RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        일부 자원자를 통한 납, 카드뮴의 다경로 인체 노출평가

        오은하,임호섭,장재연,이은일,Oh, Eun-Ha,Lim, Ho-Sub,Jang, Jae-Yeon,Lee, Eun-Il 대한예방의학회 2006 예방의학회지 Vol.39 No.1

        Objectives: We wanted to evaluate the main route of exposure to lead and cadmium for the general population in Korea by using multi-route and multi-media exposure assessment Methods: Samples of air at the homes, samples of the food and water and peripheral blood samples were collected from thirty volunteers living in Seoul (the metropolitan area), Yong-in (the suburban area) and Ansan (the industrial area) in 2001. Graphite furnace atomic absorption spectrometric methods were used for the determination of the Pb and Cd levels in the air, food, water and blood samples. Results: The average intake of lead through the air, drinking water and food were $5.06{\mu}g/day\;(26.3%)\;0.002{\mu}g/day\;(0.1%),\;and\;16.4{\mu}g/day\;(73.6%)$, respectively. The average intake of cadmium through the air, drinking water and food were $0.082{\mu}g/day\;(0.9%),\;0.001{\mu}g/day\;(0.007%),\;and\;12.61 {\mu}g/day\;(99.0%)$, respectively. The blood lead level was statistically higher in the male subjects than in the female subjects (3.39 and $2.22{\mu}g/dl$, respectively), and only gender was a significant variable on the multiple regression analysis for blood lead. Conclusions: This study showed that the intake of lead and cadmium through food was the major route of exposure. A policy to reduce the pollutants according to the exposure routes should be established. However, more studies will be needed to support these data for the general population.

      • KCI등재

        사르트르의 『알토나의 유폐자들』: “하나 더하기 하나는 하나”

        오은하 서울대학교 불어문화권연구소 2015 불어문화권연구 Vol.25 No.-

        Les Séquestrés d’Altona, la dernière œuvre fictionnelle de Jean-Paul Sartre, pose le problème de la responsabilité de l’individu envers l’Histoire, en juxtaposant la Seconde Guerre mondiale et la guerre d’Algérie. Frantz von Gerlach, ancien soldat de l’Allemagne, se présente comme témoin de son époque au “Tribunal des Crabes” du trentième siècle. Devant les regards des “crabes”, c’est-à-dire ceux des autres absolus, il oscille entre la tentative de se justifier et la nécessité de se juger soi-même. Il était pris dès sa naissance par la logique du capital, puis par le principe de la violence, représentés tour à tour par la figure du Père et celle d’Hitler. Pourtant, Frantz est également obsédé par ce qu’il a effectué, qui le hante à son tour en tant que “pratico-inerte”, selon le concept développé dans Critique de la raison dialectique. Finalement, il accepte le double suicide avec le Père : cette obligation du jugement éthique, cela semble venir de la demande impérative du surmoi. Or la phrase énigmatique “Un et un font un.”, retentit au moment de leur mort, témoigne la concordance possible entre le Père et le fils, le bourreau et la victime et enfin, l’Homme et l’Histoire.

      • KCI등재

        폴 니장의 『아덴 아라비아』: 호모 에코노미쿠스를 거부하는 젊음

        오은하 한국불어불문학회 2018 불어불문학연구 Vol.0 No.116

        Le premier livre de Paul Nizan, Aden Arabie, constitue un témoignage irremplaçable sur le désarroi des jeunes de l'entre-deux-guerres, qui vivaient en pleine révolte, en pleine mise en question des valeurs bourgeoises. Et la réhabilitation inattendue de ce livre aux années 1960 nous fait demander sur sa raison de succès de ces deux périodes. Afin d’aborder ce sujet, il nous semble crucial son dernier chapitre, consacré à la critique sur “Homo Economicus”. Dans ce portrait très impressionnant de Homo Economicus, isolé et narcissique, Nizan critique moins son matérialisme et égoïsme que son incapacité de jouir, n’ayant aucune satisfaction excepté quelques illusions du bonheur. De plus, ces hommes qui ressemblent plutô̂t à une machine à calculer ou un appareil automatique, tentent de conquérir les derniers vivants, “l’homme réel” selon Nizan. Ces critiques nettes et agressives, les jeunes de la génération 68 les font les siennes. Ce qui unit ces jeunes gens de deux générations, malgré des situations différentes, c’est leur angoisse, principalement occasionnée par l'ennui et le dégoût envers l’ordre usé de l’Occident étouffant. L’exigence fondamentale à la ‘vraie vie’, caractéristique à la jeunesse, les rend à résoudre de lutter contre Homo Economicus “pour les hommes”.

