RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • 크랭크샤프트의 기상 계측 시스템 개발

        조현용,이원재,조재완,김석일 한국공작기계학회 2008 한국공작기계학회 추계학술대회논문집 Vol.2008 No.-

        On-machine measurement (OMM) is considered as an effective approach to increase productivity in small batch production. This paper presents a specialized OMM system based on a touch probe, which can be used to measure and estimate the accuracies of crankshaft machined by a 5-axis multitasking machines. Measurement paths were created based on the CAD model of crankshaft and probe radius compensation, and were verified by virtual measurements. An NC program was created by performing the postprocessing of measurement paths, and was transferred to the multitasking machine, directly via RS232C interface. And the accuracies of crankshaft were measured through the touch probe controlled by the NC program. Especially, this specialized OMM system is more effective in case of measuring a large crankshaft because of handling difficulty due to its huge size and heavy weight.

      • KCI등재

        한일 교류사 활용 한국어교육을 위한 기초 연구

        조현용 국제한국언어문화학회 2018 한국언어문화학 Vol.15 No.1

        Korean Language learners who have studied in Korea often have trouble advancing their language studies when returning to their native countries. Currently, many Chinese and Japanese students majoring in the Korean language have experience studying in Korea as exchange students, and the numbers are continuing to increase. Consequently, a language curriculum is needed to accommodate students who have studied Korean in Korea for at least six months or over a year. This study aims to propose a solution for an educational model through the exchange history of two countries based on the assumption that a specialized curriculum in needed for students who have studied in Korea for a long period. The participants in this study were Japanese advanced level learners of Korean. Korea and Japan share a long ancient history and the trail of many exchanges still remains. Therefore, if students were to exchange not only language but also cultural aspects, they will be given the opportunity to consider future relations between the two countries. Moreover, Japanese students will be able to experience classes on issues related to Korea-Japan relations, which will enhance effective language and cultural exchanges. Teaching methods will enable integrated multi-skill classes along with project-based learning which, in turn, will increase learners’ participation. This educational model is important as it aims to provide an opportunity for international understanding through the exchange history between two countries.

      • KCI등재

        한국어 교육과 언어 치유 연구

        조현용 국제한국언어문화학회 2023 한국언어문화학 Vol.20 No.3

        본 연구에서는 언어 교육 중에서 한국어 교육의 예를 중심으로 언어 교육이 어떻게 인간의 치유에 기여하는가를 살펴보았다. 외국어를 배우는 사람들 중에는 치유를 필요로 하는 사람이 매우 많다. 재외동포, 유학생, 이주노동자, 결혼이민자, 중도입국청소년, 해외입양인 등의 사례와 함께 급증하고 있는 성인 학습자, 고령 학습자를 생각해 보면 치유 목적의 언어 교육이 언어 교육의 새로운 패러다임이 될 수 있을 것으로 본다. 언어를 통한 치유에 관한 연구는 주로 문학치료, 독서치료에서 나타난다. 그러나 언어 교육을 치유와 연관시키는 논의는 거의 나타나지 않는다. 한국어 교육에서도 마찬가지로 언어 치유를 목적으로 하는 교육 방안에 관한 연구, 교재 개발 등은 거의 나타나지 않고 있다. 이는 언어 교육의 목적이 진학, 취업, 사회 적응 등에 연관되어 있기 때문일 것이다. 본 연구에서는 교수법의 변천을 통해 언어 교육과 치유의 관계를 살펴보고자 하였다. 이를 바탕으로 한국어 교육과 치유의 연계 방안을 모색하고 한국어 교육과 치유의 연계를 위해서 학습자 설문을 진행하였다. 한국어 교육의 목적 혹은 효과와 치유가 관련이 있는지 직접 학습자의 반응을 살피고자 하는 것이다. 설문의 대상은 아프리카와 중동의 학습자(이집트, 케냐, 아랍에미리트)였다. 설문 결과 대부분의 학습자는 한국어 학습이 치유에 효과가 있다고 응답하였으며, 상호작용과 문화 교육이 치유에 중요한 역할을 담당하고 있음을 확인하였다. 또한 심리 치유를 위해서 한국어 학습을 권유하겠다는 학습자의 비율도 매우 높게 나타났다. 따라서 한국어 교육은 언어 교육의 효과뿐 아니라 심리 치유의 효과도 있음을 판단할 수 있다. 한국어 교육에서 학습자의 심리 치유 효과를 위해서 향후 교재 구성, 학습자 활동, 문화 교육 등에 구체적인 교수 방안을 마련해야 할 것이다. In this study we examined how language education, particularly Korean language education, contributes to human healing. Many foreign language learners are seeking healing, and it is safe to say that no learners among overseas Koreans, international students, immigrant workers, marriage immigrants, immigrant adolescents, and overseas adoptees do not need healing. Furthermore, taking into account the increasing numbers of adult and elderly learners, language education for the purpose of healing can constitute a new paradigm in language education. In this study, we examined the relationship between language education and therapy by exploring changes in teaching methods to identify ways to integrate Korean language education and healing. To this end we conducted a survey targeting learners from Africa and Middle Eastern countries (Egypt, Kenya, United Arab Emirates) to elicit their responses regarding the relationship between the purpose and effects of Korean language education and healing. The majority of survey respondents reported that learning Korean had a healing effect, and interactions and cultural education played a significant role in healing. Furthermore, a high percentage stated that they would recommend learning Korean for psychological healing, indicating that Korean language education has a psychological healing effect. In Korean language education, concrete teaching methods are needed to enhance the psychological healing effects of curriculum design, learner activities, and cultural education.

