RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        韓․中 留學生 敎育의 交流 現況 分析

        황지유,송광훈 중국인문학회 2012 中國人文科學 Vol.0 No.51

        本文从2001年到2010年的10年期间,对韩中两国的教育交流进行了梳理和分析,其内容包括“留学生数现状”、“教学课程现状”以及“奖学金留学生现状”。留学韩国的学生数从2001年到2010年的10年期间,呈现了年平均62%的增长趋势,但其增长率逐渐减少。这说明韩国在引进留学生以及管理留学生方面需要进行调整。与此同时,为了教育的发展,在韩国的留学生中中国留学生占太多比率也是令人担忧的事情。教学课程方面,在韩国以就学於本科和研究生等学位过程为占主流,相反,在中国多数就学於非学位过程。韩中两国将来必须努力引进高级人才,提高教育及国际化水平,扩大学术交流。韩中两国为了引进留学生均有奖学金政策。但得到奖学金的学生还是极小,韩中学生大多数以自费进行留学。在中国的韩国留学生每年200名学生得到韩国政府的奖学金,但与全体韩国留学数相比,微乎其微。现在,虽在韩国众多外国学生进行留学,但对留学生的管理及其制度等方面仍有不足之处。为了更加激活韩中两国的教育交流,帮助两國學生通过在身体、精神、社会以及情绪上的稳定,使他们在对方国家更愉快地学习、生活。

      • KCI등재

        散文作家에 미친 晩明 小品文의 영향 고찰

        황지유 중국인문학회 2012 中國人文科學 Vol.0 No.50

        本文研究了現代作家對袁宏道小品的看法及其影響。30年代中國文壇曾有過一陣晩明小品熱潮。當時林語堂等在其所辦刊物≪論語≫、≪人間世≫上極爲推崇袁宏道等人的晩明小品。鬱達夫、阿英、施蟄存、劉大傑等作家紛紛響應,當時又出版了不少袁宏道等人晩明小品。林語堂,周作人等人推崇中郎的閑適、性靈和趣味,在當時有無積極意義是另一回事,但他們對於袁宏道的評論還是把握到了他的主體和特點。特別林語堂一方面熱情推崇袁宏道等晩明人的小品,一方面大力提倡寫作品。他只是從純文學的審美的角度喜愛和推崇晩明小品,這本來也是無可厚非的;而且他對於袁宏道小品的評論也多中肯之論。至於魯迅幷不反對晩明小品的創作,但不同意把晩明小品和小品的藝術定作爲閑適、幽黙與性靈。袁宏道小品在文學史上算不上是最爲優絶,但世人論小品文的典範作家,仍然樂意推擧袁宏道。事實上,在文學史上袁宏道的名字總是與小品文一特殊的文體名稱連在一起的。盡管袁宏道的 性靈 說本身存在着這樣那樣的缺陷,但它在掃除籠罩文壇百年之久的文學復古陰雲方面,在爲作家進行自由創作方面,都起過特殊而重要的曆史作用。袁宏道小品文一方面有力地印證了自己的主張,另一方面又爲作家創作提供了典範。

      • 중국 民間歌謠와의 관계를 통해 본 新詩의 起源에 관한 고찰

        黃智裕 대한중국학회 2019 대한중국학회 학술대회 발표집 Vol.2019 No.1

        지금까지 많은 “중국현대문학사”에서 新詩는 서구의 영향을 받아서 태어난 ‘혼혈아’라고 하였다. 하지만, 신시 초기 民歌와 관련된 시작 활동은 新詩의 자생적인 성장 과정 속에서 새로움과 변화를 주었고, 가요에서 동질성과 동시에 곤란함도 느끼면서 그 속에서 많은 계시를 얻게 된다. 본 논문에서는 신시와 민가의 관계를 연구해야하는 필요성을 밝히고, 어떻게 연구해 나갈 것인지에 대한 절차를 거쳐서, 민간가요에서 신시가 계시받은 부분을 세 가지로 나누어서 살펴보았다. 첫째, 신시와 민간가요는 ‘口語’라는 특징에서 연결되며, 그 구어적 성격을 중심으로, 언어와 형식, 내용 면에서 유사성을 보인다. 특히, 방언적 요소를 띤 口語는 문예상의 선진적 자태와 인연을 맺고 있다. 둘째, 생활의 韻律이 있다는 점이다. 이러한 운율은 새로운 운율을 다시 조성하는 것이나 운을 전부 다 쓰지 말자는 것이 아니라, ‘토음의 韻’, ‘자연스러운 韻’을 사용하자는 것이다. 셋째, 진정한 詩情의 유출을 강조한 점이다. 周作人, 劉半農, 兪平伯 등은 모두 이러한 특징을 강조하여, 일단 시정이 폭발하면 쓰지 않고는 안 되며, 평상시에는 절대로 시를 쓰지 않아야 한다고 하였다. 많은 비평가들은 신시와 가요의 관계에 대해 부정적인 시각을 지니고 있었지만, 신시인들은 신구 과도기에 다시금 民歌를 발견하고 아울러 새로운 방식으로 전통을 가입시키고 개선하는 시도를 하였으며, 부정할 수 없는 것은 가요가 시체의 ‘작은 전통’이 되어, 신시에 개선의 가능성을 제공했다는 점이다.