      • KCI등재

        불안과 공포의 감정으로 읽는 사르트르의 「벽」

        오은하 한국불어불문학회 2019 불어불문학연구 Vol.0 No.118

        죽음의 공포에 대항하는 데 바쳐진 듯 보이는 사르트르의 단편 「벽」에서 더 두드러지는 요소는 행간에 숨은 불안의 정체다. 비슷한 시기 집필된 『감정이론 소묘』의 감정론과 관련시키며 공포와 불안의 문제를 중심으로 「벽」을 다시 읽기로 한다.* 본 연구는 인천대학교 2016년도 자체연구비지원에 의해 연구되었음. 주인공이자 초점화자인 파블로는 다음날 같이 처형당하게 될 동료 포로들을 냉혹하고 가학적인 시선으로 묘사한다. 두 동료 포로의 공포 반응은 ‘신체를 주술의 도구로 사용하면서 마술적 세계를 구성하려는’ 해결책으로서의 감정을 드러낸다. 하지만 객관적 관찰의 외양 아래 죽음이 드리워진 육체에 대한 공포감을 투사하는 파블로의 태도 역시 ‘감정에 공모하는 생각’이다. 자신은 다른 사형수들과 다르다는 파블로의 믿음은 제3의 관찰자의 시선 앞에 깨지지만, 같은 처지인 희생자들과 공감하고 연대하는 대신 자신의 ‘무관심’ 상태를 주장하는 데로 향한다. 죽음의 엄습 앞에서 갖게 된 무관심한 태도는 하이데거의 말처럼 본래적인 실존으로 비약하는 길이 될 수도 있을 것이다. 그러나 파블로는 자기중심주의를 벗어나지 않으며 ‘깨끗하게 죽고 싶다’는 강박적 결심에 집착한다. 불안을 억누르려는 이 노력에서 우리는 자유의 가능성이 야기하는 더 큰 불안의 원천을 발견한다.

      • KCI등재

        “누구를 위하여 쓰는가?” : 사르트르의 반식민 글쓰기와 수용자 문제

        오은하 한국불어불문학회 2023 불어불문학연구 Vol.- No.136

        Cette étude a pour but d’analyser les écrits politiques de Sartre sur le colonialisme, en particulier ses préfaces aux ouvrages d’intellectuels coloniaux, tout en tenant compte de sa propre théorie littéraire. Dans Qu’est-ce que la littérature?, à travers la proposition de « l’écriture comme un appel », Sartre restaure le rô̂le du destinataire en tant que complément indispensable à l’œuvre. Cette hypothèse est essentielle pour comprendre le discours anticolonial, car elle met en lumière la division des destinataires entre colonisés et colonisateurs. Sartre fait la distinction entre le « public virtuel » que l’écrivain devrait éventuellement atteindre et un « public réel » qui lira ici et maintenant, tout en donnant la priorité à la considération du public réel. En tant que public réel de la préface anticoloniale, excluant les colonisés et les colonialistes, il s’adresse uniquement aux lecteurs européens libéraux qui lui ressemblent. L’écrivain européen, en tant que membre des colonisateurs, n’a d’autre choix que de projeter sur « nous » la mauvaise conscience qu’il partage également, tout en appelant à leur propre dissolution. Par conséquent, le rôle de Sartre en qualité de préfacier se limite à celui d’un médiateur écoutant les colonisés afin de transmettre leurs écrits à des lecteurs européens. Les écrits anticoloniaux de Sartre mettent l’accent sur l’aspect littéraire de son expression politique, naviguant entre les différentes strates de cet « appel ».

