RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        오장환 동시 연구

        박병희(Park, Byoung Hee) 한국아동문학학회 2009 한국아동문학연구 Vol.- No.16

        이 논문은 이제까지 잊혀진 오장환 동시를 연구 분석하여 아동문학사에 복원시키는 것을 목적으로 한다. 민족사의 비극인 6?25 전쟁이 휩쓸고 간지도 반세기가 지나고 있지만 그 비극의 상흔으로 인해 지금까지도 오장환 동시는 휴전선에 묻혀 남과 북 양쪽에서 잊혀져 있기 때문이다. 이 논문은 도종환 시인이 엮은 오장환 동시집「바다는 누가 울은 눈물인가」(고두미, 2006)에 실린 44편의 동시를 연구 대상으로 했으며, 아울러 보조 자료로 김재용 교수가 엮은「오장환 전집」(실천문학사, 2002)을 참고하였다. 오장환은 참혹했던 1930년대를 진보적 역사의식인 반전, 반봉건, 반제국주의, 일제에 의한 반근대화의 신념으로 비판적 리얼리즘 계열의 문학작품을 쓰면서 암울한 피식민지 시대를 오로지 시에 의지하여 단 한편의 친일시를 남기지 않은 채 온몸으로 헤쳐 나온 진보적 민족 시인이다. 오장환 동시의 연구 분석한 결과를 간추리면 첫째, 오장환 동시는 30년 대 비분강개조의 관념위주 계급주의 아동문학에 치우쳐 동심을 잃어버리지 않았고 20년대의 애상적이고 교훈적인 동심천사주의에도 빠지지 않았다. 오로지 아동의 눈높이에서 놀이정신으로 살아있는 동심을 표현하였다. 생명을 가진 작고 여린 자연과 사람에 대한 연민을 정서적으로 잘 조화시켜 표현하였다. 둘째, 오장환 동시는 전통 시가에서 변형되어온 4·4조(2음보)와 일본의 전래동요와 창작동요의 운율인 7·5조(3음보) 정형률의 틀을 벗어버린 자유로운 형식으로 30년대 중반부터 자신의 진보적 사상을 운율에 실어 현대 자유 동시 형식의 서술시를 썼다. 이는 정지용과 함께 정형률의 동요에서 자유 동시로의 발전에 커다란 문학적 이바지를 했다고 볼 수 있다. 셋째, 오장환 동시는 참신하면서 경쾌하고 발랄한 의성어와 의태어를 사용하여 생생한 동심의 세계를 보여주었다. 아울러 30년대 여러 지방의 방언들을 시어로 사용하여 방언과 표준어 연구의 소중한 자료가 되고 있으며, 풍부한 방언의 활용으로 다양하고 아름다운 국어의 세계를 보여 주고 있다. The purpose of this article is to study the forgotten children poetry of Oh Jang Hwan and the restoration into the children literature. It’s been over half a century since the nation’s tragic 6.25 war has left scars and by this made the poetry forgotten by both the north and south buried in the truce line. This article deals with 44 poems from the collections of children poetry「The Sea is tears of whom」by Oh and made references from「Oh Jang Hwan Complete Collection」by professor Kim Jae Young as supporting material. While Oh Jang Hwan wrote literature of critical realism with progressive historical consciousness, of anti-war, anti-feudal, anti-imperialism from Japanese imperialism underneath, he is a progressive national poet who relied on poetry alone through the darkest ages and left not one Japan appraisal poem. In summary, first of all, Oh’s poetry not only did not lose the heart of the children by concentrating on the sorrowful indignation of idealism and sense of class distinction but also was not lost in grief and didactic heart of children heart angelism. His poems are solely concentrated on expressing lively hearts of children through their level of compreheshion. The hearts of the children through play hood and nature, which has vitality, and affection and compassion towards mankind are well coordinated and expressed. Secondly, Oh wrote poems that are contemporary free form with rhymes that are conveying his progressive aspects from the middle of the 30’s and are different from the 4.4 (2 syllable) transformed from traditional poetry and 7.5 (3 syllable) from Japanese transcending nursery songs and creative nursery songs. Thirdly, Oh’s poems are lively using innovative, buoyant, sprightly, onomatopoeic and mimetic words together with the use of the 30’s dialects. Moreover they are precious material for standard and dialect language study and also demonstrate the wonderful use of Korean through the use of abundant dialects.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