      • 新詩的舊夢 - 三十年代現代派詩歌對만唐詩詞的接受

        황지유 중국인문학회 2005 中國人文科學 Vol.0 No.31

        본 논문은 30년대 現代派 시인들의 옛 꿈에 대한 동경과 수용을 서술한 것이다. 일반적으로 現代派 시인들은 서양 문예사조의 영향 하에 생성된 문학유파라고 알려져 있다. 하지만 그 저변에 깔린 중국 고전문학에 대한 동경과 수용은 중국 현대시의 "現代性"을 더해 주고 있다. 특히 현대파 시인들은 그들만의 새로운 안목으로 고전 시사, 특히 晚唐의 李商隱이나 溫庭筠 같은 당시 전위적인 문학 사상과 수법을 수용하고 있다. 晚唐의 詩詞와 現代派 詩歌를 어떻게 연결시켜서 연구할 것인가에 대한 시초는 현대파 시인 이론가인 廢名이 열어주고 있는데, 그가 쓴 강의록인 ≪談新詩≫에서는 현대적인 안목으로 전통을 새롭게 발견하여 당시 現代派 시인들의 "만당 시에 대한 열풍(晚唐詩熱)"을 이론적으로 지지하고 있다. 이 글에서는 廢名의 이론을 바탕으로 하여 古典과 現代의 詩가 어떻게 회통하는지, 現代派의 대표적인 시인의 작품을 예로 들어 그들의 차이점을 부각하여 설명하였다. 現代派의 대표적인 시인인 戴望舒, 卞之琳, 何其芳은 매우 의식적으로 만당 시인, 특히 李商隱과 溫庭筠 詩詞의 사상적, 수법적 특징들을 적극 수용하고 있는데, 그 양상이 조금씩 다름을 알 수가 있다. 본인 나름대로 각 시인의 수용 형태를 戴望舒:만당과 현대의 사이에서 마음 아파하다(心碎在晚唐和現代之間), 卞之琳:만당을 나와 세계로(從晚唐走向世界), 何其芳:만당의 구풍 속에 취해 있다(心醉在晚唐舊風之中)로 표현해 보았는데, 용어의 타당성에 대해서는 제고해 볼 필요가 있겠지만, 시인들의 작품 경향과 李商隱, 溫庭筠의 詩詞를 비교해 보면 적당한 표현이라 사료된다. 이 외에 세 시인의 만당 시사의 수용에 대한 대략적인 소개에서도 알 수 있듯이 그들의 내용 사상적인 면에서의 유사점은 두 시대가 갖는 사회와 인문적인 면에서의 유사점 때문임을 알 수 있으며, 이러한 특성은 "숨김(隱)"의 작풍을 발달시켜 두 시대 시인의 시풍을 연결시켜주는 또 하나의 중요한 연결고리가 된다. 그리하여 現代派 시인의 "자신을 숨기고 드러내는 중간(隱藏自己與表現自己之間)"의 창작 태도와 맞물려 있다. 그리고 또 한 가지, 이러한 내용을 뒷받침하는 예술적인 수법 면에서 "比興"의 수법을 많이 쓰고 있는데, 이 점은 현대의 "象征" 수법으로의 계승이며, 梁啟超를 비롯하여 많은 학자들이 이 둘의 관계에 대해서 관심을 갖은 바 있다. 요약컨대, 現代派 시인들은 현대적인 안목으로 晚唐詩詞를 관조하고, 그 속에서 자신들의 예술 추구와 예술 감각에 맞는 내용과 수법을 찾아내려고 노력 했으며, 이 때 "溫,李"의 작풍은 그들의 몽롱하고 자기를 숨기는 경향과 심미추구에 부합되었던 것이다. 하지만 가장 중요한 것은 이러한 옛 꿈에 대한 동경이 現代派 시인들의 "現代性"을 나타내는 일부분으로 이해해야 할 것이며, 결국은 新詩의 발전을 위해서 서양의 현대주의를 받아들이는 동시에 자국의 古典文學에 대한 새로운 이해와 수용을 하려는 시인들의 몸부림으로 받아들여야 함을 숙지해야 할 것이다. 중국은 古典과 現代를 융화하고 그 속에서 창조적인 詩歌를 창조할 수 있기를 바라고 있으며, 그 맥은 40년대와 신시기에 까지 이어지고 있다. 중국이든 한국이든 여타 다른 국가 모두 자국의 문학을 발전시키기 위하여, 그리고 세계화된 문학으로 발전시키기 위해서 어떠한 노력을 해야 하는지를 상기시키 ...

