RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 다문화시대 여성결혼이민자의 시민권에 관한 연구

        장윤수(Jang Yoon Soo),김혜련(Jin Hui Lian),강군(Jiang Jun) 전남대학교 글로벌디아스포라연구소 2011 전남대학교 세계한상문화연구단 국제학술회의 Vol.2011 No.2

        After 1990s, the marriage immigrant is increasing rapidly, and the number of marriage immigrants living in South Korea has reached 139,050 by 2010. It is obviously that in as little as 10 years the number of resident foreigners is dramatically increasing. With the advent of the globalization era, the multicultural phenomenon and the rights of vulnerable groups began attracted much attention and one of the issues is the citizenship of immigrant. Although the female marriage immigrants have become new members of Korean society, they still can not become the real Korean citizen actually. Under such a background, centered on the Chinese females, this paper analyzes the citizenship status of the female marriage immigrants with T.H. Marshall’s citizenship theory. That is, this paper through dividing the citizenship of the female marriage immigrants into civil right, political right and social right, investigates the difficulties and the degree to achieve the citizenship in their process to get the legal citizenship. In this paper, through interviewing 10 Chinese female marriage migrants and the results are as follows: First, during the process to obtain the legal citizenship, the female marriage immigrants confronted with many difficulties. In extending their resident visa, especially for applying for permanent residence and naturalization, they have to get the assistance and approval from their husbands. Second, the female marriage immigrants are restricted by many factors in the process of enjoying the civil right, political right and social right, so the rights they enjoyed are the restricted citizenship. As for the civil right, although they have confronted with a lot of difficulties in melting into Korean society, the basic rights involving individual freedom has been guaranteed. In the political rights, Korean society has offered political right to the female marriage immigrants who have held the permanent residency and citizenship, but they are not active in enjoying the political right. As for the social right, it is manly attached to their husband and children. Owing to the economic discrimination, social and culture exclusion as well as other reasons, the female marriage immigrants in Korean society still can not achieve their full citizenship. As new members of Korean society, the female marriage immigrants are beginning to realize their civil rights, and they are also starting to take a series of activities. In order to solve the immigration problems in Korean society, the government should take some measures to protect the citizenship of these female marriage immigrants.

      • KCI등재

        다문화가정 여성결혼이민자의 학습경험에 따른 취업경로 연구

        박신영,이병준 한국문화교육학회 2015 문화예술교육연구 Vol.10 No.2

        Lately, discussion about the adaptation to the Korean society of female marriage immigrants is moving to the one about their employment and job gradually. Employment of female marriage immigrants varies from simple labor to the use of their native language. For this, female marriage immigrants have various learning experiences from learning the Korean language to acquiring university degrees. This research studied the employment paths of the female marriage immigrants who succeeded in getting current jobs after their international marriage immigration. For this, the in-depth interviews of 18 female immigrants being at work were carried out to draw the conclusion of the study. Type of employment path of the female marriage immigrants can be classified into[learning in advance․employment laterⅠ, Ⅱtype] and [employment in advance․learning laterⅠ, Ⅱ, Ⅲtype]. These types are divided into[learning in advance․employment laterⅠtype],[learning in advance․employment later Ⅱtype],[employment in advance․learning laterⅠtype],[employment in advance․learning late Ⅱtype],[employment in advance․learning later Ⅲtype]. Learning activities and job hunting activities have been carried out repetitively, cyclically and simultaneously, neither linearly nor gradually. Therefore, the study shows that the female marriage immigrants have changed their passive and beneficial lives into the active and self directed lives gradually. They have been growing and developing as regal community members with abilities for independence. 최근 여성결혼이민자들의 한국사회의 적응에 대한 논의는 그들의 취업과 일자리에 대한 논의로 조금씩 이동해가고 있다. 여성결혼이민자들의 취업은 대체로 단순노동에서부터 그들이 가진 언어전문성을 활용하는 데까지 다양하게 나타나고 있으며 이를 위해 한국어교육에서부터 대학의 학위과정이수에 이르기까지 다양한 학습경험을 보이고 있다. 본 연구는 다문화가정의 여성결혼이민자들이 국제결혼이주 이후, 현재의 직장에 취업하기 위해 어떠한 취업경로를 통해 취업에 성공했는지를 살펴보고자 한다. 이를 위해 현재 취업상태에 있는 여성결혼이민자 18명을 심층면담하여 연구결과를 도출하였는데 여성결혼이민자의 취업경로 유형은 크게[선학습·후취업Ⅰ,Ⅱ유형]과[선취업·후학습Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ 유형]으로 분류되었고, 세부적으로는[선학습·후취업Ⅰ유형],[선학습·후취업 Ⅱ유형],[선취업·후학습Ⅰ유형],[선취업·후학습Ⅱ유형],[선취업·후학습 Ⅲ유형]5가지로 나타나고 있다. 연구참여자들은 그 동안 한국사회 적응과정에서 축적한 다양한 학습활동과 취업활동을 기반으로 인적자본과 사회적 자본을 향상시켜 나가고 있었으며, 이들의 학습활동과 취업활동은 선형적·단계적이기보다는 반복적·순환적·동시적으로 상호작용하면서 진행되고 있었다. 따라서 본 연구에서는 여성결혼이민자들이 점차 수동적이고 수혜적 삶에서 벗어나 능동적이고 자기주도적 삶으로 나아가면서 자립능력을 갖춘 당당한 사회구성원으로 성장발전하고 있는 모습을 확인할 수 있었다.

