되돌아볼 수 있는 또 하나의 방법 이 될 것이라고 생각한다. 本論文は戰後から一九八○年代までを硏究對象とし、韓國における日本演劇の飜譯作品を調査したものである。これまで韓國では西歐演劇の飜譯に關する硏究は多く行われてきたが、日本作品の飜譯劇に關しては二○○○年代になってから言及され始めた。その理由として考えられるのは、韓國では日本文化に接する機會が根本的に少なかったことが擧げられる。戰後の韓國において、日本の原作名と原作者が公表された狀態で最初に飜譯·上演された作品の飜譯劇は、一九六九年の<孤獨な英雄(原作:解ってたまるか!)>である。以後、一九八二年に井上ひさし作の<母□化粧□>がオ·テソクの演出で上演され、一九八五年には安部工房の<友達>、つかこうへいの<熱い海(原作:熱海殺人事件)>などが上演された。この三つの作品はすべて後に再演されるが、そのなかでも、つかこうへいの場合は本人による再演だけではなく韓國の演出家たちにより再解釋され、最近まで再演が行われている。韓國側の「日本の大衆文化に對する文化解放」の以前にも暗默的に飜案·脚色された日本作品が數多く紹介されたが、日本演劇が「飜譯」された例は決して多くない。飜譯という過程を通して異文化として、異なる演劇作りの方法を見比べることができたのは、有意義な體驗だと思われる。これは、韓國演劇が日本演劇に對し、他者としての關係を成立させたことを意味するからである。それでは、當時の韓國の觀客に日本作品はどのように期待をされていただろうか。當時、飜譯された作品から共通点を探すことは難しいが、同時期、韓國公演を行った日本劇團の作品までを視野に入れてみると、在日コリアンというキ□ワ□ドが浮かぶ。とはいえ、その作品が、在日コリアンの問題に對する談論には繫がらない。日本劇團の來韓公演の場合は字幕が十分に提供できなかった事情があり、飜譯劇の場合にも十分なテキストの分析が行われていなかったからであろう。それでは、韓國の觀客は日本演劇に何を求めたのだろうか。結局、西歐飜譯劇とは異なる日本の飜譯劇を通じて、どのような日本作品が紹介されたか、どのように紹介されたかを檢討することは、當時の韓國演劇が追求した方向を論ずる一つの方法になると思う。

      • 삼성그룹의 조직변화 : 수렴기, 마찰기, 재창조기의 이해

        이홍 광운대학교 디지털경영연구소 2002 디지털 경영연구 Vol.8 No.-

        본 연구는 최근 한국의 재벌기업들이 경험하고 있는 조직변화를 연구하는 것이다. 대표적인 기업으로 삼성그룹이 선정되었다. 삼성그룹은 이병철 회장으로부터 시작된 삼성그룹은 그의 아들인 이건희 회장체제로 전환되었고 사업구조에서도 변화가 일어났다. 이러한 총체적인 변화과정을 조직변화라는 관점에서 살펴보고자 함이 본 연구의 목적이다. 삼성그룹의 조직변화를 살펴보기 위하여 수렴기→마찰기→재창조기가 존재하였을 것이라는 이론적 틀을 도입하였다. 이들 조직변화 3단계가 어떻게 일어났으며 수렴기와 재창조기 사이의 마찰기가 어떤 성격을 가지고 있었는지에 대한 논의를 하였다. 여기에 수렴기와 재창조기에서 경영자의 특성이 어떻게 작용하고 있는지에 관하여도 논의하였다

      • KCI등재

        Le développement de la culture gastronomique en France au dix-neuvième siècle: L’introduction du service de table à la russe

        이홍 한국프랑스문화학회 2018 프랑스문화연구 Vol.36 No.-

        프랑스 요리에 대한 평판은 이미 수세기 전에 세계적 수준에 도달했고, 식도락은 프랑스 문화유산의 중요한 부분으로 간주되어왔다. 그리하여 2010년 11월 16일에는 ‘프랑스의 식도락 식사’가 유네스코 무형문화유산 리스트에 등재되기에 이르렀다. 프랑스 식도락은 오랜 역사를 지니고 있지만, 초기 레스토랑이 등장하면서 프랑스의 요리 평판이 프랑스 뿐 아니라 유럽의 이웃 국가들에게까지도 전파되기 시작한 것은 19세기의 일이다. 바로 이 시기에 식도락에 관한 수많은 개론서들이 발행되었다. 앙토냉 카렘Antonin Carê̂me, 위르뱅 뒤부아Urbain Dubois 또는 쥘 고페Jules Goffé 같은 요리사들과 장 앙템 브리아-사바랭Jean Anthelme Brillat-Savarin, 그리모 드 라 레니에르Alexandre-Balthazar-Laurent Grimod de la Reynière와 같은 전문가들이 식도락에 관한 저서를 남겼는데, 새로운 요리 및 음식문화를 개발하기 위한 비평과 조언 등을 전파하는 것이 목적이었다. 즉, 새로운 식도락의 규칙에 무지한 식당 손님들을 일깨워주고, 식탁에 제공되는 포도주와 음식의 질에 관한 유용한 정보를 제공하며 지켜야 할 식사 예절을 알리고자 했던 것이다. 또한 그리모 드 라 레니에르는 소위 식도락의 ‘초심자’들에게 유용한 정보를 제공하고자 하였다. 본고는 이 당시 프랑스에 도입된 테이블 서비스의 유래 및 적용 과정에 대해 연구해보았다. 특히 여러 저술에서 언급된 주프랑스 러시아 대사인 알렉상드르 쿠라킨Alexandre Kourakine이 소개한 ‘러시아식 테이블 서비스’의 개념에 초점을 맞추었다. 러시아식 테이블 서비스는 위르뱅 뒤부아에 의해 프랑스에 전파되어 유행하게 되었는데, 프랑스식 서비스와 달리 러시아식 서비스에서는 식사의 각 단계에서 개별 음식이 차례로 테이블에 차려졌다. 또한 러시아식 상차림에서는 테이블의 장식이 간소했기 때문에, 테이블에 도자기나 은으로 된 고급 식기들을 많이 올려두지 않았다. 두 가지 상이한 서비스에 관해서는 각각 옹호자와 반대자들이 존재했다. 전통적인 프랑스식 서비스를 옹호하는 사람들은 “프랑스식 요리예술”의 장식 및 미학과 일종의 예식으로서 식사 서비스의 중요성을 강조했다. 러시아식 서비스를 선호하는 사람들은 요리사가 추천하는 적정 온도에 맞추어 요리를 맛보기 위해서는 신속하고 간소한 방식으로 식사가 차려지는 것이 중요하다고 보았다. 이 논쟁은 수 십 년간 계속되었고, 마침내 제2 제정이 시작되는 시기인 1850년 이후에 러시아 테이블 서비스가 프랑스에서 인정을 받게 되었다.