      • KCI등재
      • KCI등재

        중국 현대 實驗詩 小考 —신시기 鄭敏 시를 중심으로—

        황지유 중국인문학회 2014 中國人文科學 Vol.0 No.56

        论文把郑敏诗歌属于外在结构范畴的部分,如具像诗、短诗、音乐诗尝试等问题加以简要论述。郑敏对诗歌艺术的探索是多方面的。在内容和形式的关系问题上,她既重视诗歌内容的丰富与刷新,也注意形式的变化与创新。她认为形式与内容是辩证的统一,形式的多样性将有利于增强内容的表现力、吸引力。为此,她大胆探索形式的变革,写出了一些带有试验性质的诗。郑敏诗歌中追求形式的试验诗探索,丰富了诗歌的表现形式,然而试验诗毕竟是一种“试验”,欣赏过其漂亮的一面后,再以批评的眼光,用心去品读时,会发现以下不成熟之处:首先,在郑敏借用中国古典绝句形式的“短诗”里不难看到,在韵律、对仗、遣词造句等方面都与中国传统的基本要求相差甚远。其次,过分追求诗歌的外在形式,淡化了诗歌的主题。再次,因片面地追求形象美,追求视觉的冲击和美感,不利于人们的阅读。所以郑敏的有些实验诗显得很生硬、做作。尽管这种诗歌形式和语言实验还多少有些显得生硬,甚至可能有观念先行的嫌疑,但郑敏毕竟为现代汉诗的形式建设和语言创造提供了一个有意义的探索向度。这也是21世纪中国现代主义诗歌必须继承的特征。试验诗还有待于在实践中不断的完善,从而得以茁壮成长,它更需要人们的了解、宽容与呵护。

      • KCI등재

        戴望舒의 飜譯과 創作의 상관성 연구

        황지유 중국인문학회 2018 中國人文科學 Vol.0 No.68

        In this paper, I examined the translation and acceptance situation of the modern poetry of Dai Wang-Shu, a representative poet of modern times, and examined how he influenced poet's creation. First. Dai Wang-Shu emphasizes the musical nature of the new poetry, which is contained in the poems of the French Symbolic poetry. Second, Dai Wang-Shu is influenced by poets of later Symbolic poetry, which makes the poetry more intimate with the trend of mountain culture. Third, the influence of the surrealist poets of Spain and France paid attention to the emotions and methods of suggestion and fuzzy transparency. in the fusion and absorption of this middle-aesthetic sensibility, the modern paradigm that he and the poets make is to create his new mood and style. In this respect, Dai Wang-Shu has played an important role in providing modernity for Hyundai and for China.