      • KCI등재

        여성결혼이민자의 언어불안과 문화적응 연구

        주월랑(Ju Woalrang) 한국문화융합학회 2021 문화와 융합 Vol.43 No.11

        본 연구는 여성결혼이민자의 문화적응과 언어불안 양상을 논의하기 위해서 베트남과 중국 출신 여성결혼이민자대상으로 설문조사를 실시하였다. 먼저 언어불안과 문화적응에 대한 평균값을 측정하였으며, 이후 여성결혼이민자의 각 변수(국적, 거주기간, 한국어 학습기관, 한국어 학습기간)의 집단 간 유의한 차이를 검증하기 위해서 t검정과 일원배치 분산분석을 실시하였다. 연구 결과, 국적, 한국어 학습기간에 따른 차이가 나타나지 않았다. 거주기간에 따라 문화적응(F=3.076,p<.05)에서만 유의한 차이를 보이는 것으로 나타났다. 한국어 학습기간에서는 언어불안(F=2.829, p<.05)에서만 유의한 차이를 나타났다. 또한 언어불안과 문화적응과 각 변수 간의 상관관계를 측정한 결과, 여성결혼이민자의 국적, 거주기간, 한국어 학습기관, 한국어 학습기간이 문화적응과 언어불안 간의 상관성은 나타나지 않았다. 그러나국적별로 분리하여 상관성을 측정한 결과, 베트남 출신 여성결혼이민자의 경우, 언어불안과 문화적응이 양(+)의 상관성을 나타냈으며, 중국 출신 여성결혼이민자의 경우, 언어불안과 문화적응이 음(-)의 상관성을 보였다. 이러한 결과는 중국 출신 여성결혼이민자는 문화적응이 높아질수록 언어불안이 낮아지지만, 베트남 출신 여성결혼이민자는문화적응이 높아져도 언어불안은 낮아지지 않는다는 것을 의미한다. 즉 여성결혼이민자의 국적별로 언어불안과 문화적응의 상관성은 차이가 나타났으나, 결국 여성결혼이민자의 거주기간, 한국어 학습기간, 한국어 학습기관은 문화적응이나 언어불안 간의 상관성을 보이지 않았다. 앞서 살핀 본 연구 결과가 의미하는 바는, 단순히 제2언어 환경에 단순히 노출되는 상황이 지속 되더라도, 문화적응을 높이면서 언어불안을 낮추기 위한 개인적 및 사회적인 노력이 필요함을 보여준다. This study conducted a survey to discuss cultural adjustment and language anxiety of femalemarriage immigrants targeting female marriage immigrants from Vietnam and China. To begin with, average values of language anxiety and cultural adjustment were measured andafterwards, in order to verify significant group differences in each variable of female marriageimmigrants(nationalities, length of residence, Korean language learning institution, length of Koreanlanguage learning), the study carried out t test and One-way ANOVA. The results came up withsignificant differences only in residence-length-based cultural adjustment(F=3.076, p<.05) while nodifferences in nationalities and length of Korean language learning were observed. Regarding lengthof Korean language learning, only language anxiety presented significant differences(F=2.829, p<.05). In addition, when the study investigated correlations of language anxiety, cultural adjustment andeach of the variables, it learned female marriage immigrants nationalities, length of residence, Koreanlanguage learning institution and length of Korean language learning would not affect correlationsbetween cultural adjustment and language anxiety. However, the nationality -based correlationsurvey showed that as for the female marriage immigrants from Vietnam, their language anxiety andcultural adjustment have a positive(+) correlation when language anxiety and cultural adjustmentof the female marriage immigrants from China have a negative(-) correlation. Those results confirmthat as for the female marriage immigrants from China, the higher their cultural adjustment gets,the lower their language anxiety gets while in terms of the female marriage immigrants fromVietnam, even when their cultural adjustment increases, their language anxiety doesn’t decrease. In other words, the nationalities of the female marriage immigrants lead to correlations with languageanxiety and cultural adjustment and yet, no correlations with cultural adjustment and languageanxiety were caused by the female marriage immigrants’ length of residence, length of Koreanlanguage learning and Korean language learning institution. What the results above signify is thatin spite of exposure to the second language learning environments, personal and social efforts shouldbe required not only to increase cultural adjustment but also to decrease language anxiety.

