http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
김철민(Chul-Min Kim) 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 2016 동유럽발칸연구 Vol.40 No.5
본 연구의 목적은 새로운 냉전 무대로 떠오르고 있는 동유럽을 둘러싼 NATO와 러시아 간 갈등 양상을 살펴보고, NATO 동진 정책의 최근 사례들을 소개하는 데 있다. 동유럽을 중심으로 전개되는 NATO와 러시아 간의 갈등 관계를 설명하고자 한 본 연구는 오늘날 강대국들의 틈바구니 속에 선택을 강요 받거나 혹은 어느 한 쪽만을 선택해야만 하는 여러 중소 국가들의 전략적 고민과 대응을 선험적으로 이해할 수 있다는 측면에서 의미가 있다 할 것이다. 본 연구의 제 2장에서는 동유럽으로의 확대에서 비롯된 NATO와 EU 간 전략적 동반자 관계로의 발전에 대해 살펴보게 될 것이다. 제 3장에서는 NATO발전에 대한 이론적 이해와 논의를 바탕으로 NATO에게 있어 동유럽 확대의 전략적 의미와 그 가치에 대해서 분석하고자 한다. 제 4장에서는 우크라이나 사태이후 NATO와 러시아 간 신(新)냉전 무대로 떠오르고 있는 동유럽의 의미를 살펴보고, 점차 가열되고 있는 NATO와 러시아 간 갈등과 충돌 현황에 대해서 소개하고자 한다. 제 5장에서는 2016년에 일어난 최근 사례들을 중심으로 동유럽을 향해 현재 진행 중인 NATO의 동진정책 내용들을 분석하게 될 것이다. 특히 이 장에서는 최근 NATO 동진 정책의 대표적인 세 가지 사례들, 즉 몬테네그로의 NATO 가입, 루마니아 MD 기지 가동 그리고 폴란드와 발틱 3국에 대한 NATO 병력 파병 결의 등을 중심으로 그 파장과 의미를 설명하고자 한다. 마지막으로 결론에서는 NATO가 직면하고 있는 여러 사안들을 분석하고, 동유럽을 둘러싼 NATO와 러시아 간의 갈등에 대한 향후 전망과 시사점을 제시하고자 한다. The purpose of this study is to examine aspects of conflict between the Russia and the NATO over the Eastern Europe which emerged as a stage of the ‘New Cold War’, having recently introduced the current statues and case studies of the NATO’s policy toward the Eastern Europe. The research effects of this study is to able to understand the strategic concerns and responses of many medium-small sized countries which have to choose or forced to choose between Powers. In chapter 2 of this study, I will introduce the development of a strategic partnership between the NATO and the EU which came from expansion policy into the Eastern Europe. In chapter 3, based on the theoretical understanding and discussion on the NATO’s development and expansion, I will analyze strategic meaning and value of expansion toward the Eastern Europe. In chapter 4, I will study the meaning of the Eastern Europe emerging as a main stage of the ‘New Cold War’ between the NATO and the Russia after the Ukraine Crisis. And also I will introduce the current status of conflict and conflict between the NATO and the Russia. In chapter 5, I will analyze the NATO’s policy toward the Eastern Europe focusing on the recent cases which happened in 2016. In particular, in this chapter I will describe the meaning and aftereffect of the NATO’s policy toward the Eastern Europe with three case studies: the Montenegro became a member of the NATO, the construction of the MD missile base in the Romania, and the NATO’s determination on the dispatch of troops to the Poland and the Baltic countries. Finally, in the conclusion I will analyze various issues of the NATO, and propose prospect and implication about the conflicts between the NATO and the Russia around the Eastern Europe
합스부르크 제국의 다원성과 복잡성: 화합과 갈등의 관점에서 바라본 동유럽의 문화적 자기 이해
이상협 한국외국어대학교(글로벌캠퍼스) 동유럽발칸연구소 2009 동유럽발칸연구 Vol.21 No.1