      • KCI등재

        수치는 어디서 오는가 : 아니 에르노의 『부끄러움』

        오은하 프랑스문화예술학회 2022 프랑스문화예술연구 Vol.79 No.-

        아니 에르노의 『부끄러움』은 부모와 유년시절을 다룬 전작들에서 다루지 못하고 숨겼던 하나의 장면, 아버지가 어머니를 죽이려 한 사건에서 시작한다. 이 장면이 ‘말할 수 없는 것’이 된 이유는 폭력 자체보다는 자기 가족의 삶의 양식에 대한 수치 때문이다. ‘지배당하는 문화’에 속한 존재 양식에 대한 수치심을 공격성으로 전이시키는 아버지의 태도는 수치를 느낀다는 데 대한 수치에 기인한다. 그러나 사회적 수치는 집단적 차원의 연대가 불가능해진 문화 속에서 피할 수 없는 구조적인 감정이다. 자신의 수치를 거리낌 없이 공표할 수 있는 윤리적 수치와 달리 사회적 수치를 드러내는 데는 고통이 수반된다. 에르노는 이 고통을 자기 글의 정체성이자 글쓰기의 윤리로 삼는다.

      • KCI등재

        식민주의, 언어, ‘프랑스어권’ 흑아프리카

        오은하 서울대학교 불어문화권연구소 2011 불어문화권연구 Vol.21 No.-

        Des appellations comme Afrique “francophone” ou Afrique “anglophone”, etc., posent le problème de l’héritage colonial. Néanmoins si nous appelons souvent “l’Afrique noire francophone”, des pays anciennement colonisés par la France, situés dans la région subsaharienne, c’est au moins partiellement pour la raison que les pays en question se regroupent dans le secteur “francophone”. C'est de leur propre initiative, après la décolonisation, qu’est fondée l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF). D’ailleurs, presque tous les pays de cette région donnent à la langue française le statut de langue officielle, bien que le nombre de locuteurs du français y reste très faible. L’Organisation de la Francophonie affiche son but comme la défense de la “diversité culturelle et linguistique” contre la monopole de l’anglais dans le monde entier. Pourtant, il nous semble que l’idéologie de la “francophonie” tente de défendre les privilèges anciens du français qui a été contraint de céder à l’anglais son statut de langue internationale. De plus, la situation linguistique des pays d’Afrique francophone montre que cette même idéologie s’élève tout autant contre les revendications des minorités quant à leur propre droit linguistique fondamental. Au lieu des langues autochtones africaines, c’est le français qui y est imposé comme la langue de l’administration et de l’éducation. En faveur de ce statut du français comme langue officielle, des gouvernements africains mettent en avant des raisons comme la facilité de communication, la possibilité plus grande de prendre place dans la communauté internationale et l’anticipation des avantages économiques. La multiplicité des langues autochtones et le taux d’analphabétisme très haut justifient ce choix. Mais d’un autre côté, il y a de fortes oppositions à ce statut inversé du français et des langues africaines. D’une part, on constate le fait que le statut officiel du français n’a que peu de relations avec son usage par la population. La francophonie de l’Afrique subsaharienne semble ê̂tre dû̂e à la francisation linguistique de certaines couches sociales, qui partagent depuis l’ère de la colonisation la conviction mythique de la “clarté française” et de la “mission civilisatrice” associée à la langue française. D’autre part, certains s’opposent à la domination linguistique dans la perspective du nationalisme ou du post-colonialisme. Parce qu’ils considèrent leur langue comme fondement de l’identité nationale et intermédiaire de la culture traditionnelle, certains revendiquent le soutien et le développement des langues africaines. Deux tentatives représentatives de cette démarche ont été la politique linguistique pour la décolonisation culturelle de Guinée, et le mouvement “Kàddu” de Sénégal contre la dépendance à la France mené par le gouvernement de Senghor. Mais l’échec de ces deux tentatives a montré plusieurs problèmes difficiles autour de la domination linguistique. Entre le rejet total de la langue colonisatrice ou sa réappropriation pour s’exprimer, les débats continuent.