      • KCI등재

        텔레비전 드라마의 여성 결혼이민자 재현에 관한 연구

        김주미(Kim, Ju-Mi),한혜경(Han, Hyekyoung) 부산울산경남언론학회 2009 지역과 커뮤니케이션 Vol.13 No.2

        이 연구는 텔레비전 드라마가 재현하는 여성 결혼이민자의 이미지를 분석하고, 그것이 우리 사회의 지배적인 젠더 담론인 가부장제에 지니는 의미를 고찰하고자 했다. 이를 위해 여성 결혼이민자가 주인공으로 등장하는 〈황금신부〉를 기호학적으로 분석했다. 통합체 분석 결과, 여성 결혼이민자는 한국 여성보다 열등한 조건을 가졌음에도 불구하고 최고학벌과 직업을 지닌 한국인 남성과 결혼하는데서 갈등이 시작되며, 그녀가 헌신적으로 한국의 전통적인 여성적 덕목들을 갖춤으로써 그 갈등이 해결되는 구도가 반복해서 나타났다. 계열체 분석결과, 성과 국제결혼이 교차하여 성격과 직업들이 대립되는 모습이 나타났다. 남성은 주체적이고 합리적이며 사회적으로 인정받는 직업을 지닌다. 과거에 그렇지 못한 남성들은 국제결혼을 하며, 그 결혼을 계기로 남성성을 회복한다. 반면에 여성은 세대와 인종에 따라 뚜렷한 대립항을 형성했다. 여성결혼이민자는 현모양처와 수퍼우먼의 성향을 부여받고 통합체분석에서와 달리 한국사회와 인물들의 부족함을 채워주는 존재로 설정된다. 이상과 같이 드라마에서 여성 결혼이민자는 한국인의 차별의식이 낳은 열등한 존재에서 한국 남성의 판타지를 완벽하게 충족시키는 여성으로 재탄생한다. 이는 곧 우리 사회의 가부장제를 유지시킬 새로운 대리인이 설정되는 과정으로 해석할 수 있다. It's required to pay attention to the representation of female marriage immigrants by media, as those immigrants have emerged as a new group of people who are incorporated into Korean society. They are a minority in Korean society, and just a very small number of Koreans meet them in person. Under the circumstances, media could be said to play a fairly important role in determining the way of looking at female marriage immigrants. The purpose of this study was to examine the representation of female marriage immigrants in TV drama, on which there hasn't been dynamic discussion in association with the various roles of media. TV viewers who watch a drama describing a female marriage immigrant are likely to identify that character with real female marriage immigrants they may meet, and the way they look at them is likely to be affected by the drama. That was why this study focused on TV drama as a medium of representing female marriage immigrants. SBS's weekend drama entitled 'The Golden Bride' was selected in this study, which was on the air for six months from June 2007. Since a female marriage immigrant was the main character who determined the flow of the drama, this researcher expected that it would be possible to take a careful look at how the drama represented the external and internal characteristics of the female marriage immigrant from various angles. Syntagmatic analysis and paradigmatic analysis, which were semiological analyses, were utilized to check into how the TV drama described international marriage, the female marriage immigrant and her interaction with Kore an family members. As a result, the typical, patriarchal ideology was still prevailing in the drama that portrayed a female marriage immigrant, though the drama was viewed as a mirror of social changes in large part. The drama was different from news, documentary or entertainment programs in the way of depicting a female marriage immigrant. The latter portrayed female marriage immigrants mainly as marginal women who should be protected, whereas the former represented the female immigrants as the so-called mysterious superwoman who was good at household chores and an excellent performer at work. The findings of the study were differentiated from those of earlier studies, and the fact justified the significance of the study.