본 연구의 목적은 타민족 및 타문화와의 공존이 불가피했던 19세기 합스부르크 제국의 다원성과 복잡성 속에서 동유럽 민족들이 민족 정체성을 형성하는 과정 그리고 화합과 갈등의 관점에서 바라본 문화적 자기 이해 문제를 분석하는데 있다. 19세기 동유럽은 유럽 열강들 간에 지역 패권을 둘러싸고 치열한 경쟁을 벌이던 각축장이었다. 당시 합스부르크 제국 내 동유럽 민족들은 자신이 속한 사회가 단일한 기준으로 규정될 수 없는 다양한 문화의 복합체라는 사실로 인해 내적 갈등을 겪었다. 동유럽이 속했던 합스부르크 제국은 한편으로는 견고한 외연을 갖추고 있었지만, 다른 한편으로는 그 안에 내포된 다양한 인종, 민족, 관습, 언어, 이념, 문화 등이 유동적으로 작동하던 일종의 문제 틀이었다. 합스부르크 제국 내 동유럽 민족들은 자신들이 처한 특수한 여건 때문에 다양한 문화 요소의 갈등을 주류인 오스트리아인들보다 상대적으로 더욱 절실하게 체험했으며 또한 그러한 경험이 자기 정체성을 인식하는 과정에서 훨씬 더 민감하게 나타났다. 바로 이점에서 동유럽의 문화적 자기 이해를 분석하고자하는 본 연구의 타당성을 찾을 수 있다.
이문수(Mun_Suh Lee) 한국외국어대학교 외국학종합연구센터 동유럽발칸연구소 2007 동유럽발칸연구 Vol.19 No.1
비록 로마인들이 현재 루마니아영토에 해당하는 당시의 다키아지방 에 170여년이라는 비교적 짧은 기간 동안 체류했음에도 불구하고 로마 문화 및 라틴어의 보급이 매우 집약적으로 실행됐다는 것은 오늘날 루 마니아어가 남동유럽 및 발칸지역에서 유일하게 로망스어로 남아 있다 는 사실이 그 증거가 될 것이다. 루마니아어는 언어계보적인 관점에서 보자면 인도·유럽어족 중에서도 이탤릭어군에 속해 있는 언어이다. 부 언하자면 루마니아어는 고대 로마제국의 민중들에 의해 구두로 표현됐 던 속라틴어로부터 유래된 언어들의 그룹인 로망스어군에서도 이탈리 아어와 함께 소위 동로망스어의 일종으로 분류되고 있으며, 지역적으 로는 발칸 로망스어로 구분된다. 루마니아어의 언어학적인 특성을 고 려해보면 음성·음운적 및 문법적인 기본 구조는 라틴어나 여타 로망스 어들, 특히 이탈리아어와 매우 유사한 편이다. 그러나 루마니아어가 구 사되고 있는 발칸지역의 역사・사회·문화 및 지리적인 여건 등으로 인해 루마니아어는 일찍이 여타 자매 언어들과의 교류가 두절됐으므로 라틴 어의 정상적인 진화과정을 밟지 못했으며 그 공백을 발칸지역의 기층 어적인 요소들과 훗날 이 지역으로 이주해온 여러 민족들의 언어들로 부터 채울 수밖에 없었다. 그런 맥락에서 보자면 현대 루마니아어에 여 타 로망스어들에서는 찾아볼 수 없는 다양한 면들이 내재돼 있다는 사 실은 당연한 이치일 것이다. 루마니아어가 지니고 있는 특성으로는 우 선 정관사의 전접어 형태나 또한 오늘날 여타 로망스어들에선 더 이상 존재하지 않는 중성명사의 사용 및 음성․음운적인 면에서 순음화현상이 나 [i]모음화현상외에도 기타 몇몇 독특한 음소들(ă/ǝ/, â=î/ɨ/, ş/ʃ/, ţ/ʦ/)과 수많은 외래어휘의 존재 등을 들 수 있다. 이들은 대개 발칸 및 카르파트지역의 토착어적인 요소들이나 훗날 발칸지역 일대로 대거 이 주해와 정착한 민족들, 특히 슬라브 민족의 언어적인 영향에서 비롯한 것들로 간주되고 있다. 이와 같이 루마니아어는 라틴어에서 유래된 언 어임에도 불구하고 여타 자매 언어들과는 달리 발칸지역의 독특한 역 사 및 사회・문화적인 전통과 더불어 여러 민족들의 언어적인 영향으로 인해 다양한 면들을 지니고 있으며 이러한 모습이 발칸 로망스어인 루 마니아어의 진면목이라고 사료된다. This article aims at a study on the diversity of Romanian. From the viewpoint of linguistic genealogy, in a broader sense Romanian belongs to the Indo-European langueges family, especially to the Romance languages group which are derived from Vulgar Latin, whose structures are somewhat different from those of Classic Latin. However, according to the geographical viewpoint, Romanian is classified into Balkan Romance. Each of the Romance languages has own characteristics due to the several reasons: first of all, to the language of the local native population, in our case Thraco-Dacian and secondly to the language of influential peoples immigrated later in this area, above all Slavonic etc. Among the features of Romanian, there are the neutral gender and the enclitic definite article. For example for the meaning the field or the plainin English one says in Romanian the neutercâmpul but in the other Romance languages the masculineel campo,il campo,le champ etc. which are derived fromLatin the masculineille campus. Besides, one has to point out the fact that the Romanian alphabet system has some distinguishing characters from the other Romance languages, namely two vowel phonemes(ă/ǝ/, â=î/ɨ/) and two consonants(ş/ʃ/, ţ/ʦ/) etc. In addition, the Latin consonants cluster -ct/kt/- in the intervocalic position of has been changed diversely in the modern Romance languages. For examples, the Spanish words noche, leche etc. or Italian notte, latte or Romanian noapte, lapte have the same Latin origin, namely nocte, lacte respectively. In the case of Romanian it is declared that the Latin velar plosive /k/ became