      • The Effect of Resource Dependency on Strategic Behaviors of small Business

        이홍 光云大學 1995 인문사회과학논문집 Vol.24 No.-

        AbstractThe purpose of this study is to provide an empirical evidence, espeeially in small business area,for the idea that organizations with severe resource dependency response strategically to their envi-ronments in the direction of abating their over-dependency. For the study, two types of dependencies are introduced : dependency on customer and financial supplier. The research results show that the small organizations with high dependency on customers try not only to develop new products and expand production capacity, in order to decrease customer's pressure. But, the organizations are try to get close to customers in order to handle customer's needs. Meanwhile, the more dependent on the financial supplier an organization is, the more stick to conservative and defensive strategies such as emphasizing the existing market and avoiding the new product development. Research implication and limitation are also discussed. The closed sysytem model of organization has been superseded in theorizing about organizati- onal beHavior by the open system model, as organization theorists have paid increasing atte- ntion to the implications of environmental con- straints and contingencies for the organizational functioning(Thompson, 1967 : Katz and Kahn,1966) . One approach which addresses the open system model is to focus on the resource acquisition problems of organizations and on their depend- ence upon outside agencies. A critical factor identified by this approach is how much an organization is dependent on external factors that not only control resources necessary to ensure Survival but have impacts on organizati- onal behaviors ( Aldrich, 1971) .The present study is concerned with this resource dependency theory. The primary pur- pose of this study is to provide an empirical evidence, especially in small business area, for the idea that organizations with severe resource dependency response strategically to their env- ironments in the direction of abating their over- dependency.

      • 지식생성과 관련한 노나카 이론에대한 비판과 보완

        이홍 광운대학교 디지털경영연구소 2003 디지털 경영연구 Vol.9 No.-

        지식생성과 관련한 연구분야는 개념적 정의나 메커니즘에 관한 논의가 최근 들어 비로소 집중되기 시작되고 있는 매우 비 구조화된 분야이다. 본 연구는 아직 구조화를 이루지 못하고 있는 지식생성현상을 개념적으로 이해하기 위한 일환으로 제시되었다. 특히 본 연구는 노나카의 연구에서 다루어지지 않은 암묵지의 생성에 관한 것과 개인지식이 조직지식화 하는 과정에서 필수적인 사회적 상호작용에 관한 구체적인 모습을 규명하는 것을 연구목적으로 한다. 본 연구는 두가지의 의미를 주게 된다 첫째, 새로운 암묵지가 조직지식의 출발점이라면 노나카가 제시한 지식변환 못지 않게 구성원이 새로운 암묵지를 얻는 그 자체를 중요시 여길 필요가 있다는 점이다. 둘째, 노나카가 제시한 Ba를 중심으로 한 사회적 상호작용 개념은 충분치 않다는 것이다. 즉, 사회적 상호작용을 통하여 새로운 지식생성을 유도하고자 한다면 사고체계의 충돌을 어떻게 관리하여야 하는가에 대한 깊은 고려가 필요함이 제시되었다. The research area of knowledge creation has been received an intensive focus recent years. Thus, as much as the research period is short, the theoretical foundation is unstructured. The purpose of the current study is to add some new ideas to this unstructured research area by critique and supplementary explanation on Nonaka's knowledge creation theory. Especially this study is focusing on the implicit knowledge creation process which was untouched by Nonak's theory. And also the role of social interaction process in knowledge creation process is discussed. Two implications are suggested. First, it is argued that the process of individuals' implicit knowledge creation should be treated as crucial as the importance of knowledge transfer that suggested by Nonaka. Second, the concept Ba is not sufficient to understand social interaction. Collision and fusion of ideas through social interaction and how to manage these phenomena should be recognized with equal academic attentions.

      • SCIESCOPUSKCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