http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
" Le Grand Meaulnes " 에 있어서의 " M " 자 계열에 대한 의미
박영근 한국불어불문학회 1976 佛語佛文學硏究 Vol.11 No.1
Le but de cette e´tude est de rechercher la signification de L'ALPHABETIQUE "M" dans le Grand Meaules. Su^rement quelque profond que soit le the`me de la mort, quand nous lisons le Grand Meaulnes, d'ou vient que nous nous absorbons l'ambiance myste´rieux et fe´erique pluto^t que d'e^tre dans la terreur de la mort? C'est qu'elle se manifeste intimement et indirectement et elle est masque´e tre`s bonnement par l'art excellent de l'a-uteur. Si bien que nous e´tudions "le male´fique" en tant que l'intersigne de la mort, et les images de "vent", de "bataille", de "mer" qui ame`nent les he´ros de ce roman a` l'univers de l'Audela` et du Plus-loin et enfin le visage de la mort dans la "maternite´" d'Yvonne de Galais. Certainement la mort n'est pas ici la fin du monde, mais la clef de ces e´vasions vers les pays de´sire´s et le monde myste´rieux pleins de de´licieuses choses inconnues. Elle signifie un retour a` terre comme si un enfant se donne dans le sein de sa me`re en sentant le profond amour maternel sans horreur et sans terreur. Un homme qui fait un bond dans l'atmosphe`re poe´tique et merveilleux sent le silence profond d'ou vient le gou^t de terre et de mort. Tant il est vrai que Mlle Yvonne de Galais, la mort de´sire´e, accepte dans son sein chaud et profond les trois he´ros de ce roman. Il apparai^t que "la vie n'est rien d'autre que le de´tachement des entrailles de la terre, la mort se re´duit a` un retour chez soi.
박영근 한국화재소방학회 2001 한국화재소방학회논문지 Vol.15 No.3
본 연구는 고분자재료 중 방염미처리된 합판, 방영처리된 합판, 경질PVC, 경질우레탄폼의 연소가스 독성평가를 위하여 열분해 온도 600℃, 800℃, 1000℃에 따라 발생되는 연소가스를 가스텍(GASTEC) 가스검지관(Colorimetric gas detector tubes)을 이용하여 조사하였다. 연구결과 고분자재료의 연소시 발생되는 연소가스에 인간이 30분 동안 노출될 경우 사망에 이르는 독성지수를 갖고 있었으며, 열분해 온도 800℃에서 독성지수는 경질 PVC가 31.94로 가장 높았다. 또한 열분해 온도에 관계없이 공통적으로 발생되는 연소가스는 이산화탄소(CO2) 일산화탄소(CO)로 나타났으며, 동일재료라도 열분해 온도에 따라 독성지수(T.I)는 차이가 있었다. In this paper, we had analyzed comsbustion gases according to prolysis 600℃, 800℃ and 1000℃ for polymeric material using a GASTEC colorimetric gas detector tube in order to combustion gases toxicity evaluation for flame retardant untreated ply wood, flame retardant treated ply wood, flexible polyvinyl chloride and flexible polyurethane foam of polymeric material. As a result, comsbustion gases producted from small specimens of polymeric material had reached fatal to man at a 30 minute exposure time that had possesed toxicity index. Toxicity index at pyrolysis 800℃ of flexible polyvinyl chloride was 31.74. Flexible polyvinyl chloride was the highest toxicity index of flame retardant untreated ply wood, flame retardant treated ply wood, flexible polyvinyl chloride and flexible polyurethane foam. The comsbustion gases producted commonly no concern with pyrolysis temperature had analyzed carbon dioxide(CO2) and carbon monoxide(CO). Toxicity index had investigated differently according to pyrolysis temperature even a similar materal. Keywords : Combustion gases toxicity, Pyolysis, Polymeric material, Toxicity index
La Comedie humaine에 있어서 Visionnaire의 의미
박영근 全南大學校 人文科學硏究所 1981 용봉인문논총 Vol.11 No.-
확실히 소설은 Michel Zёraffa의 말처럼 상상력의 소산물이 아니며 또한 있는 그대로의 현실을 반영하는 것도 아니가. 소설의 본질과 필요성은 현실적인것과 상상적인 것 사이의 관계의 표현속에 내재하며 특히 이 관계는 Balzac에 있어서 필수적이고 시종일관된 것이며 서로가 긴밀히 결합된 것이다. 따라서 그에게 있어서 소설의 창조는 이 관계의 함수를 파헤치는것을 뜻한다. 바로 이 함수의 긴장이 <La Comёdie humaine>에 다양성의 지배원칙을 부여하고 통일성의 구심점을 역동적으로 형성하고 있다. 이 미묘하고 난삽한 함수에 부딪힐때 우리는 Balzac의 visionnaire의 좌표를 훔쳐 보지 않을수 없게 된다.