bilabial /p/. As a matter of fact, in Romanian is popular the so called labialisation which is regarded as influence of the substratum. Respecting lexical aspect one can say that Romanian has so many heterogeneous elements influenced by the languages of Balkan areas with which it came into contact. For instance, from Slavonicda for yes orsută for hundred; from Hungarian hotar for border or hârdău for bucket; from Turkish hamal for porter or huzur for leisure etc. In conclusion we may say that Romanian preserves the greate parte of Latin structures in phonological andmorpho-syntactic aspects withsomefeatures due to the native laguage, namely the substratum and the influential language after Roman Empire, the so called superstratum. These are the true characters of the Romanian language which is considered as Balkan Romance.
양준석(Joonseok Yang) 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 2024 동유럽발칸연구 Vol.48 No.1
1984년 김일성의 소련과 동유럽 순방은 북한의 경제 침체, 최신무기 도입 필요성, 세습체제 인정 확보, 한국, 북한, 미국의 3자회담 지지 확보 등의 필요성에 따라 추진되었다. 1984년 초 한국정부는 순방에 대한 진위여부 확인 후 재외공관을 통해 김일성의 순방 일정에 대한 정보 파악을 시작했다. 김일성의 소련 방문이 실패했다는 국내외 평가에도 불구하고, 한국정부는 소련에서 최신 무기의 확보와 세습체제 인정의 성과가 있었음을 평가했다. 하지만 체코슬로바키아, 유고슬라비아, 폴란드, 불가리아에서 의전 중심의 형식적 행사가 진행되었음이 확인되었고, 헝가리에서는 이 형식적 행사가 절정에 이르렀다. 또한 유고슬라비아와 루마니아는 미국과 소련을 동시에 비판하며, 비동맹국 접근을 강조했다. 김일성의 순방외교에 따라 한국정부의 북방정책에 대한 위기인식은 강해졌다. 이에 한국정부는 1984년 서유럽에 대표단 파견하여 동유럽과의 근접외교를 추진했고, 동유럽과 문화·스포츠 교류행사를 확대했다. 결국 냉전체제의 국제적 변화와 맞물려 김일성이 순방했던 모든 동유럽 공산국은 서울올림픽에 참가했다. Kim Il Sung’s 1984 tour of the Soviet Union and Eastern Europe was driven by the need to acquire modern weapons, secure recognition of the hereditary regime, and obtain support for tripartite talks between the ROK, North Korea, and the US in the face of North Korea’s economic downturn. In early 1984, after verifying the trip’s authenticity, the ROK government began to seek information about Kim Il Sung’s itinerary through its diplomatic missions. Despite domestic and international assessments that Kim Il Sung’s visit to the Soviet Union was a failure, the ROK government saw gains in the acquisition of modern weapons and the recognition of the hereditary succession. In East Germany, for example, a treaty of friendship along with an economic and scientific agreement was signed. However, only ceremonial and formal events took place in Czechoslovakia, Yugoslavia, Poland, Bulgaria, and Hungary with Yugoslavia and Romania simultaneously criticizing the United States and the Soviet Union, emphasizing the possibility of non-aligned countries. Kim Il Sung’s diplomatic trip intensified the ROK government’s sense of crisis regarding its northern policy. In 1984, the ROK government’s European relations were characterized by proxy diplomacy—sending delegations to Western Europe to try to strengthen ties with Eastern Europe and increasing cultural and sports exchanges with Eastern Europe. Eventually, coinciding with the international transformation of the Cold War system, all of the Eastern European communist countries that Kim Il Sung had traveled to participated in the Seoul Olympics and achieved high rankings.