      • KCI등재

        실제성 제고를 위한 여성결혼이민자용 한국어 어휘 연구 -「국제 통용 한국어 표준 교육과정 적용 연구」에 대한 어휘 보완 연구-

        최미경(Choi, Mi Gyeong) 대구대학교 다문화사회정책연구소 2019 현대사회와 다문화 Vol.9 No.1

        여성결혼이민자는 국내 입국 초기에 임신과 출산, 자녀 양육을 경험하지만 이와 관련한 어휘 학습은 매우 부족하다. 이 연구는 이를 보완하기 위한 방안을 모색하였다. 먼저 ‘국제 통용 한국어 표준 교육과정 적용 연구’의 어휘를 분석하였다. 이후 인터넷 주부카페의 육아방과 초등학교 가정통신문에서 어휘를 임의로 수집·분류하고, 실제로 임신, 출산 경험이 있는 한국어 교사들과 초등학생 자녀를 둔 한국어 교사들에게 필수 어휘를 선택하게 했다. 이를 통해 ‘국제 통용 한국어 표준 교육과정 적용 연구’에 수록되지 않은 임신 어휘 18개, 출산·육아 어휘 52개, 학교생활 어휘 33개 등 총 103개의 어휘를 신규학습 어휘로 제시하였다. 또한 여성결혼이민자용 교재 등에 이들 어휘를 추가할 것, 정착단계별 한국어 교육과정 개설(임신·출산기, 육아기 등), 세분화된 교육과정에 필수 어휘 학습 강화 등의 대안을 제안하였다. As the demand for Korean language education as a foreign language has increased rapidly, there has been a need to develop standardized Korean language education model at a national level. This led to a series of efforts to develop standardized Korean language education models that could be used worldwide, and as a result, the standardized models are now being used on the ground. However, the current model does not provide vocabulary specialized for female marriage immigrants, foreign students, and foreign workers. Female marriage immigrants generally come to Korea with the level of Korean language proficiency at TOPIK 2. They experience pregnancy, childbirth and childcare as soon as they come to Korea, which entails difficulties as they lack proficiency in Korean. Korean language education carried out at local multicultural centers lack in many ways as these centers do not teach vocabulary concerning pregnancy, childbirth, and childcare that female marriage immigrants must acquire. As Korea’s pregnancy and childbirth culture is completely different from that of their homeland, female marriage immigrants cannot ask for their parents’ help either. This is a stark contrast to young Korean housewives who easily obtain rich information through family, friends, and on the Internet. In a bid to find essential and complementary vocabulary that female marriage immigrants must acquire, this study randomly collected and classified vocabulary from primary schools’ parent letters and “parenting room of the Internet café” popular among young Korean housewives. This study thus exhibits the vocabulary that are often in use in parent letters and young Korean housewives have high interest in concerning pregnancy and childbirth. In order to come up with new vocabulary that female marriage immigrants will learn from the collected and classified vocabulary, Korean teachers who have an experience of pregnancy and childbirth were asked to choose vocabulary relating to pregnancy and childbirth, and those with primary school children were asked to choose vocabulary relating to school life. This was because it is Korean teachers who, in view of their own experiences, knows best what vocabulary female marriage immigrant need to learn each situation. Finally, the extracted vocabulary was compared to the vocabulary in “Applied Study”, and as a result, the study exhibits vocabulary that were not included in the applied study as an essential vocabulary for pregnancy, childbirth, childcare, and primary school life. This study presents 103 new vocabulary words in total to complement “applied study”. There are 18 vocabulary words concerning pregnancy such as birth defects, infertility, internal examination, last month of pregnancy, belly aggregation, 52 vocabulary words concerning pregnancy and childcare such as high fever, stomatitis, greenish stool, miliaria, crawling, after pain, breastfeeding amount, and 33 vocabulary words for school life such as omission, extracurricular activities, written test, and consent to utilization of personal information. Simply learning these new vocabulary does not mean that female marriage immigrants will be able to adapt to the life in Korea well. However, this study aims to provide minimum safety to female marriage immigrants in the face of serious situations during their new life in Korea such as pregnancy, childbirth, childcare, and guiding children’s school life. Some say that this suggestion could overly broaden Korean language education, but since multicultural families began to take root in Korea, female marriage immigrants’ children have already entered high school. For this reason, conducting Korean language education with wide latitude for married immigrant women is also a matter concerning second generation Koreans and a matter concerning the Korean society as a whole. In addition, Korean language education for foreign students and foreign workers should be examined as well so that vocabul

