RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        평위산의 방론에 대한 고찰

        최웅식,이원융,정기훈,서영배,Choe, Ung-Sik,Lee, Won-Yung,Jeong, Gi-Hoon,Seo, Young-Bae 대한한의학방제학회 2015 大韓韓醫學方劑學會誌 Vol.23 No.2

        Objectives : The purpose of this study was to investigate the interpretation of the Pyeongwi-san(PWS) prescription in order to obtain the evidence for clinical applications. Methods and Result : We interpreted on the PWS-related contents based on 15 classic books, analyzed it according to followed categories ; origin, indication and precaution, usage, meaning of name, physiological and pathological situation of PWS, explain about each herbs. Conclusion : 1. PWS was first mentioned in the Bakjebang, its application was enhancing appetite. Application of PWS not only expanded digestive disease, infectious disease, and pain in articular, but also used to toniyfing drug. 2. Generous application method of PWS was ‘Sujunbok(水煎服)’. Pill preparation(丸劑) and decoction with salt(鹽湯劑) were also used 3. "Pyeongwi(平胃)“ in PWS means "flatten the stomach". There are some theory about methodology to "Pyeongwi (平胃)“, one is "drain the pathogen in stomach(敦阜說)”, other is "tonifying stomach's healthy qi(卑監說)“, the other is compromise theory. 4. Most medical literature related application situation of PWS to dampness(濕邪) in stomach. In Gangsulwongobangsunju, there are more detailed explain focused on metal qi(金氣), and fire qi(火氣) 5. Atractylodes japonica Koidz(蒼朮) drys dampness and fortifys the spleen, Magnolia officinalis Rehder(厚朴) eliminates dampness and treats fullness, Citrus reticulata Blanco(陳皮) moves and drains qi, Glycyrrhiza uralensis Fisch(甘草) tonify and harmonize in herbal formula

      • KCI등재후보

        나미비아와의 협상 타결에 대한 마스 독일 외무장관의 2021. 5. 28. 성명

        최웅식 한국인권학회 2022 인권연구 Vol.5 No.1

        2021년 5월 28일 독일 외무장관 하이코 마스(Heiko Maas)는 베를린에 소재한 독일 연방정부 외무부 청사 앞에 마련된 단상에서 나미비아와의 협상이 타결되었음을 기자들 앞에 발표했다. 이 성명은 독일 연방정부가 과거 자국의 식민지였던 오늘날의 나미비아에서 저지른 만행을 제노사이드(genocide)로 공식 인정했다는 데 의의가 있다. 그러나 여전히 미진한 부분은 남아 있어 논쟁이 계속되고 있는 사안이다. 오늘날의 나미비아(당시 독일령 남서아프리카)는 1884년부터 1915년까지 독일의 식민지였다. 당시 독일은 헤레로(Herero)족과 나마(Nama)족이 1904년부터 1908년까지 일으킨 봉기를 무자비하게 진압했는데, 이 사건으로 8만여 명에 달하는 헤레로족(헤레로족 총인구의 80%)과 최소 1만여 명의 나마족(나마족 총인구의 50%)이 희생된 것으로 추산된다. 마스 외무장관은 식민통치 시기에 자행된 이 잔학행위들을 제노사이드로 공식적으로 규정하면서 이에 대한 역사적, 도덕적 책임을 인정하고, 피해자 후손들에게 용서를 구했다. 그리고 이에 대한 후속조치로 나미비아와 피해자 후손들을 11억 유로 상당의 재건과 개발을 골자로 한 프로그램으로 지원하겠다는 방침도 밝혔다. 성명을 발표한 다음 기자들과의 질의응답 시간은 없었다. 이 성명이 발표된 뒤 피해자 후손들을 비롯해 각계각층에서 다양한 반응과 평가가 나왔다. 한편 발표 당일 독일 외무부 홈페이지에는 해당 성명서 전문이 보도자료 형태로 게시됐고, 다수의 언론 매체에서는 이를 그대로 인용해 보도했다. 그러나 마스 외무장관이 당일 실제 구두로 발표한 성명은 홈페이지에 게시된 성명서와 다소 차이가 난다. 행간을 읽고 함의를 분석할 때 유의할 필요가 있는 대목이다. 이하는 마스 외무장관이 구두로 발표한 성명 전문을 우리말로 번역한 것과 독일어 원문이다.