홍석우(Sog u Hong) 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 2016 동유럽발칸연구 Vol.40 No.1
본 논문은 한국내 동유럽학의 태동과 발전과정을 설명하고 있다. 본 연구에 따르면, 국내 동유럽학의 역사는 독일의 베를린장벽과 냉전체제가 붕괴되는 1989년을 전후하여 크게 4개의 시기로 나누어 분석할 수 있다고 본다: (1) 냉전 체제시기 동유럽연구의 태동: 1989년 이전, (2) 동유럽학의 토대구축과 양적 성장기: 1989년부터 1990년대, (3) 새로운 방향의 탐색 및 도약기: 2000년대, (4)질적 성장을 위한 준비기: 2010년대. 본론에서는 시기별로 동유럽학의 특성과 과제, 한계 등에 대해 살펴보고 있다. 상대적으로 짧은 시기에도 불구하고 국내의 동유럽 연구는 괄목할 만한 양적 성장을 이루었으며, 한국과 동유럽국가들과 의 학문적, 문화적 관계발전에 이바지 한 것이 사실이다. 본 논문은 국내 동유럽학이 이루어낸 성과와 문제점들을 지적하고 앞으로 이 분야의 발전을 위해 과제를 제시하고 있다. This study attempts to explore the origin and development process of East European Studies which have been conducted in South Korea. The history of East European Studies in Korea is examined in the following 4 time periods, starting from 1989 when the Berlin Wall came down: (1) The birth of East European Studies in South Korea: Before 1989, (2) Establishing the foundation of East European Studies in Korea: From 1989 through 1990s, (3) Searching for new direction and leaping for the next level: during 2000s, (4) Preparation period for the qualitative growth: during 2010s. This study attempts to investigate any special features of the East European Study of South Korea in each time period, examining its achievements, tasks and limits. Inspite of its relatively short history, the East European Study in South Korea made remarkable advances while Korean researchers and research/educational institutes contributed to the development of mutual relationship between Korea and East Europe. This study introduces the achievement of East European Studies in Korea and discusses about the tasks for futher development of East European Studies in Korea.
