RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        외래어의 형태적ㆍ의미적 특성 연구

        어지혜(Ji Hye Eo) 목원대학교 교양교육혁신연구센터 2023 지식과 교양 Vol.- No.13

        본 연구는 한국어 신문 기사 제목의 어휘 사용 양상을 외래어를 중심으로 살펴보고 이를 형태적 측면과 의미적 측면에서 분석하여 신문 기사 제목에 출현한 외래어의 언어학적 특징을 고찰하고자 하였다. 본고에서 분석 대상으로 삼은 것은 신문 기사 중 스포츠면 신문 기사 제목에 사용된 서양어계 외래어로 본고에서는 최근 나타나고 있는 외래어의 사용 실태를 분석하기 위해 2023년 1월 1일부터 2023년 9월 30일까지의 신문 기사를 연구 자료로 삼았다. 한국언론진흥재단에서 제공하는 뉴스 빅 데이터 분석 시스템 ‘빅카인즈’에서 ‘K리그’를 핵심 검색어로 하여 총 2,049개의 신문 기사 제목을 1차 추출한 뒤 신문 기사 제목을 확인하며 외래어 목록을 추출한 결과, 중복값을 제외하고 총 125개의 외래어 목록을 작성하였다. 분석 결과 신문 스포츠면 기사 제목에 출현한 외래어는 ‘그라운드’, ‘라이벌’ 등과 같은 단일어 유형, ‘극장골’, ‘플레잉코치’ 등과 같은 복합어(합성) 유형, ‘맞트레이드’, ‘코치진’ 등과 같은 복합어(파생), ‘프로’와 같은 절단형 유형, ‘찐팬’과 같은 두 가지 이상의 조어기제로 나타나는 유형의 형태적 특징을 보이는 것을 알 수 있었다. 의미적 특성에서는 ‘골가뭄’, ‘소나기골’과 같이 날씨 어휘와 결합하여 나타나는 비유적 표현이 많았으며 <표준국어대사전>에 등재된 뜻풀이이외의 쓰임으로 사용되고 있는 외래어도 있는 것으로 조사되었다. The purpose of this study is to examine the morphological and semantic characteristics of loanwords of Korean newspaper headliness. In order to analyze the recent use of loanwords, newspaper headlines in sports sections from January 1, 2023, to September 30, 2023, were analyzed. A total of 2,049 newspaper article titles were initially extracted using “K-League” as a key search term in Big Kinds, a big data analysis system for news provided by the Korea Press Foundation, and then the titles of the newspaper articles were checked and a list of loanwords was compiled. As a result, a total of 125 loanwords appeared. Several signifi cant features of loanwords are discovered in this study. Loanwords that appear in the newspaper headlines are single words and complex words. Complex words are created by derivation, compounding, and clipping. Loanwords are combined with other loanwords, native words, and Chinese characters to form compound words, and foreign words are used as morphemes to expand the vocabulary and create new loanwords.

      • KCI등재

        한국어 학습자의 숙달도별 연결어미 정확도 변이 양상 연구

        서세정,어지혜 국제한국어교육학회 2011 한국어 교육 Vol.22 No.1

        The aim of this study is to investigate the variation aspects of connective ending accuracy by analyzing connective ending errors in writing materials made by Korean learners. This study thus first clarifies the definition of error, and then while focusing on connective ending errors for analysis, it classifies these errors by type and calculates error rates. The analysis materials are categorized into Chinese, Japanese, Russian, and Western by the language area of learners and also by level of Korean proficiency. Using the interlanguage-based approach, this study illustrates the types and rates of learners’ connective ending errors from a perspective not attempted in previous research. In this paper, connective ending error rates are measured using two criteria: ‘UC’ (Used Connective ending) for grammaticality and ‘TC’ (Target Connective ending) for meaningfulness.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