      • KCI등재

        한국어 말하기 평가의 최적의 채점자 배정 방식 연구 - 일반화가능도 이론을 중심으로 -

        황지유 연세대학교 언어정보연구원 2020 언어사실과 관점 Vol.50 No.-

        This study intended to propose the method of assigning raters for Korean speaking proficiency test that considered both reliability and practicality of test tool by applying the generalizability theory. Prior to the discussion of the relevant research problem, G-Study was conducted to analyze the influence of the error source of the speaking test tool, and as a result, errors related to the task effect and the interaction effect of the task with the examinee acted as a major error source that interfered with the generalization of the test results. Relatively speaking, the interaction effect between the rater and the interaction effect of the rater with examinee was very small, confirming that the raters consistently participated in the grading without showing any difference in severity or generosity. The G-Study of multi-facet fully crossed design was linked to a D-Study with an embedded rater in the task, comparing the reliability of the test tool with changes in the rater assigning method. The analysis confirmed that the reliability of the test tool when the rater divided the tasks one by one was higher than that of the current test tool in which the two raters scored all the tasks, and that higher reliability of the test tool could be expected compared to the current measurement design, even if only one rater was assigned to each task. In addition, the reliability of the test tool was analysed by adjusting the number of raters assigned to each task from one to three. As a result, assigning two raters to each task was an optimal method of allocating raters, which resulted in a significant drop in error variance and a increase in reliability compared to the measurement design in which one rater was assigned to each task.

      • KCI등재

        중국의 ‘일대일로’ 구상과 해외 유학생 유치 고찰

        황지유,김병철 대한중국학회 2019 중국학 Vol.69 No.-

        The ‘One Belt One Road’ initiative announced in 2013 aims to build peaceful economic partnerships for countries in the region by implementing the old Silk Road. When the initiative was announced, all ministries, local governments and universities responded by announcing relevant policies that were appropriate for their respective situations. At the Ministry level, the Ministry of Education has strengthened its policy of ‘One Belt One Road’ initiative and the exchange and cooperation for international students in the education sector. The Ministry of Education will be able to receive various supports, which includes scholarship support to attract international students thanks to its ‘One Belt One Road’ initiative. As a result, China has become Asia‘s largest destination for studying abroad with the great expansion of its size. The strategic intercollegiate alliance signed with universities in ‘One Belt One Road’ countries has been expanded to 174 universities worldwide. It has also greatly achieved globalization, which includes the signing of mutual certification agreements for university degrees with educational institutions in the on-board countries, the expansion of Confucius Academy and the establishment of a joint laboratory. There has been a positive change in quality with the number of students from Europe and the U.S.A. with the number of students studying in degree courses exceeding 52 percent. However, there are still problems such as many non-degree students studying abroad and studying abroad on scholarships and low quality of student. However, it is regarded to be a good example to work together on the national agenda with all ministries, local governments and educational institutions. It is hoped that our government is also able to spend more money to attract more international students, given that it is a strong expression of its will to carry out its ‘One Belt One Road’ initiative through full budget support. Finally, if ‘One Belt One Road’ initiative was agreed to the spirit of ‘One Belt One Road’ by signing an agreement, it was added as a ‘One Belt One Road’ country. South Korea also signed an agreement in 2015 and was added as a ‘One Belt One Road’ country. Through these efforts, China has been able to form ‘One Belt One Road’ partnerships with twice as many countries as the original treaty states. It is hoped that the Ministry of Education in South Korea makes it possible to attract 200,000 students by 2023. 본 논문은 중국의 ‘일대일로’ 구상 속에서 해외 유학생 유치를 어떻게 해나가고 있는지, 그리고 앞으로 어떻게 펼쳐나갈 것인지에 대한 논의를 하였다. 유학생 정책은 ‘일대일로’ 구상에 있어서 매우 특별한 의미를 갖는다. 바로, 중국과 ‘일대일로’ 선상 국가들과의 교육 협력 및 교육 개방의 한 축을 담당하고 있기 때문이다. 중국 교육부에서는 유학생 유치를 위해 ‘일대일로’ 장학금 지원 등 다양한 지원을 하고 있다. 이에 유학생 규모가 크게 확대되어 아시아 최대의 유학 대상국이 되었으며, ‘일대일로’ 선상 국가의 대학들과 체결한 대학 간 전략적 연맹이 전 세계 174개 대학으로 확대되었다. 중국의 정책 방향의 수립과 각 부서 간의 공동 노력, 전폭적인 예산 지원 및 원칙과 확장성 등 중국의 ‘일대일로’ 유학 정책의 추진 과정을 통해서 2015년부터 ‘일대일로’ 국가로 추가된 한국 역시 중국의 경우를 거울삼아 유학생 정책을 어떻게 세워야 하는지에 대한 시사점을 살펴보았다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