      • 여성 결혼이민자의 양육 스트레스와 자기효능감 수준에 따른 PPAT 그림검사 반응 특성

        정혜원 ( Jung Hye-won ),박성혜 ( Park Sung-hae ) 한국미술심리치료연구학회 2023 미술심리치료연구 Vol.2 No.2

        본 연구는 여성 결혼이민자의 양육 스트레스와 자기효능감 수준에 따른 PPAT 그림검사 반응 특성을 분석하여 여성 결혼이민자의 심리 진단 및 양육 스트레스와 자기효능감을 예측하는 보완 도구로서 PPAT 그림검사의 활용 가능성을 알아보고자 하였다. 이에 인천광역시에 거주하는 여성 결혼이민자 155명을 대상으로 양육 스트레스와 자기효능감 수준을 측정하고 PPAT 그림검사를 시행하였다. 본 연구에서 밝혀진 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 여성 결혼이민자의 양육 스트레스와 자기효능감 간의 상관분석을 실시한 결과 양육 스트레스와 자기효능감 간에는 부적 상관이 나타났다. 둘째, 여성 결혼이민자의 양육 스트레스 상·하위집단 간에 PPAT 그림검사에 대한 반응 특성 차이를 검증한 결과 형식척도 항목 중 공간, 논리성, 선의 질, 사람, 회전에서 유의한 차이가 검증되었다. 내용척도에서는 사람에 사용된 색의 수, 인물의 실제에너지 ‘사과에 손을 뻗은’, 인물의 얼굴 방향 ‘뒷면’, 환경과 세부묘사 ‘새’에서 유의미한 차이가 있었다. 셋째, 여성 결혼이민자의 자기효능감 수준에 따른 PPAT 그림검사에 대한 반응 특성 차이를 검증한 결과형식척도 항목 중 내적에너지, 문제해결력에서 유의한 차이가 검증되었다. 내용척도에서는 인물의 성별 ‘평가 못 함, 여성’, 인물의 얼굴 방향 ‘뒷면’, 인물의 나이 ‘유아 아동’, 사과나무, 환경과 세부묘사 ‘꽃, 울타리’에서 유의미한 차이가 있었다. 본 연구는 여성 결혼이민자의 양육 스트레스와 자기효능감 간의 관계에서 PPAT 그림검사 반응 특성 차이를 검증하였고, 이를 통해 PPAT 그림검사가 여성 결혼이민자의 심리진단 및 양육 스트레스와 자기효능감을 예측하는 보완 도구로 활용될 수 있음을 확인하였다. The purpose of this study is to investigate the applicability of the PPAT test as a supplementary tool for psychological diagnosis and for predicting parenting stress and self-efficacy of female marriage immigrants by analyzing the PPAT response characteristics depending on parenting stress and self-efficacy level. Parenting stress and self-efficacy levels were examined and the PPAT test was conducted for 155 female marriage immigrants living in Incheon Metropolitan City. The result of this study is as follow. First, a correlation analysis of parenting stress and self-efficacy in female marriage immigrants indicated a negative correlation between the two. Second, significant differences in space, logic, line quality, person, and rotation in terms of the formal elements art therapy scale were verified as a result of examining the difference in response characteristics to the PPAT test between the group with high parenting stress and the group with low parenting stress among female marriage immigrants. In terms of content scale, there were significant differences in color used for person, actual energy of the person ‘reaching out for the apple’, the face direction of the character ‘back’ and the description of environment and detail ‘animal-bird’. Third, substantial disparities in implied energy and problem-solving were verified in terms of the formal elements art therapy scale as a result of studying the difference in response characteristics to the PPAT depending on the self-efficacy level of female marriage immigrants. There were significant differences in the gender of the character, the character’s face orientation ‘back side’, age, apple tree, and the description of environment and detail ‘flower, fence’ on the content scale. This study validated the difference in response characteristics of the PPAT test in the association between parenting stress and self-efficacy of female marriage immigrants, and the findings suggest that the PPAT could be used as a complementary tool for psychological diagnoses and predicting parenting stress and self-efficacy in female marriage immigrants.