김상원(Kim, Sang-Won) 한국외국어대학교 외국학종합연구센터 동유럽발칸연구소 2008 동유럽발칸연구 Vol.21 No.1
이 글의 목적은 EU 동진의 경제적 이유와 동유럽의 EU 가입 이후 변화하는 경제 상황을 고찰하는 것이다. 세계경제 흐름이 시장 단일화 와 지역화로 나누어져 진행되고 있는 상황에서 경제적 격차가 존재하 는 상이한 시장의 결합은 어떠한 의미가 있고, 무엇을 준비해야하는지 를 알아보기 위해서이다. 2007년 2개국이 추가로 가입하여 27개 회원국으로 구성된 EU는 인 구 4억 8900만명으로 중국, 인도에 이어 전 세계에서 3번째로 많다. 영토는 423만㎢, GDP는 약 10조 9,400억 유로이다. 인구는 물론, 경 제 규모에 있어도 EU는 미국을 웃도는 거대 경제권이 되고 있다. EU 의 동진은 “다양성 속의 통일성”(united in diversity)이라는 슬로건 아래 진행되었다. 동유럽 국가들의 EU 가입에 따른 가장 큰 경제적 효과는 외국인 직 접투자의 증가이다. 또한 외국인 직접투자의 급속한 증가는 동유럽 국 가들의 민간소비를 대폭적으로 확대시켰다. 동유럽 국가들은 자발적인 경제 환경 개선을 통해 직접투자를 적극적으로 유치시켜 경제 활성화 를 이룩하였다. EU도 동유럽 국가들의 저렴한 노동력과 투자우대 조치 로 인해 지속적인 투자를 실시하고 있다. 하지만 경제 성장에 따른 물가 상승과 노동비의 상승으로 점차 경제 적 장점을 상실해가고 있다. 따라서 빠른 산업 다각화와 자본 및 기술 집적 산업 유치를 통해 경제적 구조조정 및 체질 개선이 필요한 실정이 다. The European Union (EU) views the enlargement process as a historic opportunity to promote stability and prosperity in Europe. On January 1, 2007, Bulgaria and Romania joined the EU, enlarging the Union to 27 countries. The trouble-spot of the Balkans will move closer towards European integration. These neighborhoods constitute challenges to stabilization policy, whose extent nobody can identify clearly even today. The states of the Western Balkans have been given explicit EU prospects, which are organised along the lines of the Stability Pact and the Stabilization and Association Process, while relations with the CIS neighbours have been extended within the framework of foreign relations. Nevertheless, the follow-up questions arising from eastern enlargement can only be managed to a limited extent with the current instruments of the EU. Eastern enlargement constitutes the core issue in certain respects and often lies at the foundation of the other big challenges The EU’s previous enlargement in May 2004 brought in Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, and Slovenia. In 2005, the EU agreed to open accession negotiations with Turkey and Croatia, and named Macedonia as an official EU candidate; in December 2006, the EU partially suspended talks with Turkey over ongoing disputes over Cyprus. Although the EU maintains that the enlargement door remains open, “enlargement fatigue” has become a serious issue in Europe and some experts believe that EU enlargement may be reaching its limits.
박정원(Park, Jungwon) 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 2007 동유럽발칸연구 Vol.18 No.1
본고는 비교관점에서 1989 년 동유럽혁명을 재고찰하고 있다. 즉 동유럽혁명에 관해 각국의 상이점과 유사점을 살펴보고 이를 통해 통유럽혁명의 유형화를 시도해 본 것이다. 혁명의 국내적 요인으로서 동유럽은 정권의 정당성 상실과 경제체제의 비능률이라는 일반적 요소를 공유하되, 구공산체제하 개혁의 유무, 당 엘리트의 응집력 정도 등에 따라 체제가 직연한 위기의 내용과 그 인식에서 차이를 보였음을 알 수 있다. 혁명의 외적 요인으로서 서방의 영향과 고르바초프 개혁을 들 수 있으며, 국내적 개혁의 시도가있었고 서방과의 교류가 유리하였던 국가들은 고르바초프의 신사고를 적극 지지하였다. 이런 차이로 인해 고르바초프 개혁에 대한 태도에서“동유럽 4 인방”과 폴란드·헝가리의 유형으로 나누어졌다. 동유럽의 혁명 전개과정에서는 크게 시민사회의 재생을 보여 주었던 국가와 그렇지 못한 국가들로 분류되는데, 상대적으로 시민사회가 재활성화되어 있었던 폴란드와 헝가리의 경우 타협을 통해 점진적으로 진행된 “협상혁명"을 보여 주었으나, 시민사회적 요소가 약했던 국가들의 경우 시위 및 폭력혁명의 과정을 겪었다. 특히 루마니아의 유혈혁명의 경우는 시민사회의 부재가 잘 드러난 경우였다. 혁명직후의 변화도 시민사회 활성화 정도와 밀접한 연관성을 보여주는데, 구공산당의 약화나 영향력 유지, 체제변혁의 제한성 정도 등을 두고 중유럽형 또는 비세그라드4형과 발칸형으로 대별되곤 한다. 