http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
정찬권(Chan Gwon Jeong)(鄭燦權) 위기관리 이론과 실천 2013 Crisisonomy Vol.9 No.7
본 연구는 핵으로 무장한 북한의 군사적 위협은 물론 각종 재난 등에 효율적인 대응을 할 수 있도록 현행 분산ㆍ이원화된 중앙정부와 지방자치단체의 위기관리 조직운영체계의 문제점을 분석하고, 발전방안의 제시에 목적을 두고 있다. 이를 위해 문헌자료와 실증적 분석을 통해 도출된 개선방안은 첫째, 국가위기관리 총사령탑(Control tower)으로서 NSC사무처 기능복원과 업무중복ㆍ갈등을 최소화를 위해 외교안보수석실을 국가안보실로 통합해야 한다. 둘째, 안전행정부의 비상대비와 민방위 조직을 통합하여 국무총리 직속기구로 가칭 "국가비상대비ㆍ민방위처"를 창설해야 한다. 셋째, 재난 유형별로 이원적으로 운영되는 조직기능을 일원화하여 업무중복과 혼란야기방지를 위해 가칭 "재난관리청"신설도 적극 검토해야 한다. 넷째, 지자체 위기관리조직기능을 재정비하고, 그들이 일정한 자율성과 독립성을 갖고 업무수행을 하도록 지방자치법 개정 등 여건마련이 필요하다. The purpose of this study is to analyze the national crisis management system and to propose a improved organization & operation system. So, I suggest the following steps be followed. First, In order to carry out the control tower of national crisis management system, The National Security Council's secretary should to be restoration. Also the office of National Security and the office of foreign affair and national security have to integrate because of it's function overlapping and in-efficiency. Second, The organization of the civil defense, emergency preparedness and, Disaster is to reorganize as soon as possible. For example, The Agency of National Civil Defense & Preparedness, The Agency of National Disaster Management. Lastly, for more effective the crisis management system of local government is to change the unified organization & operation model and relevant laws and regulation should be revised. In conclusion, for more effective national crisis management, we need to reconstruct the related organization and operation system.
RF 스퍼터링으로 증착된 하이드록시아파타이트 박막의 ESCA 분석
정찬회,이준희,김순국,김명한,유재근,김승언,Jung, Chan-Hoi,Lee, Jun-Hee,Kim, Soon-Kook,Kim, Myung-Han,Yu, Jae-Keun,Kim, Seung-Eon 한국재료학회 2006 한국재료학회지 Vol.16 No.4
RF sputtering process was applied to produce thin hydroxyapatite(HAp) films on Ti-6Al-4V alloy substrates. The effects of different heat treatment conditions on the chemical composites between HAp thin films and Ti-6Al-4V alloy substrates were studied. After deposition, the HAp thin films were heat treated for 1h at $400^{\circ}C,\;600^{\circ}C\;and\;800^{\circ}C$ under the atmosphere, and analyzed O/M, FESEM-EDX and ESCA, respectively. Experimental results represented that interface of HAp thin films and Ti-6Al-4V alloy substrates was composed Ti-OH, TiO, TiN, $Al_2O_3,\;V_2O_3,\;VO_2$. pyrophosphate and decreased carbide followed by the increase of heat treatment temperature.
정찬세(C. S. Jeong),양순용(S. Y. Yang) 유공압건설기계학회 2013 드라이브·컨트롤 Vol.10 No.1
Port size 80mm or above large-flow type solenoid valves are extensively used in dust collector and power plants. These multi-stage solenoid valve have few problem. first, multi-solenoid valves are almost depend on imports and there are weak in the brine environment and the low energy efficiency. Because these problem, increased the necessity of research on the development of large flow and high pressure type solenoid valves. In this study, describe the design method of multi-stage solenoid test bench and confirm the influence valve performance on several parameter such as diaphragm orifice diameter. At first, each part has modeled by AMESim simulation tool and combining them. This AMESim virtual multi-stage solenoid valve found influence valve performance on the valve parameter. Finally developed the multi-stage solenoid valve and verified that performance on experimental result.
A Note on the Grammar Book:An ESL/EFL Teacher’s Course
정찬 경희대학교 언어정보연구소 2008 언어연구 Vol.25 No.2
Although Celce-Murcia and Larson-Freeman (1999) (CL hereafter) is an excellent comprehensive textbook for the students in an ESL/EFL teacher’s course, it has some drawbacks. This review examines what they are and explores better ways to present the relevant issues. First, CL do not clearly distinguish grammatical functions from grammatical categories. The lack of this distinction causes confusion and inconsistency when PS rules are considered. Second, CL’s treatment of the determiners such as possessives, partitives, and phrasal quantifiers is too simplified and may lead to a wrong grammaticality prediction. Third, a discussion seems needed regarding the connectivity in the relative clause constructions, which helps to choose an appropriate relativizer. Fourth, a caution needs to be addressed on verbs’ subcategorization frames, many of which are not semantically predictable. Problems in the coordination constructions are also illustrated.