      • KCI등재

        독일연방대통령 「1972년 뮌헨 올림픽 테러 50주기 추모식」 연설

        최웅식 한국인권학회 2022 인권연구 Vol.5 No.2

        2022년 9월 5일은 「제20차 하계 올림픽대회」가 열리고 있던 독일 뮌헨(München)에서 끔찍한 테러가 발생한 지 50년이 되는 날이었다. 1972년 그날 팔레스타인 테러단체 “검은 9월단”(Black September)이 올림픽선수촌의 허술한 보안을 뚫고 이스라엘 선수단이 묵고 있던 숙소에 침입하여 선수단 11명 중 2명을 현장에서 살해하고, 나머지 9명을 인질로 잡아 인질극을 벌이는 사건이 발생하였다. 독일 당국이 펼친 구출작전은 실패로 끝났고, 이 과정에서 인질 9명 전원과 독일인 경찰관 1명이 사망하였다. 그날의 참사를 함께 기억하고 추모하기 위해 2022년 9월 5일 바이에른주(Bayern州) 퓌르스텐펠트브루크(Fürstenfeldbruck)에서 거행된 「1972년 뮌헨 올림픽 테러 50주기 추모식」에는 프랑크-발터 슈타인마이어(Frank-Walter Steinmeier) 독일연방대통령, 이츠하크 헤르초그(Issac Herzog) 이스라엘 대통령, 토마스 바흐(Thomas Bach) 국제올림픽위원회 위원장 등이 참석해 추도 연설을 하였다. 이 날 추모식의 주빈이라고 할 수 있는 피해자의 유족들도 자리를 함께 하였다. 그러나 추모식이 열리기 불과 며칠 전까지만 해도 유족들의 참석 여부는 불투명한 상황이었다. 그 이유는 독일 정부가 유족들에게 지급하여야 할 합당한 배상액 등을 둘러싸고 지난 수십 년간 유족들과 독일 정부 당국 사이에 빚어져온 갈등이 해소되지 않았기 때문이다. 그러다 추모식을 며칠 앞두고 양측이 과거사의 진상규명, 책임 인정, 그리고 배상에 합의하였고, 이에 따라 유족들이 추모식에 참석하였던 것이다. 이번 50주기 추모식에서 독일 대통령이 당시 독일 정부 당국의 거듭된 실패에 대한 책임을 인정하고 유족들 앞에서 용서를 구하는 한편, 유족들의 진실을 알 권리를 인정하고 참사와 관련하여 아직 밝혀지지 않은 진상을 규명하기 위해 ‘이스라엘-독일 역사가위원회’를 구성해 과거사를 정리해 나아가겠다는 의지를 표명하였다는 데 의의가 있다. 이는 사건이 발생한 지 반세기의 세월이 흐른 뒤에야 나온 반성과 약속이라는 점에서 조치로 여겨지기도 하나, 이제라도 피해자 유족들의 응어리진 한을 풀고 진실을 규명할 수 있는 단초가 마련되었다는 점에서 주목할 만하다. 향후 꾸려질 양국 공동의 역사가위원회가 어떻게 활동하고 어떤 후속 조치가 취해질지 지켜볼 일이다. 이하는 슈타인마이어 독일 대통령이 낭독한 추도 연설문의 우리말 번역과 독일어 원문이다. .

      • KCI등재

        다면체 사석배열 해안구조물에 대한 수치해석모델의 모델링 기법 검증

        최웅식,김기동,한동석,Choi, Woong-Sik,Kim, Kee-Dong,Han, Tong-Seok 대한토목학회 2014 대한토목학회논문집 Vol.34 No.3

        세굴방지를 위하여 설치하는 해안구조물의 쇄파효과를 검증하기 위하여 수리조파실험이 실시된다. 하지만 수리조파실험을 실시하기 위해서 사용되는 실험 장치와 해안구조물의 제작에 많은 비용과 시간이 소요된다. 수치해석모델과 수리조파실험의 해석결과를 비교하여 검증하면, 수치모델을 활용하여 쇄파효과를 예측할 수 있고 실험 장치와 해안구조물 제작에 소요되는 비용과 시간을 절약할 수 있다. 본 연구에서는 다면체 사석 구조물을 대상으로 수치해석결과와 수리조파실험 결과의 처오름 및 처내림 높이 비교분석을 수행하였고 해석적 모의 조파실험 모델링 기법을 검증하였다. 또한, 사용한 수치해석 접근 방법을 활용하여 사석의 부피비와 마찰면적을 변화시켜 쇄파효과를 예측하였다. Hydraulic experiments are performed in order to verify the swash effect of seashore structures installed to prevent scouring. However, a great deal of investment and time are required for producing the test apparatus and seashore structure used to perform the hydraulic experiment. The swash effect can be predicted, however, by using a numerical model and validation can be done based on comparisons of the numerical model and hydraulic experiment analysis results, thereby saving the cost and time required for producing the test apparatus and seashore structure. Taking a polyhedral rubble mound structure as the subject, this study performed a comparative analysis of wave run-up and run-down height of the numerical model interpretative results and the hydraulic experiment results, and validated the interpretative simulation wave test modeling technique. The study also predicted the swash effect by using the numerical interpretation approach method, whereby the volume ratio and friction area of the rubble mound were varied for different results.