      • KCI등재

        여성결혼이민자를 위한 요리 어휘 연구

        허은혜 한국언어문화교육학회 2012 언어와 문화 Vol.8 No.1

        This paper aims to investigate frequency of food words as well as word level, word class in the textbooks which female marriage immigrants use to study Korean and then find a way to make a food word list for female marriage immigrants by analyzing general recipe books. For this research, I conduct a survey of the learners’ demands for food words. Learners think that they don’t know enough food words and need to study food words. For seeking a way to list food words, I measure token, type and ratio of word class of food words found in female marriage immigrants’ textbooks and recipe books. Female marriage immigrants’ textbooks contain 9 units which are related to food. A lot of words in textbooks are nouns of ingredients and food names but they have few verbs and adjectives. In contrast, recipe books have various verbs, adverbs and adjectives. And high frequency words in recipe books are not contained in female immigrants’ textbooks. Korean textbooks for female marriage immigrants have to give learners practical words. So we need to make a food list for female marriage immigrants by analyzing a lot of general recipe books. If so female marriage immigrants can apply their knowledge in their real life as well as study korean.

      • KCI등재

        여성 결혼이민자의 문화적응 스트레스 경험에 관한 연구: 인천시 건강가정・다문화가족지원센터 중심으로

        박길순,이은아 한국디지털정책학회 2020 디지털융복합연구 Vol.18 No.11

        This study was a qualitative research to investigate the adaptation process and stress experiences of female marriage immigrants to Korean culture, and to explore life experiences and meanings to cope with them. Participants in the study collected data through individual in-depth interviews targeting 5 female marriage immigrants with more than 5 years of marriage using the Healthy Families・Multicultural Family Support Center located in ○○-gu, Incheon City. Using the six steps of Braun & Clarke's topic analysis method, 3 main topics and 13 subtopics were derived. Research Results First, cultural differences experienced by female marriage immigrants in Korean life (daily life culture, tradition, family relations) Second, the cultural adaptation process experienced by female marriage immigrants (difficulties and fears-understanding cultural differences-efforts to overcome) Third, it was found that the cultural adaptation of female marriage immigrants is that Korean lifestyle becomes natural and familiar by knowing the difference in lifestyle between their mother country and Korean culture, and finding and practicing the way they want to live with Korean people. Based on the research results, a practical intervention plan for successful cultural adaptation of female marriage immigrants was presented. 본 연구는 여성 결혼이민자의 한국문화에 관한 적응과정과 스트레스 경험이 무엇인지를 알아보고 그에 대처하는 삶의 경험과 의미를 탐색하기 위한 질적연구이다. 참여자는 인천시 ○○구에 소재하는 건강가정・다문화가족지원센터를 이용하는 결혼생활 5년 이상된 여성 결혼이민자 5명을 대상으로 개별 심층인터뷰를 통해 자료를 수집하였다. Braun & Clarke의 주제 분석기법 6단계를 활용하여 중점주제 3개, 하위주제 13개가 도출되었다. 연구 결과 첫째, 여성 결혼이민자가 한국생활에서 경험한 문화차이(일상생활문화, 전통성, 가족관계) 둘째, 여성 결혼이민자의 경험한 문화적응과정(어려움과 두려움-문화차이 이해-극복노력) 셋째, 여성 결혼이민자의 경험을 통한 문화적응이란 모국과 한국문화에서의 생활방식 차이를 알고 한국 사람들과 함께 생활하려는 방법을 스스로 찾아 실천함으로써 한국의 생활방식이 자연스럽고 익숙해짐으로 나타났다. 연구결과를 기반으로 여성 결혼이민자의 성공적인 문화적응을 위한 실천적 개입방안을 제시하였다.