      • KCI등재

        한국어 비언어적 행휘 표현과 한국어문화 교육 연구

        조현용 국제한국어교육학회 2005 한국어 교육 Vol.16 No.2

        This study aims to examine the need to include into Korean language education non-verbal behavioral expressions used by Korean people. As much as the phonetic language, non-verbal behavior takes up a large part of day-to-day linguistic activities. Presently, however, Korean language education lacks the teaching of non-verbal behavior to learners. According to a survey of language learners, not even the most advanced learners of the language are aware of it, let alone use it in their communications. But the survey also revealed that a large number of them desire to learn about Koreans’ non-verbal behavior. A list of useful non-verbal expressions can certainly go a long distance in assisting the learners. This study provides such a list with a working definition of non-verbal behavior and an analysis of various forms of non-verbal behavior used by Korean people. We have divided the list into three parts: non-verbal behavior rooted in tradition; non-verbal behavior restricted only to body language; and body language in the context of common everyday expressions. We believe we have provided here the basic materials to meet current needs, but such materials should be developed into supplements for positive learning in the future. We have also examined ways to include non-verbal behavior into cultural education. Some examples of non-verbal behavior were examined and explained in the contexts of ‘Confucian culture’, ‘Shamanistic culture’ and ‘Ondol (a hot-floored room) culture’. Accordingly, we believe non-verbal behavior can be taught in the context of these three cultures.

      • KCI등재

        가치 중심 한국어 교육 연구

        조현용 국제한국어교육학회 2008 한국어 교육 Vol.19 No.1

        Language education is evolving from emphasizing communication-based instruction to communication- based with content instruction. From that came language instruction for specific-skills such as language for academic or job specific purposes. However, content seems to be localized knowledge. Just as important as knowledge in language teaching is teaching and sharing the target language’s thinking and culture. Learning a language is not only gaining knowledge of a culture but its “values” as well. More specifically the process involves learning about those values. Preparing students for communication is the means to an end, not the end itself. Depending on the type of students, the focus of what main values to teach would vary. I often question the ‘generality’ in “teaching Korean for general purposes”; can there be a general purpose in teaching a language? I would like to argue here that even in teaching Korean for general purposes it should contain and reflect Korean thinking and universal values. A goal to impart content in language teaching where its main goal and objective is to reach either fluency or accuracy or both should be included in its curriculum. Content may be viewed as “contents of knowledge” and “value of wisdom,” and teachable using either CBLT(content-based language teaching) which is active and straight forward or via VBLT(value-based language teaching) which is passive and suggestive. This paper discusses ways to teach VBLT than CBLT.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