      • KCI등재후보

        온담탕(溫膽湯)의 방론(方論)에 관한 고찰

        최웅식,정기훈,Choe, Ung-Sik,Jeong, Gi-Hoon 대한한의학방제학회 2014 大韓韓醫學方劑學會誌 Vol.22 No.1

        Objectives : The purpose of this study was to investigate the interpretation of the Ondam-tang(Ondam-tang, here-in-after referred to as "ODT") prescription in order to obtain the evidence for clinical applications. Methods : We have analyzed the interpretation on the ODT prescription through translations and comparisons based on classic books about the oriental medical prescriptions. Result : 1. ODT was first mentioned in the Jiyangfang(集驗方) which was quoted in the Waitaimiyao (外臺秘要). After that, in book Sanyinjiyibingzhengfanglun(三因極一病證方論), Chen-yan(陳言) completed and recorded in a book organizing prescriptions of ODT now in frequent use. 2. The Banha(半夏) removes the dam(痰-phlegm) and relieves emesis. The Jinpee(陳皮) encourages strengths, and the Bokryoung composes oneself and produces the water. The Licorice(甘草) relieves people's mind, and the Ginger relieves gastrointestinal problems and relieves emesis. Juk-yeo(竹茹) abate of the fever of the Sangcho(上焦). Jisil(枳實) encourages strength, controlling Samcho(三焦) as releasing the congestion of energy. In these ways, numerous symptoms resulted from the imbalances of the Gallbladder(膽) are treated. 3. Meaning of "on(溫-warm)" in ODT regains the original characteristic of the Gallbladder(膽). 4. Treatment mechanism of ODT is 'cooling the Gallbladder(膽)' and 'remedies Samcho(三焦)' and 'eliminates dam(痰)' and 'cure Kiwool(氣鬱-which is kind of depressions) and Saengyen(生涎-which is kind of phlegm)' and 'removes a mismatch between Gallbladder(膽) and Stomache(胃)'. Conclusion : In this study, we have demonstrated various methodologies. This paper will be useful to the future researchers and clinicians to conduct a study on herbal medicines such as the ODT.

      • KCI등재

        제조방법을 달리한 경옥고의 고콜레스테롤혈증 흰쥐에 미치는 효능 비교 연구

        최웅식 ( Ungsik Choe ),구가람 ( Garam Ku ),이아름 ( Ahreum Lee ),권오준 ( Ojun Kwon ),서영배 ( Young-bae Seo ) 대한본초학회 2017 大韓本草學會誌 Vol.32 No.3

        Objectives: Kyeongok-go has the effect of antioxidant, anti-cancer, improving fatigue, and hyperlipidemia, but it is not easy to use in clinical practice becausee of the complicated manufacturing process of heat control and moisture control. The aim of this study was to explore the lipid improvement effect of new manufacturing methods prodeced Kyeongok-go in hyperlipidemia rats. Methods : The SD rats were divided randomly into 8 groups of six animals each : Normal rats (Nor), hyperlipidemia rats (Con), hyperlipidemia rats treated with Spirulina 60 ㎎/㎏(SP60), hyperlipidemia rats treated with Commercial Kyeongok-go 1 g/㎏ (K0), hyperlipidemia rats treated with Kyeongok-go manufactured by heating mantle 1 g/㎏ (K1), hyperlipidemia rats treated with ginseng fermentation Kyeongok-go 1 g/㎏ (KF), hyperlipidemia rats treated with Kyeongok-go with black ginseng 1 g/㎏ (BK), hyperlipidemia rats treated with black ginseng fermentation Kyeongok-go 1 g/㎏ (BKF). The experimental group induced hyperlipidemia by eating high cholesterol diet for 8 weeks. Also, we compared Kyeongok-go manufacturing method using the new method compared with traditional method. Results : As a result, the improvement effect of hyperlipemia using the new method showed the similar or better improvement effect compared with the conventional method, and it is considered that the Kyeongok-go manufacturing method using the new method can be substituted for the traditional Kyeongok-go manufacturing method. Conclusion : In conclusion, these results suggest that new manufacturing methods prodeced Kyeongok-go has the potential as a anti-hyperlipidemia material which possess lipid improvement activities.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