이처럼 구소련의 위성권이었던 동유럽은 보편성과 특수성을 통시에 보여 주고 있다 이는 앞으로의 체제변혁에서도 마찬가지일 것이다. This thesis reconsiders East European revolutions of 1989 from a comparative perspective and attempts to classify them according to the differences and similarities. As domestic causes of the revolutions, we can take the common phenomenon of lack of political legitimacy and ineffective economic system. However, the degree of crisis differed from country to country, according to whether there were efforts to reform the economic system and whether the party elite were united or not. As external causes, the West's influence and the Gorbachev factor are significant. Those countries that had attempted some economic reforms supported the perestroika and glasnost, like Poland and Hungary. However, Eastern Europe's so-called "Gang of Four" were against Gorbachev's policy or only reluctantly followed it. In the process of East European revolutions, the factor of civil society played an important role. Poland, Hungary, and in some respect Czechoslovakia, with relatively active civil society, showed the examples of gradual "negotiated revolution," while those countries with lack of civil society went through a violent course. Again in the aftermath of the revolutions, the breadth and depth of change in each country depended on the degree of the civil society's activation. With respect to this change, the former East European countries are usually classified into two groups, i.e., the Visegrad Four and the rest. These differences and similarities may repeat in the East Central Europe's system transformation in the future, too.
표상용(Pyo, Sang-Yong) 한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 2008 동유럽발칸연구 Vol.21 No.1
알바니아어는 발칸어연합의 핵심 언어임에도 불구하고 연구가 많이 이루어지지 않았다. 본 논문은 알바니아어에서 발현되는 발칸어소 (balkanisms)를 기존 연구 결과들을 통해 살펴보고 이것을 토대로 발 칸어연합에서 알바니아어의 정확한 위치를 조명한다. 알바니아어에 대 표적으로 발현되는 10여개의 발칸어소가 예를 통해 기술되어 있다. 보 수적인 언어인 알바니아어가 외래 문법 형식인 발칸어소를 가장 깊이 토착화한 원인을 찾아 언어학적인 설명을 모색하고 있다. 알바니아어 의 예를 통해 문법화(grammaticalization)와 분석성(analyticity)은 같 은 성격을 가지고 있으나 다른 선상에서 취급되어야 한다는 점을 분명 히 하고 있다. 알바니아어가 종합적 구조의 언어이지만 문법 범주에 따 라 분석적 구조의 형태를 받아들여 동화하는 데는 아무런 장애가 되지 않는다는 주장이다. 언어 구조적인 면보다는 언어 접촉의 강도에 따라 좌우된다. 소위 말하는 발칸화 인수(Balkanization factor)의 산정에 이 러한 점이 고려되어야 좀 더 정확한 언어학적 발칸화에 대한 결과를 얻 을 것이다. 알바니아어가 발칸어연합의 핵심어(루마니아어나 불가리아 어, 마케도니아어) 가운데서도 좀 더 발칸화되어 있어 발칸어연합의 대 표로 간주할 수 있다. The so-called "Balkan Sprachbund"(German loan word, "Balkan linguistic Union") comprises Albanian, Rumanian, Greek and the South Slavic languages- Bulgarian, Macedonian, Serbo-Croatian. Furthermore Turkisch, Hungarian and Slovenian are also regarded as Balkansprachbund. Yet they have exhibited several signs of grammatical convergence, such as loss of the infinitive, analytical future tense formation, syncretism of locative and directional expressions, analytic perfect tense, postposition of article, number 11-19 formation, The similarities in lexicology and phraseology are most numerous between Albanian, Rumanian, Bulgarian and Macedonian. Therefore these are by certain researchers called Balkan languages of the first grade, Serbo-Croatian and Greek belong to those of the second grade. In this article is tried to demonstrate that Albanian the furthest "balkanizated" language because all of "balkanisms(Balkan features)" are well realized, compared with the first grade languages, namely Bulgarian and Rumanian. Based on their extent of grammaticalization and analytical tendency, Alabnian perfectly includes the postposition of articles, the presence and grammatical use of schwa, object reduplication and the loss of infinitives. The Albanian language is a distinct Indo-European language that does not belong to any other existing branch. Out of those Balkanisms presented in this article, Albanian can be considered to have its closest linguistic affinity in Balkansprachbund.
