http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
FRBR 실행을 위한 MARC 레코드 생성에 관한 연구
이유정 한국도서관·정보학회 2007 한국도서관정보학회지 Vol.38 No.1
This paper explores the elements of FRBR entities to create entities records from MARC records automatically. Attributes of entities analyzed and embodied in MARC records. FRBR records are cited as examples separately. And problems of applying FRBR model are suggested. The result of this paper is expected to keep up with the shift of cataloging's environment and influence system design. 이 연구는 MARC 레코드로부터 자동으로 FRBR 개체를 생성하기 위해 각 개체마다 필요한 요소가 무엇인지에 대해 살펴보는데 목적이 있다. FRBR에 대한 전반적 이해와 FRBR 개체의 속성을 분석하여 MARC 데이터의 적합한 필드를 확인하는 것에 대해 논의하였다. 편목시스템에 FRBR을 적용한 시스템 사례를 중심으로 각 개체 레코드의 내용을 살펴보았으며 개체들의 서지적 관계 분석하였다. 국내 현실에서 편목업무에 FRBR 적용을 위해 어떤 과제가 있고 어떻게 해결할 것인지에 대해 고찰하였다. 이 연구는 향후 편목업무 환경 변화에 대응하고 FRBR 개념을 적용한 편목시스템 설계와 목록규칙 개발에 참조할 수 있을 것이다.
이유정,Lee, You-Jeong 한국도서관정보학회 2007 한국도서관정보학회지 Vol.38 No.4
이 연구는 국내 대학도서관에서 정리업무 아웃소싱을 시행하고 있는 기관을 조사하여 현황을 분석하고 성공적인 아웃소싱을 시행하기 위한 방안에 대해 논의하였다. 선행연구에서 제시하는 아웃소싱 방법론에 대한 연구 분석을 기초로 하여 실제 아웃소싱을 시행하고 있는 기관에서 발견되는 아웃소싱의 문제점을 분석하였다. 제언을 포함한 결론에서는 아웃소싱을 시행하는 과정에서 인식해야 할 과제를 제안하였다. 아웃소싱의 모든 과정을 도서관에서 제어해야 하며 품질관리를 위한 정규직원이 배치되어야 한다는 점과 목록데이터의 품질유지를 위해 노력해야 한다는 점 등을 제안하였다. 이 연구는 정리업무 아웃소싱을 계획 혹은 시행하고 있는 대학도서관에서 실질적인 참고자료로 활용될 수 있을 것이다. This study aims to investigate and analyse the present of state and matters of technical services outsourcing in academic libraries. For the purpose summarized methods for outsourcing from reports and papers, suggested principal outline of outsourcing and developed quality control program of catalog. This study also surveyed several academic libraries in outsourcing and analyzed features and related issues of the operation of outsourcing. The results of this study can be refereed to the plan and implementation of technical services outsourcing in the future.
중국 산자이(山寨)문화와 중국 내 한국 예능 프로그램 표절 및 변용 양상 고찰
이유정 인문사회 21 2019 인문사회 21 Vol.10 No.1
이 연구는 중국 산자이(山寨) 문화의 형성과 확산 과정에서 자리 잡은 모방과 표절에 대해 중국 산자이(山寨) 문화 창작 특성을 살펴보고, 방송 포맷 표절 현상이 명확한 프로그램의 사례 비교 분석을 통해 1차 표절, 중국 방송사 간의 재표절과 변용 양상을 살펴본다. 무분별한 표절 행위가 양산한 한국 예능프로그램의 양적 증가에 관하여 중국 시청자 반응은 긍정적 반응과 부정적 반응으로 나뉜다. 주목할 부분은 산자이(山寨) 문화 창작 의식이 반영된 과감한 표절 행위는 중국 시청자의 한류 콘텐츠에 대한 부정적 반응을 양산하고 있다는 점이다. 정부 차원에서 적극적으로 나서 문제 해결 방안을 마련해야 할 것이다. In this study, the characteristics of Chinese Shanzhai culture on the imitation and plagiarism that has stabilized in the process of establishment and expansion of the Chinese Shanzhai culture will be reviewed, and comparative analysis will be conducted on cases of the TV programs with clear plagiarism on the broadcasting format to examine the primary plagiarism and aspect of re-plagiarism and transformation between Chinese TV stations. The responses of the Chinese viewers on the quantitative increase of Korean entertainment programs from indiscreet act of plagiarism can be divided into positive and negative responses. An important thing to take notice is that drastic act of plagiarism reflected with the Shanzhai culture creative consciousness is resulting in the negative responses on the Korean contents by the Chinese viewers. Accordingly, active action should be taken at government level to provide solutions to this issue.