      • KCI등재

        성인의 어휘 능력 조사 결과 분석 - 어휘 등급과 응답자 수준 비교를 중심으로

        오은하,편지윤,서혁 국어교육학회(since1969) 2023 국어교육연구 Vol.- No.83

        이 연구는 최근 불거진 젊은 세대들의 문해력 논란을 기점으로, 현재 우리나라 성인의 어휘 능력이 어느 정도 수준에 와 있으며 성별, 세대별, 지역별로 어떤 차이가 나타나는지를 밝히기 위한 목적으로 대단위 어휘 능력 조사를 진행하였다. 이를 위해 2022년 7월에 ‘ERI 기반 어휘 능력 조사지’를 개발하였다. 어휘의 주요 데이터베이스는 서혁 외(2013)에서 개발한 ERI 등급별 어휘 목록이며, 어휘 등급은 A, B, C, D등급으로 구분된다. 응답자는 전국의 성인 총 196,394명(약 20만 명), 분석 데이터는 162,131명(약 16만 명)이다. 자료 분석 결과, 평균 점수는 9.37점(15점 만점)으로 나타났다. 백분율로 환산하면 약 63%의 정답률로 평균적으로 어휘 10개 중 6개 정도를 맞힌 셈이다. 전체 응답자의 56.6%가 8~11점 구간대에 집중적으로 분포되어 있었다. 분석 결과 중 유의미한 것들을 제시하면 다음과 같다. 첫째, 성인 남성의 어휘 능력이 여성보다 높다는 결과는 그동안의 연구에서 밝혀진 영유아기·청소년기의 언어 능력 성차와 차이가 있는 부분이다. 둘째, 성인들의 어휘 능력은 40대에서 최고치를, 20대에서 최저치를 기록했다. 특히 20대에서 일관되게 가장 낮은 점수가 나타났으며 다른 세대와는 분명히 구분되는 특성이 있음을 확인하였다. 셋째, 어휘 단독 문항보다 문맥 기반 문항에서 더 높은 점수가 나타난 결과는 성인들의 어휘 지식 수준과 어휘 사용 수준에 차이가 있음을 보여준다. 넷째, 어휘 등급이 높고 사용 빈도가 낮은 어휘가 포함된 문항일수록 점수가 낮아지는 결과는 성인의 어휘 능력에 어휘 난도, 어휘 사용 정도가 영향을 미친다는 것을 시사한다. 마지막으로, 응답자의 수준별 분석 결과 1수준(매우 우수)의 어휘 능력 양상이 다른 수준의 응답자들과 구분되는 지점이 있음을 발견하였다. 이상의 연구 결과를 바탕으로 성인 어휘 능력의 성별 차이에 초점화된 연구, 젊은 세대의 어휘 능력 및 사용에 관한 연구, 성인의 어휘 지식과 어휘 사용의 양상 차이에 대한 후속 연구가 누적된다면 우리나라 성인들의 어휘 능력 및 사용 실태에 대해 더 깊이 있는 이해가 가능할 것이며, 정책이나 교육 측면의 심도 있는 논의도 적극적으로 이루어질 수 있을 것이다. This study conducted a large-scale survey of lexical competence with the purpose of revealing the current level of lexical competence of Korean adults and what differences exist by gender, generation, and region. The ‘ERI-based lexical competence survey’ was developed in July 2022. The main database of lexis is the ERI grade-specific vocabulary list developed by Suh Hyuk et al. (2013), and vocabulary grades are divided into A, B, C, and D grades. A total of 196,394 adults (about 200,000 people) responded nationwide, and the analysis data was 162,131 people (about 160,000 people). As a result of data analysis, the average score was 9.37 points (out of 15 points). Converted to rank, the translation rate is about 63%, which is equivalent to getting about 6 out of 10 correct on average. 56.6% of all respondents were concentrated in the score range of 8 to 11 points. Among the analysis results, significant points are presented as follows. First, the results showing that men's lexical competences are higher than women's are different from previous studies and implicit assumptions. Second, the lexical competences of those in their 20s are clearly distinct from those of other generations, and they consistently showed the lowest scores in this lexical survey. Third, the result that the higher the vocabulary grade and the lower the score for items containing less frequently used vocabulary, suggests that vocabulary difficulty and the degree of vocabulary use have an influence on adults' lexical competence. Fourth, the result of higher scores on context-based questions than on vocabulary-only questions shows that there is a difference in the level of lexical knowledge and use among adults. Lastly, as a result of analysis by respondent level, it was discovered that there was a point where the lexical competence at level 1 was clearly differentiated from respondents at other levels. Based on the above research results, if research focused on gender differences in lexical competence and follow-up research on the lexical competence and use of the younger generation are accumulated, a deeper understanding of the lexical competence and use of Korean adults will be possible, and policy or Application to educational situations can also be actively implemented.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