안성호,류영준 한국외국어대학교(글로벌캠퍼스) 동유럽발칸연구소 2010 동유럽발칸연구 Vol.25 No.1
I will analyze cooperation between global organization(OECD, WEF, IMD, TI, FH) and eastern Europe for global competitiveness and recent background of global cooperation focused on global competitiveness which had a deep influence on domestic politics and economy of Eastern Europe. Firstly, I will introduce background of the activitiy and participation of global organization in Eastern Europe. In the chapter II, I will try to explain background of relationship between OECD, WEF, IMD and Eastern Europe in the global competitiveness . Eastern Europe that relied chiefly on foreign direct supports are the least vulnerable now, and it has week state and economic system and illegal institution. This is indeed the worst economic crisis since the wrenching process of institutionalization, privatisation, liberalisation, stabilisation and democratization that followed. The real communication & friendship must come from global organization(OECD, WEF, IMD, TI, FH). I will finish with that explain different method of getting over domestic problems between membership and non-membership in Global Institution. Secondly, In the chapter III, I will analyze relationship between TI, WEF, IMD, FH and global competitiveness for Eastern Europe in future. When the ranking of TI, WEF, IMD, FH hit Eastern Europe, it turned to the international organization for development, and received cooperation and friendship from OECD, EU, as part of a coordinated financial support package from UN(IMF). I believe Eastern Europe must stay on the path of becoming more open, and more integrated with UN and OECD. This is where future trust and competitiveness will come from. Finally, The results support my view that global competitiveness management need global participation and a better domestic political and economic environment of Eastern Europe at the same time. 본 논문은 다음과 같이 동유럽국가의 국내정치와 경제에 영향을 주는 글로벌기구(OECD, WEF, IMD, TI, FH)와 글로벌경쟁력 및 최근의 글로벌협력의 배경 간의 협력에 대하여 분석하였다. 우선 동유럽국가에 있어 글로벌기구에서의 활동과 참여에 대하여 그 배경을 소개하였다. 2장에서는 OECD, WEF, IMD 와 글로벌 경쟁력에 있어 동유럽국가간의 관계에 대한 근거를 분석하였다. 예컨대 외국직접투자에 의존하고 있는 동유럽은 매우 취약한 경제구조를 갖고 있으며 제도가 미비하고 취약한 경제시스템을 갖고 있다. 이것은 제도화, 사유화, 자유화, 안정화, 민주화 의 실패의 과정 때문에 최악의 경제위기를 맞고 있다는 것은 사실이다. 진정한 소통과 협력이 글로벌국제기구(OECD, WEF, IMD, TI, FH)로부터 나오고 있는 것이다. 본인은 글로벌 국제기구에 있어 회원국과 비회원국가 사이의 국내적인 문제점을 극복하는데 있어 차이점이 있음을 설명하였다. 둘째로, 3장에서는 TI, WEF, IMD, FH와 동유럽국가의 미래에 있어 글로벌 경쟁력과의 l관계를 분석하였다. TI, WEF, IMD, FH 등 국제기구에서의 순위발표내용에서 동유럽국가가 높지 않게 나타날 때, 결국 UN(IMF)로부터 재정적 지원을 받게 되고 경제발전을 위한 OECD, EU 등 국제기구와 긴밀한 관계를 갖게 되는 것이다. 동유럽 국가는 좀 더 개방적이고 좀더 UN이나 OECD 와 함께 동참하는 길을 모색해야 할 것이다. 이것이 동유럽국가의 글로벌 경쟁력을 향상시키는 방안이 될 것이다. 마지막으로 이러한 국제기구에서의 경쟁력순위 향상은 글로벌한 참여와 동시에 국내적인 정치 경제적 환경을 좀 더 발전시키는데서 찾을 수 있다고 인식하였다.