      • KCI등재

        여성 결혼이민자의 ‘국적취득 준비 한국어 수업’ 경험을 통한 정체성 탐색 연구

        김참이 ( Kim Charmyee ) 이중언어학회 2022 이중언어학 Vol.88 No.-

        The objective of this study is to explore the sense of identity of the female marriage immigrants in relation to their experience of participation in the “Korean Class for Nationality Acquisition Preparation Program”. This study aimed particularly to thoroughly examine through classroom observation and in-depth interviews what the female marriage immigrants’ perception of the Korean language would be like and what changes occurred in their sense of identity through the participation experience in the “Korean Class for Nationality Acquisition Preparation Program”. This study found that the female marriage immigrants’ active class participation and their purposes of Korean language learning were not just related to learning the language itself, but also to developing and reinforcing their sense of identity. First, the female marriage immigrants were aware that it is essential to understand the Korean language in settling down in Korea and Korean language can have economic value in combination with their native language. Moreover, they were found to actively invest their time and effort in learning the Korean language as a means of self-realization, which enhanced their learning motivation. Second, the active class participation of female marriage immigrants showed that their purpose for the program is to adapt to Korean society better, rather than to acquire nationality itself since they perceived themselves as a social and cultural subject who voluntarily migrated. In addition, their self-efficacy was improved through the interaction with surrounding people in this process. Third, the female marriage immigrants tried to establish their roles at home as wives and mothers by improving their knowledge and Korean language skills through the program. In particular, their sense of identity as a mother who can guide children’s education became stronger. It can be seen that they strengthened their sense of identity positively, constantly negotiating for it through various experiences through the class participation process and learning contents. (Chonnam National University)

      • KCI등재

        다문화가족지원센터 종사자의 여성결혼이민자 지원정책에 대한 인식과 관련 변인에 대한 연구

        김경화(Kim Kyong Hwa) 한국가족학회 2014 가족과 문화 Vol.26 No.4

        본 연구는 다문화가족지원센터 종사자의 여성결혼이민자 지원정책 인식에 영향을 미치는 요인을 파악하기 위해 대구, 경북, 경남 지역의 다문화가족지원센터에서 근무하는 142명의 종사자를 대상으로 설문조사를 실시하였다. 자료분석은 SPSS Win 18.0 프로그램을 사용하여 분석하였으며, 기술통계 분석, t검증, 일원변량분석 및 단계적 회귀분석(stepwise regression)을 실시하였다. 주요 분석결과를 살펴보면 다음과 같다. 적응지원정책 인식에 영향을 미치는 변인으로 여성결혼이민자와의 관계가 제시되었다. 사회권보장정책 인식에 대해서는 여성결혼이민자와의 관계, 진보-보수 성향, 다문화사회 인식, 평등주의 태도의 순으로 영향을 미치는 것으로 분석되었다. 우대정책 인식에 대해서는 다문화사회 인식, 여성결혼이민자와의 관계, 학력의 순으로 큰 영향을 미치고 있었으며, 차별배제정책 인식에 있어서는 가구소득이 가장 큰 영향을 미치는 변인이며, 그 다음 다문화사회 인식이 영향변인으로 제시되었다. 이러한 연구결과를 바탕으로 하여 논문의 함의를 제시하며, 후속연구를 제안하였다. The purpose of this study was to investigate the perception of policies for female marriage immigrants and the related variables among the professional staff members. There were female 142 subjects who worked for multicultural family supports center as a professional staff member. The collected data were analyzed using the SPSS win 18.0 program with cronbach's α, Pearson's correlation, t-test, one-way ANOVA, Scheffé test and stepwise regression. The findings showed that the relationship with female marriage immigrants was significant factor explaining the perception of adaptation support policies among the professional staff members. Their relationship with Female Marriage Immigrants was the strongest factor explaining the perception of citizenship right policies. Perception of multicultural society, progressive attitude and egalitarian attitude were significant factors explaining the above perception type in sequence. The perception of affirmative action for female marriage immigrants was influenced by the perception of multicultural society, the relationship with female marriage immigrants and the education levels in sequential order. To explain the perception of policies for differential exclusionary policies, factors of the family income and the perception of multicultural society came into greater prominence. Based on the result of the study, implications were discussed in terms of policies for female marriage immigrants.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